SUCESSO EM NÍVEL NACIONAL

Quer saber o leitor M. Armentano se o certo é ‘em nível’ ou ‘a nível’ e por quê. Fácil é dizer que em nível é a forma correta. Mais difícil é explicar a razão e a origem de tal modismo. Pensa-se que ‘a nível’ é tradução apressada do francês "au niveau": trocou-se o "au" por "ao" sem se atentar que "em" seria a preposição apropriada para o caso, visto ser esta que indica ‘lugar onde’ ou o alcance de uma situação no tempo e no espaço. Por outro lado, há uma tendência ao uso da preposição a no lugar de em, do que são exemplos atuais *a cores em vez de em cores; a domicílio por em domicílio e a curto/médio/longo prazo por em curto prazo. De todo modo, essas três expressões – seja qual for a preposição usada - não têm equivalentes, o que não acontece com *a nível. Aqui se faz presente um automatismo condenável, que leva muitos redatores e falantes a empregar *a nível onde cabe uma preposição, ou onde caberiam termos melhores, mais adequados e elegantes.

Vejamos as possibilidades existentes para quem não quer maltratar a língua e almeja escrever melhor.

Emprego errôneo de *a nível no lugar de uma preposição (indica problema de regência):

Solução:

Mau emprego quando se quer dizer com relação a, no que se refere a, em termos de:

L * Verificamos a falta de esquemas predefinidos a nível das técnicas. [com/em relação às técnicas]

L * A nível de transmissão, o processo de desenvolvimento tecnológico tem início com o par de fios de cobre, chegando à fibra ótica. [em termos de transmissão]

Alternativas para substituir a locução quando tem o sentido de âmbito, instância, esfera, plano:

· Criou um programa *a nível de Estado e de município. [programa estadual e municipal / para o Estado e municípios /de âmbito/abrangência estadual e municipal]

· A primeira experiência brasileira de formação do professor primário em nível universitário se concretizou no IEUSP entre 1934 e 1938.

· As pesquisas realizadas em nível de pós-graduação terão o aval do CNPq.

*Maria Tereza de Queiroz Piacentini, autora dos livros "Português para Redação" e "Só Vírgula", diretora do Instituto Euclides da Cunha, http://www.linguabrasil.com.br

 







principal



links



jurisprudência



súmulas



arquivos jurídicos




Email:
utjurisnet@utjurisnet.zzn.com