<< Previous | Up | Next >> |
Ai! laurië lantar lassi súrinen,
Yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen.
Sí man i yulma nin enquantuva?
An sí Tintallë Varda Oiolossëo
ve fanyar máryat Elentári ortanë
ar ilyë tier undulávë lumbulë;
ar sindanóriello caita mornië
i falmalinnar imbë met, ar hísië
untúpa Calaciryo míri oialë.
Si vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar.
Nai elyë hiruva. Namárië!
J. R. R. Tolkien, “The Lord of the Rings”, “The Fellowship of the Ring”, ch. 8, “Farewell to Lórien”
In English: “Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! The long years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly. Who now shall refill the cup for me? For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever. Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar. Maybe even thou shalt find it. Farewell!”
Ā! Ktōtawō ssē kwōru zērō ar alikyĕ,
Talhu sab dmŏllurram nok pårissa lasta jur!
Talhu sab kos īzlesasĕmi ybis dultēbō din åtta utsumma ssē
Nēmō kēkey azga lutuggya ar
Vardaro ttenna hazŏbuhhwa li
Nīr dēwu īlbalĕ takkezō hytusō ōnamo, sunaddō na keziggō, aro.
Itar atto i hjker ū tta kidindelorā?
Atto kē Dakådr, Varda, Dēwwa Keznamr,
Attikobĕko Nosō uts skuhyō ssē takkezō widu isaduddot,
Na ås ōbalu kos zdulō yĕddo li nus;
Na nīzō kwano utso dokonikk erdos llō kåpo lihisō jdessa nnar,
Na otī kos Kalakirjō jekkjetu ŏs hēzāzo attikō lē.
Ttilān atto, ziazō uts nīn dis Valimar ttilos!
Juyō ar! Lal Valimar isiskasazĕ ba.
Lal ye isiskasazĕ. Juyō ar!
The original version of this poem, whose name means “Farewell”, was written in Quenya, possibly the most beautiful-sounding constructed language, created by J. R. R. Tolkien and appearing in “The Lord of the Rings” and other works. (If you saw the first movie of the LotR trilogy, there are several bits of Quenya in there, though not this song.) Namárië is sung by Galadriel, the Lady of the Elvish kingdom of Lothlórien. Explaining the meaning of the lyrics would require a long recounting of the Tolkien mythos, but in short, it is an exile’s lament for the lost country, the blessed land of Valimar, from which she has been banished by Varda, one of the Powers that rule the World.
1. ā! ktōtawō ssē kwōru zērō ar alikyĕ ah gold-O like leaves wind in fall-3p 2. talhu sab dmŏllurram nok pårissa lasta jur long years uncounted 3p trees-O wings-O as 3. talhu sab kos īzlesasĕmi ybis dultēbō din long years P passed-3p sweet-O mead-O of åtta utsumma ssē fast-O draughts-O like 4. nēmō kēkey azga lutuggya ar west-O behind tall-O halls-O in 5. Vardaro ttenna hazŏbuhhwa li Varda-O blue-O vaults-O under 6. nīr dēwu īlbalĕ takkezō hytusō ōnamo, where stars tremble-3p 3sFH-O voice-O song-O sunaddō na keziggō, aro holy-O and queenly-O in-O 7. itar atto i hjker ū tta kidindelorā? who now that cup 1s to refill-3s-3s-PRO 8. atto kē Dakådr, Varda, Dēwwa Keznamr, now FRU kindler Varda stars-O queen 9. Attikobĕko Nosō uts skuhyō ssē always:white-O mountain-O from cloud-O like takkezō widu isaduddot, 3sFH-O hands raise-3s-3p-PRF 10. na ås ōbalu kos zdulō yĕddo li nus; and all paths P deep-O shadow-O under are 11. na nīzō kwano utso dokonikk llō kåpo and grey-O land-O from-O darkness 1pO between-O lihisō jdessa nnar erdos, foam-O waves-O over stand-3s 12. na otī kos Kalakirjō jekkjetu ŏs and mist P Calacirya-O diamonds APP:LOC hēzāzo attikō lē cover-APV-3s always-O up_to 13. ttilān atto, ziazō uts nīn dis Valimar ttilos lost-CMB now east-O from COP-CMB about Valimar lost-3s 14. juyō ar! lal Valimar isiskasazĕ ba. peace-O in 2s Valimar find-As-3s DES 15. lal ye isiskasazĕ. juyō ar! 2s A find-As-3s peace-O in