17 de marzo

22 de marzo de 2003

CONTRA LA GUERRA IMPERIALISTA

Pájaros y bombas: una mañana de primavera en Bagdad

Laurie King-Irani
Electronic Iraq

Traducido para Rebelión por Germán Leyens

"¿Cuándo piensa que va a comenzar la guerra?" me preguntó un amigo iranio en un correo electrónico hace una quincena.

"Probablemente cerca del 20," respondí.

"¡No va a suceder!" me escribió rápidamente. "Primero, sería durante luna llena, y segundo ¡es Now Ruz! EE.UU. no mostraría tan supina ignorancia, ¿no es cierto?

Anoche, nos dieron la respuesta.

Volví a casa y encontré a un equipo de la televisión local, media docena de mensajes telefónicos relacionados con los medios noticiosos, y dos gatos muy hambrientos que exigían mi inmediata atención. Todo lo que deseaba era tomarme un buen vaso de Merlot y descansar después de tres noches de trabajo hasta tarde en los sitios de la red, estudiando los rumores de guerra y el asesinato por el ejército de Israel de una estudiante estadounidense. Muerte por aplanadora.

El equipo de la televisión local ya está en la casa, no obstante, montando su equipo, cuando queda en claro que Bagdad está siendo bombardeada.

"Hagamos algunas secuencias en las que usted utiliza el control remoto para cambiar de un canal a otro", dice la joven reportera chino-canadiense, mientras se arrodilla en el suelo junto al sofá, estudiando el nivel de luminosidad de mi oscura sala de estar. "Sintonice la Fox", sugiere en voz baja, cuando comienzo a escuchar a Ragui Omaar de la BBC que informa desde Bagdad.

"Okay, ponga NBC... Veamos de nuevo CNN. Bueno, ¿Podría ver CBC un poco?" Cada canal muestra una imagen diferente del horizonte verdoso de Bagdad, con la hora y la fecha en la base de la pantalla: 20 de marzo, 6.05 a.m.

Ahora es Now Ruz, Año Nuevo Persa.

Es el primer día de la primavera en todo el Hemisferio Norte.

Es el Día de la Madre en el mundo árabe.

Es hora de "cruzar la línea de partida" para las tropas de EE.UU. y EE.UU.

Es el noveno cumpleaños de mi hermosa sobrina.

Es guerra de nuevo en Irak.

Es el comienzo del fin de una estructura legal internacional que existió 55 años.

Es una inquietante nueva época.

"Ya tenemos que hacer la entrevista, pero primero, ¿podemos ir a la habitación en la que usted trabaja en el sitio en la red, y hacer algunas tomas que la muestren con su ordenador?" pregunta la reportera.

Estamos a punto de salir de la sala de estar y dirigirnos a mi oficina.

Mientras el camarógrafo recoge sus cosas, la pieza permanece en silencio, fuera de un delicioso sonido que proviene de la televisión.

Asustadizos equipos informativos de CNN, temerosos de que las bombas de EE.UU., que sus presentadores ponderan desde la seguridad de los estudios de noticias en Atlanta, han colocado cámaras estacionarias con micrófonos en los techos por toda Bagdad, antes de irse a un sitio más seguro.

Esos artefactos de grabación están registrando los sonidos de los pájaros de Bagdad, que pían y cantan saludando el nuevo año, el primer día de primavera, el primer día de una guerra más, la madrugada de nuestro aterrador nuevo orden mundial, en vivo, en tiempo real, desde la Cuna de la Civilización, que ahora es la tumba de Naciones Unidas.

El canto de los pájaros es un sonido hermoso y conmovedor que me tranquiliza. Quiero quedarme aquí, con mi vaso de vino, gozando del coro de los gorriones iraquíes, arrullando su despertar en sus nidos sobre los techos que dominan el río Tigris. Quiero contemplar la luz de la madrugada que baña en oro las nubes púrpura. Quiero pensar en Now Ruz y en sus hermosos símbolos y costumbres, anteriores a la locura monoteísta y a los sueños imperiales en este antiguo país.

Mi ensueño no dura mucho. El seco staccato del fuego de artillería, que escuché por última vez en vivo y en persona en Beirut, ahoga definitivamente los cantos de los pájaros.

Me pregunto si hay alguien que celebre Now Ruz o el Día de la Madre hoy en Irak. Las celebraciones de Now Ruz incluyen una mesa hermosamente decorada cubierta con objetos caracterizados por haft-siin: siete objetos que comienzan con la letra "S".

¿Qué hay hoy sobre la mesa de los iraquíes? ¿Sufrimiento? ¿Separación? ¿Silencio? ¿Supervivencia? ¿Salvación? ¿Sedición? ¿Sumisión?

Desde British Columbia, deseo a todos los iraquíes sanidad y serenidad ante lo que viene. Les deseo mañanas tranquilas llenas de cantos de pájaros y de la fragancia de arbustos de bazringosh a lo largo de las riberas de un río antiguo, creador de vida y de civilización.

Deseo a los iraquíes libertad de la tiranía de su insano y egoísta líder y del mío, George W. Bush. Les deseo que se liberen rápidamente del infierno al que mi país ha contribuido a someter a un pueblo tan valiente y brillante durante más de una década.

Irak, te deseo un año verdaderamente nuevo. Basado en tus condiciones, según tus sueños, bajo tus propios cielos púrpura, dorados, y sin bombas.

20 de marzo de 2003


Tomado de RESUMEN LATINOAMERICANO

Regresar
Home