Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

PokeLyrics! - Presents: A
Boogiepop Phantom {boogiepop wa warawanai} Fanfic:

oogiepop nother

ganbare takedakun

{oogiepop nother:

Hang in There, Takeda!}

Romanized from the Japanese, located at: http://www.geocities.co.jp/Playtown-Denei/8379/pop/story/fight.htm

Romanization: Sydney

---

...

"ooi *****Keiji, socchi mo kiri no ii toko de yamete. . . nomi demo iku ka?"

"e...."

"oioi, shinkon-sha ijimenai de otonashiku kaeshite yare yo."

"ii desu yo nee senpai no okusan. kawaikute. . ."

"eei kaere kaere!! maa isogashikunareba kaeritaku temo kaerenai hi ga tsutzukun dakara na."

"haha. . . ja shitsurei shimashita"

. . . .

kono haru-shimobe/boku wa kekkonshita. 25 {nijuugo} to ieba madamada hayai towa iwareta ga, koukou sotsugyoushite sugu ni desain {DESAIN} kaisha ni shuushokushite, bungaku douri me no mawaru you na mainichi datta.

yatto saikin yoyuu ga dekite {*itoma/hima ni natta to iu wake ja naku jikan no tsukurigata o oboetatte iu koto}

hantoshi **sen/zen/mae i o kesshite moushikonda to iu wake.

iroiro to yabai jiki mo atta kedo, ima to natte wa yoi omoi de to iu koto ni naru wake da.

"kaeru *ie/uchi ni akari ga tsuiteru-tte ii mo da na--"

nante ***shimijimito tsubuyakinagara, heya no mado o nagameru.

"kan . . . yappari haru to itte mo yoru wa hieru na"

chotto kobashiri de *ie/uchi no mae ni ****tsuki, sono doa {DOA} o akeru.

"tadai . . . ma . . . . . "

"yaa takedakun"

"bu . . . {BU. . . }"

"yokatta. kimi ga hayaku kaettekitekurete"

"maa. . . mata sekai no kiki nano . . . . . ka?"

"aa, sono you-rashii ne"

"kongetsu ni itte mou 3 {san} kai-me ja nai ka . . ."

"itta daro takedakun. sekai wa ayamari michiteirun da yo."

". . . . ."

"sousou, kimi no shokuji wa teeburu {TEEBURU} no ue ni oite aru yo"

". . . ."

"dewa, ittekuru yo"

". . . ."

sono itsumo yori sukoshi aji no usui shokuji o toritsutsu, tsui tsubuyaiteshimatta.

"itsumade tsutzukun da . . . ."

NOTES:

Things in katakana, I left in lower-case letters and put brackets around the words in upper-case letters {eg. desain {DESAIN}.

Numbers are left in Arabic numerals, and given the romanization in parentheses.

I left things with ~suru {like kekkon shite} as kekkonshite.

* It's either/or, however you want to read it! :) }

** I'm not exactly sure where the writer is going. Again, it {may, don't quote me on this} be however you want to read it.

***This could be either shimijimito or shimijimi to

**** I know someone is probably going to fight me on this, but I do say it is tsuki because it has the "ki" character, but others will say it's chaki.

***** By the way, without someone being familar with the bugiipoppu wa warawanai {Boogiepop Doesn't Laugh/Smile} series, this can romanized differently. {Keiji {male}, Hiroshi {male}, Keishi {girl}, Hiroji {unisex}.

We can assume that the narrator is miyashita touka/ Toka Miyashita, since she calls takeda keiji/ Keiji Takeda takeda-kun. The suffix "-kun" is usually for high school {koukou, notice that this is used when saying "high school graduation" {koukou sotsugyoushite} men and it is a rarity to find a female addressed by such.