Bob's your uncle
Èç¹ûÓÐÈ˶ÔÄã˵ "Bob's your uncle", ÄãǧÍò±ð»Ø´ð, "Bob's not my uncle." »òÕß"How do you know Bob's my uncle?"£¬ ·ñÔò¿É¾ÍÒªÄÖЦ»°ÁË¡£ ÆäʵÁ¬Ðí¶àÃÀ¹úÈËÒ²ÊÇÔÚϤÄá°ÂÔË»á²ÅÌý˵ÁËÕâ¸ö¶ÌÓïµÄ¡£ÎÒÃÇÎÞ·¨ÕÒµ½Ò»¸öÓëÖ®Ïà¶ÔÓ¦µÄ¶ÌÓï½âÊÍ£¬´ó¸Å˵À´£¬"Bob's your uncle"µÄÒâ˼ÊÇ "It is as simple as that! You are in business." £¨"¾ÍÊÇÕâô¼òµ¥£¬Äã×öµÄÍêÈ«ÕýÈ·¡£"£©ÀýÈ磬 "Spray on some stain remover, throw it in the washer, and Bob's your uncle!"£¬ ÕâÊÇÒ»ÔòÈ¥ÎÛ¼ÁµÄ¹ã¸æ£¬Õâ¶ù"Bob's your uncle"Òâ˼ÊÇÄãÖ»Òª¸ù¾ÝʹÓÃ˵Ã÷È¥×ö£¬¾ÍÒ»¶¨ÄÜÈ¡µÃÀíÏëµÄЧ¹û¡£Èç¹ûÄãÓöÉÏʲôÂ鷳ʣ¬¾Í¾ø¶Ô²»ÄÜÓÃÕâ¸ö¶ÌÓïÁË£¬³ý·ÇÄãÕæÓиöÊåÊå½ÐBob£¡
ÄÇô£¬Õâ¸ö¶ÌÓï´ÓºÎ¶øÀ´ÄØ£¿ ÈýÈÎÓ¢¹úÊ×Ïà¼æÍâ½»´ó³¼µÄË÷¶û×Ȳ®Àïºî¾ô±£Êص³ÈËÂÞ²®ÌØ-°¢Éª-¼Ó˹¿ÆÒò-ÈûÎ÷¶û£¨Robert Arthur Talbot Gascoyne Cecil£©Ó¦¸ÃÊÇÕâ¸ö´ÊµÄԴȪ£¬ËäÈ»ËûµÄÕâ¸öÒ»³¤´®Ãû×ÖÖÐûÓÐÒ»¸öÓëBobÓйء£
Ë÷¶û×Ȳ®Àïºî¾ôÔÚÀúÊ·ÉÏÓкܶ๦¼¨£¬×î´óµÄĪ¹ýÓÚÐÖú´óÓ¢µÛ¹úµÄÀ©ÕÅ£¬µ«ÈËÃǶÔËûµÄÂ×ÀíµÀµÂÈ´²»¸Ò¹¶Í¬¡£ËûµÄ±£ÊعÛÄîÊÇ"µ½¸Ä¸ï²»»á´øÀ´ÈκÎÍþвµÄʱºòÔٸĸï"(to delay changes until they become harmless)£»Ëû³£³£Åê»÷ËûµÄÇ°ÈÎÊ×ÏàÀûÓÃȹ´ø¹ØϵµÄ²»Á¼×÷·ç£¬È»¶øËûͬÑù°Ñ×Ô¼ºµÄÇ×ÆÝÖ¸Åɵ½Õþ¸®µÄ¸÷¸ö¸ÚλÉÏ£¬ÈËÃǽ«ËûµÄÕþ¸®³Æ×÷"ÈûÎ÷¶û¼ÒµÄ±ö¹"(the Hotel Cecil)¡£
Ó¢ÓïÖеÄȹ´ø¹Øϵ£¨nepotism£©Ò»´ÊÔ´ÓÚÀ¶¡Óï, ÊÇ"Ö¶×Ó"£¨nephew£©»ò"Ëï×Ó"(grandson)µÄÒâ˼¡£Èç¹û°´×ÖÃæÀ´½âÊÍ£¬Ë÷¶û×Ȳ®Àïºî¾ôÀûÓÃȹ´ø¹Øϵ×îÖ±½ÓµÄÊÜÒæÕßÇ¡ºÃÊÇËûµÄÖ¶×Ó°¢Éª-ղķ˹-±«¶û·ò²®¾ôĪÊô¡£ ±«¶û·ò²®¾ôÀûÓÃÊåÊåµÄȹ´ø¹Øϵ£¬ÔÚÕþ½çƽ²½ÇàÔÆ£¬ÔÚËûÊåÊåÊ×ÈÎÊ×ÏàµÄÈÎÆÚÄÚ£¬¾Í³ÉΪµØ·½Õþ¸®Î¯Ô±»áÖ÷ϯ£»ÔÚµÚ¶þ½ìË÷¶û×Ȳ®ÀïÕþ¸®ÖУ¬±«¶û·ò³öÈÎËÕ¸ñÀ¼´ó³¼£¬ºóÓÖÈஶûÀ¼Ê×ϯ´ó³¼£¬»¹ÔÚÄÚ¸óÖÐÕ¼ÓÐһϯ֮µØ¡£ºóÀ´Ëû»¹¼ÌÈÎÁËËûÊåÊåÊ×ÏàºÍÍâ½»´ó³¼µÄÖ°Îñ¡£ËûÓÉÓÚÌá³öÁËÖ§³ÖÔÚ°ÍÀÕ˹̹ΪÓÌÌ«È˽¨Á¢¼ÒÔ°µÄ"±«¶û·òÐûÑÔ"¶øÎÅÃûһʱ¡£
ÓÉ´Ë£¬¡¶Å£½òÓ¢Óï´Êµä¡·ÔÚ1937ÄêµÚÒ»´ÎÊÕ¼ÁË"Bob's your uncle"´Ê×飬À´ÐÎÈÝ×öʺÜÈÝÒ׾ʹﵽĿµÄ¡£