Pan ddaw’r wawr
When dawn breaks
Dwi'n furddun hen ei lawr
I'm an abandoned ruin
Heb siw na miw
No sight or sound
Na chlychau ar yr awr
Nor bells upon the hour
Bwgan blin
Grotesque ghosts
Sy'n cuddio yn fy llun
Distort my vision
Ai sibrwd mud
Their mute whisper
Yn byddaru fy myd
Deafening my world
Telerau'n rhad
Cheapest rates
Ond dwi, dwi yn waglaw
But I, I am penniless
Asgwrn cefn gwlad
Our spirited spine
Wedi ei dorri
Evaporated
Pan ddaw’r wawr
When dawn breaks
Dwi'n furddun hen ei lawr
I'm an abandoned ruin
Heb siw na miw
No sight or sound
Na chlychau ar yr awr
Nor bells upon the hour
Bwgan blin
Grotesque ghosts
Sy'n cuddio yn fy llun
Distort my vision
Ai sibrwd mud
Their mute whisper
Yn byddaru fy myd
Deafening my world
Pan ddaw’r wawr
Quote (Gruff on mwng.co.uk):
As dawn breaks
Dwi'n furddun hen ei lawr
I'm an abandoned ruin
Heb siw na miw
No sight or sound
Na chlychau ar yr awr
Nor bells upon the hour (X2)
"Literally it means When Dawn Breaks and it's about the death of rural communities. I'm not sure how to describe it musically. I suppose it's from experience, areas where I grew up, but it's put in a very simplistic way."
Where:
Stiwdio Ofn
When:
2000
Source:
Track 6 (Mwng): 4 minutes, 30 seconds
Status:
Complete!