濕婆神專輯
圖一 |
以下資料,及圖一、二引述摘譯自80年代中澳洲霎哈嘉瑜伽群體的濕婆神專輯(The Lord Shiva),據Alex指出,內容均依錫呂瑪塔吉的教導而編成,與民間流傳,經過歪曲的神話傳說有別。 輝譯 「無形相的神在祂自己的創造物眼中有千個形相。祂是純潔的、不可滅的,其形相是無限的,深不可測。他沉醉在舞蹈的喜悅中,其舞姿曼妙,生出種種形相;當肉體與心靈被這種喜樂所觸及,就會無法自制。」 迦比爾(古印度詩人) |
濕婆神的那塔拉嘉(舞蹈之王)形相
濕婆(Shiva)即 Mahadeva(偉大的天神)、Mahayogi(偉大的瑜伽士)、Maheshwara(偉大之主)、Parameshwara(至高無上的主)就是Nataraj(那塔拉嘉,意即舞蹈之王)。濕婆就是宇宙之舞,且由祂的舞姿引出各種力量──即宇宙進化、持守及終極的消解。濕婆神右手執鼓,像徵了聲音。聲音由以太〔空 元素ether〕所乘載。萬物由「唵」音(AUM)所生。濕婆左手掌中托著火焰。火是大分解過程的媒介。故此在上主手中掌握了創造與毀滅。那塔拉嘉踏著被降伏臥地的妖魔(名Aposmara Purasha)而起舞。那妖正代表了無明(無知),及因無明而來的黑暗。因著祂的舞姿,人得以從無明中獲得解脫,超越塵世而昇進。
祂在圈中起舞;那圈就是班丹 ( bandhan 靈體保護 ),圈有火有光,那就是唵(AUM)──那引發創造巨輪的聲音。由此生成的三態(gunas)以濕婆的三叉戟為象徵,而創造過程的旋率則以鼓為象徵。祂的其他手勢代表了保護和寬恕。
濕婆的林伽(The Shiva Linga)
圖二 |
濕婆神的林伽象徵了太初創造天地時的力量(普祭時液體淋在表面,流到兩側分開的通道,那就是「一生二」之意)。如是者,林伽代表了超越者,即所有雙昧(二元性)與創造的無因之因。 (故事)在 Lingodbhava Murti 之中記述了主梵天( Brahma 婆羅摩)與主毗濕奴( Vishnu)有一天爭論誰是創造主的時候,突然在眼前出現了一個形如宇宙大火焰的林伽。二人停止了爭論,想去了解一下林伽的始與終。梵天(婆羅摩)以山豬的形相往地下鑽,而毗濕奴則以迦魯達(Garuda,大鵬金翅鳥)的形相往頂端的方向一直飛去。可是兩位都無功而還,找不到林伽的邊端。因而覺悟到,有人比自己還要偉大得多,就自願稱臣,向偉大的林伽膜拜。當時濕婆神從林伽中央現身出來,千手千足,以日、月、光為三眼。並對毗濕奴和梵天婆羅摩開示,說二人都是各自從祂的腰的左右兩邊而生。這個事實令二人實為一體。說完之後,偉大天神(Mahadeva)便返回林伽裡去。 |
涅槃境界的六段頌文 (Six Stanzas on Nivana ,又稱 Tad Niskala )
引自 商羯羅 [ * Shri Adi Shankaracharya 公元 788-820 ] 《真我的知識》"Self Knowledge"
轉引自《禱告與頌讚》(采菊編譯.香港霎哈嘉中心出版)
「商羯羅大師曾經很美麗的描述那大梵的力量,他說,我便是大梵。如果你們達到那境界,要讓我知道。這是最好了解你們本來面目的方法……當你們到達涅槃境界時,且看有甚麼事會發生在你們的身上……」
錫呂.瑪塔吉
「
唵,我不是此思維,
不是此聰明、自我(我執),或注意力(chitta)。
我不是此耳朵,不是此舌頭,
不是此嗅覺或視覺,
我不是此以太(ether),不是此空氣,
我是永恆的喜樂和知覺,
我是濕婆神!我是濕婆神!
我不是此生命氣息(prana),
也不是五種呼吸,
我不是身體的七個元素,
也不是五孔,
我不是這雙手,不是這雙腳,也不是這舌頭,
我不是任何行動的器官,
我是永恆的喜樂和知覺,
我是濕婆神!我是濕婆神!
我不是恐懼、貪婪,也不是錯誤的見解,
我無不喜,亦無所喜,
我無驕傲,無自我,
無所謂正法與解放,
我不是思維的欲望,
也無欲望的對象,
我是永恆的喜樂和知覺,
我是濕婆神!我是濕婆神!
我不知何所謂快樂與痛苦,
道德與不道德,
我不知甚麼是咒文,甚麼是獻祭,
我也不是吃食物者,
我不是食物,也不是吃的行為,
我是永恆的喜樂和知覺,
我是濕婆神!我是濕婆神!
我沒有死亡或恐懼,
也沒有所謂階級種姓,
我不是父親,也不是母親,
我甚至無所謂出生,
我無朋友,也無同道,
我非門徒,也非導師,
我是永恆的喜樂和知覺,
我是濕婆神!我是濕婆神!
我沒有任何形相,也無幻想,
我是無所不在,
我存在於每一處,
我超越此感官,
我非救贖,
亦非知識的對象,
我是永恆的喜樂和知覺,
我是濕婆神!我是濕婆神! 」
「......你們便是如此,你們是永恆的喜樂和知覺,即是意識,純綷的意識。我想一定是這樣,你們每個人要用心記著這段話,並在所有的靈舍中念誦。這是很好方法,使你們記得自己是誰!願神祝福你們!」
錫呂.瑪塔吉.涅瑪娜.德維
1986年7月 講於奧地利 導師崇拜
[ * 又作Sankara ]