Song: STEPHANIE's "Tumbling, Falling" (Japanese ver.) (as seen on website)
NOTE: If you look at the Japanese lyrics, it seems that there are errors or inconsistencies.
Ex. "atta" written as "aatta", though she does elongate the vowel in the actual song, usually the elongation would not (usually) be written.
Words are...:
Cut up/together: An example is "de atta" though it is one word or "tebanashi taku" unless we want to really cut up the linguistical tree, "sonnakoto iuno" is another...)
Spelled wrong: An example is "hajemete" should be, sticking to modified Hepburn, "hajimete" ("jibunn" and "omoetah") (though who really checks?)
Inconsistencies: An example is "ja nai"/"janai" is written as "jyanai". Mix of Hepburn and non-standard Japanese transliteration (romanization)?
Song: EIKO's "suna no shiro~Castle of Sand" (Coming soon!)