Toi et Moi
You and Me

tobimawaru kodomotachi
fushigisou ni nagameru koNEKOtachi mo ga
daremo ga waratte

TELL ME! CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T?
DON'T GIVE UP! TURN AROUND!
CLOSE YOUR EYES AND TELL ME HOW YOU FEEL!
GIVE ME SOMETHING REAL!
YES YOU CAN DO IT!
LOVE WARRIER or FOR YOUR LOVE!

chotto shita asobi demo...
tsumi no nai uso demo...
sonna omoide ni
kokoro ga uzuku yo...

dokokara ka waitekuru yuuki to kibou de
oboresou ni natteru KIMI wo tasuke ni
dare ni mo shinjite moraenai donna ni
nagai michi aruite mayou koto naku susundemo

dare no tame demo nai...
jibun to no tatakai wo itsumademo
atomodori wa dekinai yo ima kara ja
makeru wake ni ikanai yo!
kaeru koto no dekinai unmei dakishimechaou yo

sabishii SUTOORII hitori de sagashite
kimi ni chikazuku isshun yume miteru
dokomade tsuzuku no ka wakaranai yozora wo
futari de habataki maiagaritai

hitotsubu no namida ga kawaku koro
toki ga karamiau
kurayami ga sotto me wo tsuburi
hisoyaka ni mamoritsuzuketeru
KIMI ga iru dakara warai koko de namida suru

KIMI dake no atsui sekai tsuyoku tsukami mamoru
KIMI ga iru dakara aishitai hanarenai
KIMI dake no atsui sekai tsuyoku dare yori mo
kaeru koto no dekinai unmei zutto dakishimechaou yo

Fly in a circle, children
Even the kittens are gazing at something mysterious
Everybody's laughing.

Tell me! Can you feel it or you can't?
Don't give up! Turn around!
Close your eyes and tell me how you feel!
Give me something real!

Yes you can do it!
Love warrior fight for your love!

It was a little game, but...
It was a harmless lie, but...
As a result of that thought...
My heart is aching...

From where rises and comes, the courage I'd need
To save you if you were drowning?
Anyone who believes they can't give it all
Will be lost before they've even set foot on the path

It's not for someone else's sake...
But with myself that I eternally battle
I can't turn back, not now or ever
I can't accept defeat!
It can't be changed, I must accept my destiny

A lonely story, alone I search
Dreaming of the moment we met
I don't know where I'm going, only the night sky does
I wish we could fly to the sky with a fluttering dance

My single tear dries
Time becomes involved
The darkness is gentle, I close my eyes
Secretly, I continue to protect you
You're here, so I'll smile, though I'm really crying

Only for you, will I grasp and protect this world
You are here, so the love I want is near
The world is for you, more than anybody
It can never be changed, I must accept my destiny

Sung by: Amuro Namie
Lyrics: MARC & TK

NOTE on title: "Toi et Moi" is pronounced {assuming you know Japanese} Toaa e Moaa {Toh-wah-e-moh-ah}. It's French for "You and Me"

Transliterated by Youko
Edited by Yuki
Translation by Bandraptor

Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!