T
☆ 抬杠 ≡argue
for the sake of arguing; bicker
☆ 太空步 ≡moonwalk
☆ 太空垃圾 ≡space
trash
☆ 太平洋舰队(美) ≡Pacific
Fleet
☆ 跆拳道 ≡tae
kwon do
☆ 台湾当局 ≡the
Taiwan authorities
☆ 台湾是中国神圣领土不可分割的一部分
≡Taiwan is an inalienable part of the inviolable
territory of China.
☆ 台湾同胞 ≡Taiwan
compatriots
☆ 台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变
≡Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current
capitalist system and way of life for a long time to come.
☆ 太阳浴 ≡sun
bath; insolation
☆ 摊薄每股收益 ≡diluted
earning per share
☆ 炭疽 ≡anthrax
☆ 探明储量 ≡verified
deposits; verified reserves
☆ 摊牌 ≡put/lay
one’s card on the table
☆ 谈判的筹码 ≡bargain
chip
☆ 探亲外交 ≡family-visit
diplomacy; relative-visiting diplomacy
☆ 贪污腐化 ≡corruption
and degeneration
☆ 弹性工资 ≡flexible
pay
☆ 弹性外交 ≡elastic
diplomacy
☆ 糖衣炮弹 ≡sugar-coated
bullets
☆ 套利 ≡arbitrage
☆ 逃票 ≡to
sneak through without a ticket
☆ 逃票者 ≡ticket
evader
☆ 套期保值 ≡hedge
☆ 逃税 ≡tax
evasion
☆ 陶冶情操 ≡cultivate
one's taste (temperament)
☆ 讨债公司 ≡debt-collection
company
☆ 特别提款权 ≡special
drawing rights (SDR; SDRs) ; paper gold
☆ 特别行政区 ≡special
administrative region
☆ 特技演员 ≡stunt
man; stand-in
☆ 特洛伊木马 ≡Trojan
horse
☆ 特色电话机 ≡feature
phone
☆ 特许税 ≡franchise
tax
☆ 特种债券 ≡special
bonds
☆ 提高农产品收购价格 ≡the
government's increase in its procurement prices (for farm products)
☆ 踢皮球 ≡pass
the buck
☆ 替身演员 ≡stunt
man/woman; stand-in
☆ 题外话 ≡digression;
mention in passing
☆ 体育彩票 ≡sports
lotteries
☆ 天赋人权 ≡natural
rights
☆ 天时、地利、人和 ≡favorable
climatic, geographical and human comditions; favorable objective adn subjective
factors for success
☆ 填鸭式教学 ≡cramming
method of teaching
☆ 天有不测风云 ≡Anything
unexpected may happen. a bolt from the blue
☆ 跳槽 ≡job-hopping
☆ 跳槽者 ≡job-hopper
☆ “跳进黄河洗不清” ≡"eve
if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's
nothing one can do to clear one's name "
☆ 跳棋 ≡Chinese
chequers; Chinese draughts; halma
☆ 跳蚤市场 ≡flea
market
☆ 铁饭碗 ≡iron
rice bowl
☆ 铁哥们 ≡faithful
pal;buddies;sworn friend
☆ 铁腕人物 ≡strongman;
iron-handed person
☆ 贴现公司 ≡discount
house
☆ 贴现率 ≡discount
market
☆ 铁血宰相 ≡iron-and-blood
prime minister
☆ 停薪留职 ≡retain
one's position with one's salary suspended; obtain an indefinite leave of absence
from one's work unit
☆ 庭院经济 ≡courtyard
economy
☆ 厅长 ≡head
of a department (under a provincial government)
☆ 同步卫星 ≡geostationary
satellilte
☆ 统筹安排 ≡comprehensive
arrangement
☆ 统筹兼顾 ≡make
overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and
all-round consideration
☆ 通存通兑 ≡the
banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch
bank
☆ 同等学力 ≡have
the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic
qualification)
☆ 同等学力申请硕士学位统考 ≡general
examination for applicants with education background equivalent to college graduates
for master's degree
☆ 通货混合,鸡尾酒式货币 ≡currency
cocktail
☆ 通货回笼 ≡withdrawal
of currency in circulation
☆ 通货紧缩 ≡deflation
(of currency)
☆ 通货升值 ≡currency
revaluation
☆ 同类产品 ≡like
product
☆ 通票 ≡through
ticket
☆ 同声传译 ≡simultaneous
interpretation
☆ 同乡会 ≡an
association of fellow provincials or townsmen
☆ 同业拆借 ≡inter-bank
borrowing
☆ 统一市场 ≡single
market
☆ 统一税 ≡"flat
tax, consolidated tax"
☆ 统一战线 ≡united
front
☆ 通用汽车公司 ≡General
Motors Corporation (GM)
☆ 筒子楼 ≡tube-shaped
apartment
☆ 投标 ≡bid
for; tender for
☆ 头寸紧 ≡credit
crunch; fund shortage
☆ 头寸松 ≡credit
ease
☆ 偷渡者 ≡stowaway
☆ 偷工减料 ≡use
inferior materials and turn out sub-standed products
☆ 透过现象看本质 ≡see
through the appearance to perceive the essence
☆ 头号种子选手 ≡No.1
seed (player); top seed
☆ 投机商号 ≡bucket
shop
☆ 透明度 ≡transparency
☆ 投手 ≡pitcher
☆ 偷税漏税 ≡tax
evasion
☆ 偷税、骗税、逃税、抗税 ≡"tax
evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes "
☆ 投资风险 ≡investment
risk
☆ 投资环境 ≡investment
environment
☆ 投资主体 ≡the
investment subject
☆ 土地承包期 ≡land
contract period
☆ 土地沙化 ≡desertification
of land; desert encroachment
☆ 土地使用权 ≡land-use
right
☆ 土地酸化 ≡acidification
☆ 团队精神 ≡team
spirit; esprit de corps
☆ 团结就是力量 ≡Unity
is strength.
☆ 团身 ≡bunch
up the body
☆ 退耕还林还草 ≡grain
for green
☆ 退耕还林还牧 ≡convert
the land for forestry and pasture
☆ 推广科研成果 ≡turning
laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of
laboratory achievements
☆ 脱产 ≡be
disengaged from work; divorce oneself from one's work
☆ 托福考试 ≡Test
of English as a Foreign Language (TOEFL)
☆ 脱口秀 ≡talk
show
☆ 拖拉作风 ≡dilatory
style of work
☆ 鸵鸟政策 ≡ostrich
policy; ostrichism
☆ 脱贫致富 ≡"cast
(shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity"
☆ 拖欠工资 ≡arrears
of wage
☆ 脱手 ≡release
grip
☆ 脱销 ≡out
of stock
☆ 脱氧核糖核酸 ≡deoxyribonucleic
acid (DNA)