Este documento es solo un breve explicación de los orígenes e historia de las lenguas Celtas, no tiene como finalidad enseñar alguna de ellas.

Yo no soy un gran estudioso de lenguas celtas, si hay algún error en estos textos les ruego que me lo hagan saber para corregirlo de inmediato. Gracias.


Las lenguas celtas forman una de las ramas Indoeuropeas, y se distinguen:

1) Por ciertas características fonológicas, como la pérdida de la p inicial e intervocálica y el cambio    de e a i.

2) Por peculiaridades léxicas. P.ej. Irlandés nert "fuerza" > Galés nerth

En campos geográficos y cronológicos se dividen en Continentales e Insulares.

El Céltico Continental es el nombre genérico para las lenguas habladas por tribus llamadas Keltoim, Celtas o Gálatas en el área que se extiende desde Galia hasta Iberia en el sur y Galacia por un periodo de casi 1000 años. El material encontrado consiste en nombres, tribus y lugares; solo en Galia e Italia del norte hay inscripciones.

El Céltico Insular son las lenguas de las Islas Británicas. El material consiste de inscripciones y de la literatura del siglo VII en adelante. Se divide en dos grupos: Goidélico y Británico, que son los descendientes de las lenguas de Irlanda y Bretaña.

 

Bretón

Es el descendiente de los dialectos británicos que existían en Armórica en los siglos V y VI traídos por gente que huía de las invasiones inglesas. El Bretón antiguo es muy similar al Galés antiguo y al Cornish antiguo. No se pueden encontrar textos hasta el siglo XV y son obras o material eclesiástico escritas en un Bretón con influencia francesa denominado Bretón medio. Apartir del siglo XVII se comienzan a desarrollar los dialectos modernos divididos comunmente en aquellos de Léon, Cornouaille y Tréguier.

 

Cornish

Es la lengua nativa de los pueblos de Cornwall que se derivó de un dialecto del Bretón. En fonología, morfología y sintaxis el Cornish es más parecido al Bretón que al Galés. Rasgos de esta fonología fueron el cambio de t y d finales a s o z, la ausencia de mutación nasal (fenómeno fonológico) y el cambio regular de b, d, g, gw, v, th a p, t, c, qu, f, t. Usa el pasado participio en construcciones verbales pasivas y el verbo "hacer" como un grado auxiliar. Alrededor del año 1600 el Cornish era hablado solo en las partes más occidentales de Cornwall; en 1735 fue quedando en el olvido y para el año 1800 estaba casi muerto. Han habido intentos por revivir el lenguaje como lengua diaria.

 

Irlandés

La historia del Irlandés se puede dividir en 4 periodos:

1) Ogham 300-500 d.C.

2) Irlandés antiguo 600-900

3) Irlandés Medio 900-1200

4) Irlandés Moderno 1200-nuestros días

Aunque hay más de 300 inscripciones gran mayoría, no son más que nombres en genitivo.

El alfabeto latino fue introducido a Irlanda durante el siglo V y a finales del VI fue usado para escribir Irlandés. Los problemas de interpretación son complicados por el modo de la pronunciación.

Por ej. En Ogham , la La t y la c se pronuncian como d y g. El Irlandés antiguo Pátraic se pronuncia como Pádraig

Las formas débiles de las consonantes podían ser escritas cuando habían letras latinas que podían ser utilizadas.: ll:l, rr:r, nn:n, c:ch, t:th, p:ph y con ayuda del punctum delens(signo ortográfico latino) s:s·, f:f·. (En realidad el punto va arriba de las letras).

Todas las consonantes, al igual que en el Ruso, tienen dos formas de pronunciación: palatalizado y velarizado.

Se sugiere que los Goidels llegaron a Irlanda cuando ya había una población Bretona que formó un substrato linguístico.

El Irlandés antiguo además de que representa un lenguaje que acaba de salir de su estado arcaico, tiene una muy compleja estructura de verbos compuestos y pronombres intercalados que sobrevive por algunos siglos pero que es simplificado en el periodo Irlandés Medio. El pronombre intercalado es reemplazado por el pronombre independiente, primero como un objeto luego como un sujeto cuando toma la forma de la 3era persona del verbo.

 

Manx

Poco se sabe de la historia linguística de Manx.

Un fuerte elemento escandinavo es evidente en el lenguaje que fue anotado por primera vez en una versión del "Libro de Oraciones Comunes" hecho por el Obispo Phillips en 1610.

El Manx es claramente un dialecto Irlandés pero su sonido es difícil de determinar porque se escribió con una ortografía similar a la del Inglés.

Hoy en día no existen hablantes nativos.

 

Gaélico Escocés

El Gaélico Escocés no emerge como un dialecto no relacionado con el Irlandés hasta el siglo XVI. Sin embargo el Irlandés fue introducido a Escocia a finales del siglo V.

La lengua moderna, en especial, en las Hébridas, muestra muchas innovaciones:

Ha perdido la antigua mutación nasal y cambió el sistema verbal de la misma manera que el Galés; el presente continuo tha mi a' dul Inglés "I am going" reemplazó las formas antiguas del presente, que tomó un significado futuro théid mi Inglés "I will go", con la pérdida consecuente del antiguo tiempo futuro.

 

Galés

Conocido a aquellos que lo hablan como Cymraeg

Este fue un lenguaje completamente declinado con terminaciones de persona, caso, género, modo, voz y tiempo. Estas terminaciones se perdieron en el Galés, para ser más exactos, la última sílaba de cada palabra se perdió. Debió haber existido algún acento fuerte en la penúltima sílaba ocasionando que la última sílaba se pronunciara muy suavemente y con el correr de los años se perdió.

Ocurrió otro cambio en las palabras recortadas. Una consonante entre dos vocales era alterada (p, d, c se hicieron b, d, g); aun cuando la primera vocal aparecía al final de una palabra anterior.

Por ej.:

landa Petri "Iglesia de Pedro" se hizo llan Bedr.

merca teca "una niña bonita" se hizo mech deg Muchos sustantivos femeninos terminaban en a. Cada sustantivo femenino precedido por el artículo y cada adjetivo siguiendo a un sustantivo femenino es alterado.

Es muy difícil decidir en qué tiempo se estandarizaron los cambios principales y nació un nuevo lenguaje cuando no se cuenta con la presencia de documentos contemporáneos. Sólo se puede asumir que los últimos siglos de la ocupación romana fueron el periodo de la evolución del Británico al Galés.

El Latín, por mucho tiempo, fue el lenguaje de la armada, de la administración, de las leyes, del comercio y de la vida diaria en general. La lengua nativa sobrevivió en las regiones salvajes donde la romanización no fue muy completa. Con la partida de los Romanos, los hombres de las colinas fueron requeridos para repeler las incursiones de Pictos, Escoceses y Sajones. Estos nuevos líderes y sus seguidores hablaban una lengua extraña: áspera, tosca y formada del antiguo Británico.

Alrededor del año 550 el Galés ya era usado para cosas como cantos en los cuales se cantaban las alabanzas de sus héroes.

Se puede dividir la historia del Galés en estas fases:

Galés temprano: hasta el siglo VIII.

Antiguo Galés: de inicio del siglo IX a final del siglo XI.

Galés Medieval: de inicios del siglo XII a finales del XIV.

Galés Moderno: del siglo XVI a nuestros días.