Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!
SANGRE DE LOS TACOS
(A. MOURN/C. DECRACKEN)

Sangre de los tacos!

Necesito el sangre de los tacos!
Tengo que tener el sangre de los tacos!
Quiero el sangre de los tacos!

Chica! Chica!
El Profesor!
Chica! Chica!
El Mejor!

Tengo que tener el sangre de los tacos!
Necesito el sangre de los tacos!
Tengo que necesitar el sangre de los tacos!

No toques tu burrito!
No nades en el queso de los nachos!
Toma el sangre de los tacos!

Yo quiero el sangre de los tacos!
Necesito tener el sangre de los tacos!
Tengo que tener el sangre de los tacos!

Chica! Chica!
Los coches!
Chica! Chica!
De los Conquistadores!
Chica! Chica!
Corre para el sangre de los tacos!

Necesito el sangre de los tacos!
Tengo que tener el sangre de los tacos!
Hazlo! Hazlo!

Con el sangre de los tacos nosotros morimos!
Con el sangre de los tacos vivimos!
Con el sangre de los tacos tenemos que morir!

No hay chica!
Solamente la chiquita!
... del sangre de los tacos!


[TRANSLATION]

BLOOD OF THE TACOS

Blood of the tacos!

I need the blood of the tacos!
I have to have the blood of the tacos!
I want the blood of the tacos!

Girl! Girl!
The principal!
Girl! Girl!
The major one!

I have to have the blood of the tacos!
I need the blood of the tacos!
I have to need the blood of the tacos!

Don’t touch your burrito!
Don’t swim in the cheese of the nachos!
Take [or: drink] the blood of the tacos!

I want the blood of the tacos!
I need to have the blood of the tacos!
I have to have the blood of the tacos!

Girl! Girl!
The cars
Girl! Girl!
Of the Conquistadors!
Girl! Girl!
Run for the blood of the tacos!

I need the blood of the tacos!
I have to have the blood of the tacos!
Do it! Do it!

With the blood of the tacos we died [or: die]!
With the blood of the tacos we live [or: lived]!
With the blood of the tacos we have to die!

There is no girl!
Only the little girl!
... of the blood of the tacos!



Back to Depression in D Minor