Pengenalan
Kita telahpun maklum, peranan buku memberikan
implikasi yang amat besar dalam proses pembentukan public opinion
dan agenda setting pemikiran masyarakat. Pergeseran imej
simbolik dan makna-makna yang terhasil telah mewujudkan suatu senario baru
dalam tanggapan masyarakat. Sebagai contoh dengan terbit dan teredarnya
buku ‘50 Dalil
Kenapa Anwar Tidak Boleh Jadi Pedana Menteri’telah
merubah situasi politik kerajaan Malaysia yang cukup drastik. Itu bekenaan
buku yang diterbitkan di dalam negara. Begitu juga pengaruh buku terbitan
luar negara yang
Tujuan Utama esei ini dihasilkan adalah untuk melihat fenomena 'globalisasi' menerusi 'industri' penerbitan antara bangsa dan implikasinya terhadap 'perniagaan' penerbitan tempatan.Makronya kita akan dapat meninjau pertalian di antara perindustrian penerbitan negara maju dalam arena 'keterbukaan' yang menggerunkan dan dunia penerbitan negara membangun. Dalam esei saya ini, saya akan mengambil Amerika Syarikat sebagai replikasi negara maju dan Malaysia sebagai model negara membangun untuk dijadikan pembandingannya. Pandangan 'holistik' akan digunakan untuk melihat hipotisis 'globalisasi menjadi penghalang perkembangan penerbitan tempatan'. Pertimbangan diberi melalui kaca mata alternatif, dengan menjadikan 'Time Warner', 'Disney', dan 'News Corps' sebagai model TransNationalCoorperation (TNC) dan MultiNationalConglomerat(MNC) yang menjadi titik tolak perbincangan. Esei ini secara
strukturnya terbahagi kepada tiga bahagian utama; Pertama, 'Permasalahan
Penerbitan Tempatan', Kedua ialah 'Faktor yang Mempengaruhi Permasalahan',
dan yang terakhir ialah 'Cadangan dan Harapan Penerbitan Tempatan'.
Konsepsualisasi Globalisasi
Menurut Giddens, dalam artikel Annabelle Sreberny-Mohammadi The Global and the Local in International Communication, telah mendefinisi globalisasi sebagai;
"The intensification of worldwide social
(Curran & Gurevitch (1992) : m/s 118)
Hal ini menepati dan
membayangi dunia penerbitan kita di ambang globalisasi. Keterbukaan
yang telah wujud sekarang ini memperlihatkan kita tentang pengaruh
yang amat besar negara membangun terhadap dunia penerbitan tempatan.
Betapa negara kita telah menerima impak stimulas respon yang begitu
ketara sekali mengikut iklim industri penerbitan antara bangsa.
Dr. Syed Hussin Ali menanggap globalisasi sebagai suatu ‘proses’ yang berterusan dalam tulisannya ‘Kesan Buruk Globalisasi’. Dalam tulisannya ini dia telah menyatakan bahawa kita menerima globalisasi dan LDP (Librealisasi, Deregulasi, Pengswastaan) berikutan;
Kita tidak punyai pilihan untuk berkecuali, kerana tiada alternatif ketiga yang disediakan yang membolehkan kita untuk tidak ataupun untuk menerima globalisasi. Kita hanya dibenarkan untuk menerima ataupun menolak globalisasi. Namun kita telahpun sedar bahawa sama ada mengiyakan ataupun menidakkan globalisasi, akan memberikan kita kerugian. Jika kita menidakkan globalisasi, maka kita akan tertinggal dalam arena perlumbaan, sedangkan negara-negara yang lain terus bergerak maju dan laju dalam memanipulasi sumber pasaran yang terbuka. Dan terus bertanding dengan pandangan yang cukup optimis. Sebaliknya kalau kita cuba menolak, kita akan mengalami apa yang dianggap sebagai 'isolatism' dan membelakangkan demokrasi. Sedangkan jika kita turut menyebarkan sayap untuk terbang di arena keterbukaan, maka kita akan tertekan, tergantung, dan terdokong oleh bebanan mereka yang terdahulu berada di barisan terhadapan. Dan seperti yang kita telah maklum, bahawa kita terpaksa memilih hanya satu dan bukannya kedua-duanya. Dan telahpun kita pilih untuk berjuang dengan pemikiran yang optimis untuk terus mencuba nasib. Ia juga ditanggap sebagai sebuah paradoks, iaitu sesuatu yang hanya berbentuk konsepsual yang mungkin mustahil tetapi benar, dan sentiasa berkontradiksi dengan pandangan yang pelbagai. Amat sukar untuk dilihat, tetapi kita tahu dan dapat rasai akan kebenarannya. Adakah globalisasi
ini sebuah 'empis' atau dengan kata lain 'jerat', masih lagi
menjadi tanda tanya dan perbalahan menerusi pelbagai perspektif. Namun
adalah menjadi 'falasi kejahilan' untuk terus menolak ataupun mengiyakan
sesuatu yang kita sendiri tidak pasti akan keesahan dan kebenarannya. Oleh
yang demikian, untuk huraian yang selanjutnya, saya akan melihat fenomena
ini secara umum dan menyeluruh.
Permasalahan Penerbitan Tempatan
Sebelum saya mengurai pertalian faktor penyebab dan kesinambungannya dengan isu global, adalah lebih elok kalau saya mempersembahkan apakah permasalaah yang sedang dialami oleh penerbitan tempatan. Menurut Datin Azizah selaku Pengarah Urusan Arus Intelek Sdn. Bhd. merangkap Presiden MABOPA, menterjemahkan permasalahan penerbitan tempatan di seminar penerbitan (11/7/1998) kepada lima permasalah utama. Status Penerbitan yang Rendah
Punbegitu pada Oktober 1994, Menteri Kewangan telah mengumumkan pembentukan tabung modal berjumlah RM20 juta bagi penerbitan buku. Namun sejauhmanakah keberkesanan, kelancaran, dan kelangsungan fungsinya menepati objektif pengumpulan masih lagi menjadi tanda tanya. Kalau ditinjau
dalam Rancangan Malaysia Pertama sehinggalah Rancangan Malaysia Keempat,
tidak sedikit pun tersentuh tentang peri pentingnya pembangunan penerbitan
tanah air. Pihak pemerintah pada ketika itu terlalu memfokuskan tentang
keseimbangan pengagihan kekayaan dan perpaduan, sehingga melupakan tentang
peranan buku yang mampu meningkatkan tahap
Hanya setelah termaktubnya Laporan Dasar Buku Negara (DBN) pada 9 November 1988, baru peranan buku disedari. Namun tanggapan terhadap pembukuan di Malaysia masih lagi dalam lampuan sosio yang kecil. Pembentukannya digandingi dengan Dasar Bahasa Kebangsaan, Dasar Pelajaran Kebangsaan, dan Dasar Kebudayaan Kebangsaan. Sedangkan peranan dan sumbangan pembukuan boleh menyumbang lebih daripada itu kepada negara dan masyarakat, sama ada menyumbang kepada KNK dan pembentukan kebudayaan kemasyarakatan masyarakat itu sendiri. Menurut MABOPA perusahaan pembukuan negara sebenarnya menyumbangkan RM400 juta kepada KNK negara. Walaupun secara dasarnya DBN ini merupakan satu usaha intergrated yang ingin memupuk minat membaca, membangkitkan persefahaman dan pendamaian antara kaum serta mendokumentasikan khazanah bangsa. Namun apa yang diperjuangkan lebih berupa ‘perusahaan buku’ berbanding memupuk ‘budaya membaca’. Ini sangat jelas dalam matlamat DBN itu sendiri. Antaranya ialah untuk memastikan bahasa Melayu sebagai medium yang diutamakan dalam penerbitan dan harus mencangkupi semua warga Malaysia, di samping cuba menghasilkan mutu product yang tinggi. Ini telah jelas bahawa penekanan pembukuan DBN lebih berorientasikan kepada product dan bukan enviroment atau budaya pembacaan itu sendiri. Sedangkan ‘perusahaan membuat buku’ dan ‘perusahaan membudayakan buku’ adalah dua konsep yang berbeza dan harus diberikan pertimbangan yang setara untuk memastikan keberkesanan dan kelancarannya. Seperti juga terdapatnya perbezaan antara ‘penerbitan’ dan ‘percetakan’, namun hakikatnya di Malaysia, kesemua ini dianggap sebagai sama dan ‘take thing for granted’. Peningkatan taraf ‘industri penerbitan’ tidak akan bermakna kalau tidak disertai dengan peningkatan martabat ‘budaya pembacaan’ kerana yang terhasil hanya akan menjadi sebuah pembaziran tahap pembacaan masih rendah dan hanya tertumpu kepada golongan tertentu sahaja. Kalau benar pun mereka membaca, mereka sebenarnya apa yang disifatkan oleh Datin Jamaliah Mohd Ali sebagai ‘membaca tetapi tidak berbudaya membaca’. Datin Jamaliah Mohd Ali telah mengariskan perangkaan tentang permasalahan pembacaan di kalangan kanak-kanak di Malaysia, berikut; Alasan Jumlah Peratusan Tidak ada masa
289
72.25%
Di Malaysia, pada
Nov. 1981, Majlis Kemajuan Buku Kebangsaan, telah ditubuhkan di bawah Hal-Ehwal
Luar Negara, Kementerian Pelajaran. Ini telah membuktikan bahawa skop pembukuan
telah menjurus menjadi lebih kecil. Buku seringkali dikhusus atau
diberikan penekanan kepada ‘pelajaran yang formal’ dan ‘sekolah’.
Hal ini sedikit sebanyak telah mencorak genre dan volume pengeluaran buku
tempatan yang mengkhusus terhadap buku sekolah. Kalau ditinjau pada
peruntukan RM100 000 untuk Projek Gerakan Membaca, ianya lebih tertumpu
pada program di sekolah-sekolah dan tidak menyeluruh.Sebagai contoh Program
NILAM dan IKRAK yang dijalankan oleh Kementerian
Memastikan supaya semua kegiatan
dan
Memastikan supaya perusahaan buku diiktiraf
(Dasar Buku Negara : m/s 4 - 5)
Pelbagai pendekatan diperkenalkan untuk proses pembacaan yang lebih berjaya. Kesemuanya berorientasikan kuantiti pembacaan. Sebagai contoh Teknik yang seringkali disogokkan oleh tenaga pengajar ialah teknik Speed Reading yang stategi membacanya dibahagi kepada cara pembacaan ‘Sepintas Lalu’ atau cara pembacaan ‘Selayang Pandang’. Pendekatan ini langsung tidak menitikberatkan atau mensosialisasikan ‘minat membaca’ sebaliknya penekanan kepada ‘proses pembacaan’. Hal ini sama jika dirujuk kepada sebelum pembelajaran kokurikumum dipopularkan, iaitu penerapan sistem 3M (membaca, mengira, dan menulis) kesemua ini sedikitpun tidak menitikberatkan minat membaca. Melalui garisan
perlaksaan DBN ini jelas menunjukkan pandangan yang sempit terhadap pembukuan
negara yang terlalu menumpu ‘pembukuan’ untuk ‘pendidikan’ sedangkan buku
itu mempunyai peranan yang lebih luas, sama ada pengisian masa lapang,
escapeism,
dan seumpamanya. Pengecilan skop ini
"it is customary to say of a child finishing
(Dr. S. Gopinathan (1986 - Vol.16 No.2) : m/s 10)
Para cediakawan
tempatan juga didakwa kurang menghasilkan
Budaya Penerbitan yang Lemah
Menurut beliau
lagi, kebanyakan dunia kepengarangan tempatan lebih tertumpu kepada bidang
kesusasteraan dan penulisan bahan bacaan ringan. Hal ini membuktikan bahawa
kebanyakan buku terbitan tempatan masih lagi berligar di skop penerbitan
yang terhad. Semacam ada 'lompang' dalam bidang-bidang yang berkaitan penulisan
dan penghasilan bahan bacaan saintifik dan bercorak teknikal serta profesional.
(Sila Rujuk Lampiran 1 : Statistik Buku dalam Pelbagai Bidang). Selain
kebanyakan bukan profesional, motivasi kepenulisan mereka juga didorong
oleh tuntutan keuntungan dan bukannya tuntutan masyarakat.
Terdapat beberapa tanggapan yang memungkinkan kelemahan ini;
"Not enough scholarly manuscripts are
(N.T.S Chopra(1986 - Vol.17 No.1) : m/s 29)
Selain berhadapan dengan masalah kekurangan penulis yang berwibawa, kita juga menghadapi masalah kekurangan penterjemah yang pakar dan sistem penterjemahan yang lemah. Ini diukur menerusi kegagalan buku-buku terjemahan dalam pasaran. Masalah seterusnya ialah dari segi editorial. Ramai yang mendakwa bahawa pihak editor memainkan peranan yang sangat penting dalam penghasilan sesebuah buku yang berkualiti. Kekurangan editor yang terlatih memberikansenario yang buruk terhadap dunia penerbitan secara keseluruhan. Editor yang kurang mahir bukan sahaja menjadi penghalang kepada penghasilan buku yang berkualiti, tetapi juga secara kuantiti. Malah juga, kebanyakan editor tempatan dikatakan tidak memiliki apa yang ditanggap sebagai world view dalam memandu penghasilan buku ke arah tuju yang bersifat penerimaan global. Editor tempatan juga dikatakan 'ketandusan' dalam ilmu penyuntingan bidang-bidang tertentu, khususnya yang melibatkan kepakaran bidang. Secara kasarnya editor akan perihatin kepada tiga bahagian penyuntingan iaitu, penyuntingan tanda baca dan penyuntingan laras bahasa sahaja, ini kerana mereka lebih sensitif terhadap tata bahasa, sebaliknya kurang peka terhadap kepakaran dalam bidang-bidang kandungan. Kebanyakan editor di Malaysia juga dianggap sebagai pseudo. Syed Hussein Alatas menjelaskan dalam Intellectuals In Developing Societies;
"The fools block the development of the
public
(Syed Hussien Alatas (1977)
: m/s 54)
|