Este documento es solo un breve explicación de
los orígenes e historia de las lenguas Celtas, no tiene como finalidad enseñar
alguna de ellas.
Yo no soy un gran estudioso de lenguas celtas,
si hay algún error en estos textos les ruego que me lo hagan saber para
corregirlo de inmediato. Gracias.
Las lenguas celtas
forman una de las ramas Indoeuropeas, y se distinguen:
1) Por ciertas características
fonológicas, como la pérdida de la p inicial e intervocálica y el cambio
de e a i.
2) Por peculiaridades
léxicas. P.ej. Irlandés nert "fuerza" > Galés
nerth
En campos geográficos
y cronológicos se dividen en Continentales e Insulares.
El Céltico
Continental es el nombre genérico para las lenguas habladas por tribus llamadas
Keltoim, Celtas o Gálatas en el área que se extiende desde
Galia hasta Iberia en el sur y Galacia por un periodo de casi 1000 años. El
material encontrado consiste en nombres, tribus y lugares; solo en Galia e
Italia del norte hay inscripciones.
El Céltico Insular
son las lenguas de las Islas Británicas. El material consiste de inscripciones
y de la literatura del siglo VII en adelante. Se divide en dos grupos:
Goidélico y Británico, que son los descendientes de las lenguas de Irlanda y
Bretaña.
Es el descendiente de
los dialectos británicos que existían en Armórica en los siglos V y VI traídos
por gente que huía de las invasiones inglesas. El Bretón antiguo es muy similar al Galés antiguo y al Cornish
antiguo. No se pueden encontrar textos hasta el siglo XV y son obras o material
eclesiástico escritas en un Bretón con influencia francesa denominado Bretón
medio. Apartir del siglo XVII se comienzan a desarrollar los dialectos modernos
divididos comunmente en aquellos de Léon, Cornouaille y Tréguier.
Es la lengua nativa
de los pueblos de Cornwall que se derivó de un dialecto del Bretón. En
fonología, morfología y sintaxis el Cornish es más parecido al Bretón que al Galés. Rasgos de esta
fonología fueron el cambio de t y d finales a s o z,
la ausencia de mutación nasal (fenómeno fonológico) y el cambio regular de b,
d, g, gw, v, th a p, t, c, qu, f, t. Usa el pasado participio en
construcciones verbales pasivas y el verbo "hacer" como un grado
auxiliar. Alrededor del año 1600 el Cornish era hablado solo en las partes más
occidentales de Cornwall; en 1735 fue quedando en el olvido y para el año 1800
estaba casi muerto. Han habido intentos por revivir el lenguaje como lengua
diaria.
La historia del Irlandés se puede dividir en 4 periodos:
1) Ogham 300-500 d.C.
2) Irlandés antiguo
600-900
3) Irlandés Medio
900-1200
4) Irlandés Moderno
1200-nuestros días
Aunque hay más de 300
inscripciones gran mayoría, no son más que nombres en genitivo.
El alfabeto latino
fue introducido a Irlanda durante el siglo V y a finales del VI fue usado para
escribir Irlandés. Los problemas de interpretación son complicados por el modo
de la pronunciación.
Por ej. En Ogham , la La t
y la c se pronuncian como d y g. El Irlandés antiguo Pátraic
se pronuncia como Pádraig
Las formas débiles de
las consonantes podían ser escritas cuando habían letras latinas que podían ser
utilizadas.: ll:l, rr:r, nn:n, c:ch, t:th, p:ph y con ayuda del punctum
delens(signo ortográfico latino) s:s·, f:f·. (En realidad el punto va
arriba de las letras).
Todas las
consonantes, al igual que en el Ruso, tienen dos formas de pronunciación:
palatalizado y velarizado.
Se sugiere que los
Goidels llegaron a Irlanda cuando ya había una población Bretona que formó un
substrato linguístico.
El Irlandés antiguo
además de que representa un lenguaje que acaba de salir de su estado arcaico,
tiene una muy compleja estructura de verbos compuestos y pronombres
intercalados que sobrevive por algunos siglos pero que es simplificado en el
periodo Irlandés Medio. El pronombre intercalado es reemplazado por el
pronombre independiente, primero como un objeto luego como un sujeto cuando
toma la forma de la 3era persona del verbo.
Poco se sabe de la
historia linguística de Manx.
Un fuerte elemento
escandinavo es evidente en el lenguaje que fue anotado por primera vez en una
versión del "Libro de Oraciones Comunes" hecho por el Obispo Phillips
en 1610.
El Manx es claramente un dialecto Irlandés pero su sonido es difícil
de determinar porque se escribió con una ortografía similar a la del Inglés.
Hoy en día no existen
hablantes nativos.
El Gaélico Escocés no emerge como un dialecto no relacionado con el
Irlandés hasta el siglo XVI. Sin embargo el Irlandés fue introducido a Escocia
a finales del siglo V.
La lengua moderna, en
especial, en las Hébridas, muestra muchas innovaciones:
Ha perdido la antigua
mutación nasal y cambió el sistema verbal de la misma manera que el Galés; el
presente continuo tha mi a' dul Inglés "I am going" reemplazó
las formas antiguas del presente, que tomó un significado futuro théid mi
Inglés "I will go", con la pérdida consecuente del antiguo tiempo
futuro.
Conocido a aquellos
que lo hablan como Cymraeg
Este fue un lenguaje
completamente declinado con terminaciones de persona, caso, género, modo, voz y
tiempo. Estas terminaciones se perdieron en el Galés, para ser más exactos, la
última sílaba de cada palabra se perdió. Debió haber existido algún acento
fuerte en la penúltima sílaba ocasionando que la última sílaba se pronunciara
muy suavemente y con el correr de los años se perdió.
Ocurrió otro cambio
en las palabras recortadas. Una consonante entre dos vocales era alterada (p,
d, c se hicieron b, d, g); aun cuando la primera vocal aparecía al final de una
palabra anterior.
Por ej.:
landa Petri "Iglesia de Pedro" se hizo llan Bedr.
merca teca "una niña bonita" se hizo mech deg Muchos
sustantivos femeninos terminaban en a. Cada sustantivo femenino
precedido por el artículo y cada adjetivo siguiendo a un sustantivo femenino es
alterado.
Es muy difícil
decidir en qué tiempo se estandarizaron los cambios principales y nació un
nuevo lenguaje cuando no se cuenta con la presencia de documentos
contemporáneos. Sólo se puede asumir que los últimos siglos de la ocupación
romana fueron el periodo de la evolución del Británico al Galés.
El Latín, por mucho
tiempo, fue el lenguaje de la armada, de la administración, de las leyes, del
comercio y de la vida diaria en general. La lengua nativa sobrevivió en las
regiones salvajes donde la romanización no fue muy completa. Con la partida de
los Romanos, los hombres de las colinas fueron requeridos para repeler las
incursiones de Pictos, Escoceses y Sajones. Estos nuevos líderes y sus
seguidores hablaban una lengua extraña: áspera, tosca y formada del antiguo
Británico.
Alrededor del año 550
el Galés ya era usado para cosas como cantos en los cuales se cantaban las
alabanzas de sus héroes.
Se puede dividir la
historia del Galés en estas fases:
Galés temprano: hasta el siglo VIII.
Antiguo Galés: de inicio del siglo IX a final del siglo XI.
Galés Medieval: de inicios del siglo XII a finales del XIV.
Galés Moderno: del siglo XVI a nuestros días.