I recently read one of those silly phrase books for tourists, that teaches you all of those Italian phrases your Italian teacher never teaches you! It will come in very handy the next time I go to Italy and see a handsome man - although never as handsome as Rossano Brazzi. It inspired me to rewrite some of the phrases for Rossano Brazzi fans. Hope you find it useful. (My Italian isn't very good, so if there are errors, please fix them.)
Jan, New YorkExcuse me, madam, where is a shop that sells movie posters? | Mi scusi, signora dove un negozio che vende film copre di manifesti? |
I want a picture of Rossano Brazzi for my bedroom. | Voglio un ritratto di Rossano Brazzi per la mia camera da letto. |
Yes, the famous and handsome Italian actor. | Sì, l'attore italiano famoso e bello. |
He is forty years older than me, but I love him very much. | Lui è quaranta anni più vecchio di me, ma l'amo moltissimo. |
Ah, you too? What an interesting coincidence! | Ah, anche Lei? Che coincidenza interessante! |
Oh. Pleased to meet you, Mrs. Brazzi. | (Gulp.) Piacere, Sig.ra Brazzi. |
Yes of course Italian men are completely faithful. | Sì chiaramente, gli uomini italiani sono completamente fedeli. |
And besides, it is finished between us. | Ed inoltre, è finito tra di noi. |
I am such a fool. | Sono tale sciocca. |
Goodbye. | Ciao. |