Las Hijas del Sol ya han editado varios discos que han llegado a
difundirse por todo el mundo y que son fáciles de encontrar en cualquier
tienda de Nueva York, París o Londres.
Además, han colaborado
con artistas de la talla de Rita Marley, Mano Negra o Rosana. Ahora,
dentro de unos días, vuelven a lo grande con “Pasaporte Mundial”, un
peculiar disco que ha sorprendido a todo aquel que ha llegado a escucharlo
y que muy pronto estará sonando en las emisoras de radio.
Contarnos un
poco como es este nuevo disco. Lo consideráis más latino, quizás más
pop...
Piruchi.- Lo consideramos más entendible. Tiene una mezcla muy
interesante entre África, España y Venezuela. Así que dejamos que el público
decida si es pop o lo que sea.
¿Por qué creéis
que en países cercanos como Francia o Portugal la música africana llega
fácilmente a lo más arriba de las pistas mientras que en España eso
nunca ocurre?
Paloma..- Porque aquí la gente no está acostumbrada a este tipo de música
aunque se ha ido introduciendo poco a poco. En concreto cuando llegamos
nosotras no había nada y tuvimos que trabajar mucho.
Piruchi.- Por otra parte las multinacionales deben apoyarlo porque la
gente cuando no le llegan algunas cosas no lo reclaman. Pero una vez que
les llega lo aceptan bastante bien. ¿Cuáles son
vuestras principales influencias?
Piruchi.- Pues yo diría que todo lo que nos rodea; sobretodo las
colaboraciones que hemos hecho y las raíces que siempre intentamos
mantener cantemos lo que cantemos.
Y de esas
colaboraciones y giras conjuntas con Rita Marley, Mano Negra o Rosana ¿cuáles
son los recuerdos que os quedan?
Piruchi.- Tenemos recuerdos muy buenos y sobretodo mucha experiencia. Por
ejemplo, de Rita Marley, aprendimos que se puede ser muy grande y a la vez
sencilla. Con Mano Negra y Rosana exactamente lo mismo; no importa qué
escalón pises si pisas fuerte, siempre yendo hacia delante dejando una
huella positiva que no cierre ningún camino.
En “Bálsamo
de Piedra” y en “Pasaporte Mundial” volvéis a tocar el tema de la
inmigración como ya hicisteis en “Tirso de Molina”. En ese sentido,
¿qué pensáis de la ley de extranjería?
Paloma.- No hemos terminado de leerla pero la cosa está chunga. Yo, que
tengo la residencia aquí, no puedo traer a mi madre porque no es legal.
Espero que lo estudien a fondo porque no pueden cerrar las puertas a las
personas. Siempre hay que dar una oportunidad.
Otro tema que
os preocupa bastante es el del hambre en vuestro continente del que habláis
esta vez en el tema “África”...
Piruchi.- No hay nada peor que el hambre. El levantarte y pensar “¿qué
voy a comer hoy?” y si finalmente consigues un día algo de comida,
pensar “¿qué comeré mañana?”. Esa tensión diaria es terrible, no
saber hasta qué edad llegarán tus hijos.
Si, por ejemplo, sale madera de nuestro continente que al menos de las
cien pesetas, noventa se queden en casa. Que no ocurra lo contrario porque
ahora se va la madera, se va el petróleo, todo queda arrasado,
esterilizado. Por eso la gente no tiene más remedio que emigrar. Habría
que atacar el problema desde otro punto de vista.
Piruchi.- Pero uno no puede lavar la cara de su destino si no ha lavado la
suya propia. Por eso los inmigrantes también nos tenemos que adaptar
cuando llegamos a un país extranjero.
Volviendo a
vuestro disco, os gusta bastante introducir temas a capela, cosa que volvéis
a hacer aquí.
Piruchi.- Sí, al principio lo hicimos como una necesidad porque hubo un
concierto en que no llegaban los músicos y no podíamos hacer esperar al
público. Resultó que gustó mucho así que a partir de ahí siempre
introducimos temas a capela.
¿Por qué
elegisteis hacer la versión de “Cállate Niña” de Jannette?
Paloma.- Eso fue una sorpresa para nosotras mismas porque no esperábamos
hacer esa versión. En principio, habíamos elegido Camilo Sexto. Nos
aprendimos la canción pero otro se nos adelantó. Entonces es cuando la
sustituimos por la de Janette. Así que esperamos que a ella le guste
cuando oiga esta versión con nuestros ritmos africanos.
¿Qué pensáis
del mundo de Internet?
Piruchi.- Sabemos que tiene mucha fuerza, pero todavía no nos hemos
introducido bien.
Paloma.- Yo lo que hago con las canciones es que las escribo en la
computadora, luego las copio, las archivo, y asunto terminado.
¿Qué tal los
últimos conciertos en España? Y ya de paso, contarnos también cuáles
son vuestros próximas actuaciones en nuestro país.
Piruchi.- España siempre nos ha recibido muy bien. Siempre hemos llenado
los conciertos con discos que hemos hecho con otro idioma, y que ellos no
entendían, así que es de suponer que este tenga más éxito puesto que
ahora lo entenderán.
Paloma.- Sí, y además nos hemos esforzado en el idioma porque respetamos
mucho el español, tanto como el bubi. Lo hemos hecho lo mejor que hemos
podido.
Piruchi.- Sabemos que algún fallo tendrá pero seguiremos esforzándonos
para que los demás discos sean más perfectos.
Paloma.- Sí, más cultos literariamente hablando porque antes en nuestros
discos anteriores las letras no rimaban. Aunque ahora tampoco, es distinto
con respecto con las anteriores, nos lo hemos currado más.
Piruchi.- En cuanto a los próximos conciertos, lo primero que se va a
hacer es una gira conjunta por todos los FNAC de España y a partir de ahí
ya se verá.
Con respecto a
lo del idioma, ya en la OTI cantasteis en español representando a vuestro
país.
Piruchi.- Sí, ya hace mucho de eso. Lo que pasa es que no nos gusta mucho
hablar de eso porque vivimos cosas en la OTI que no nos gustaron, llegas
allí y luego nada es como uno imagina. Hubo buenas experiencias pero no
consideramos que sea parte de nuestra carrera.
|