Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

B I O G R A F I A

Siempre me han interesado mucho los idiomas y las culturas diferentes de la mía. Al finalizar la escuela superior (letras puras) pasé de las lenguas antiguas a las modernas, en especial al inglés y al alemán.
Me diplomé en 1986 en la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (SSIT) de Bolonia después de haber asistido a varios cursos de alemán en la Ludwig-Maximilians-Universität y el Goethe Institut de Munich. Empecé a trabajar nada más terminar la escuela como traductora e intérprete full-time en Intrastudio snc, una agencia de traducciones de Mirandola (Mo). En 1988 entré a formar parte de Intrastudio como socia, estableciendo los primeros contactos de trabajo con agencias de traducción europeas, con algunas de las cuales sigo colaborando, y trabajando como traductora e intérprete de inglés y alemán mayormente en el sector biomédico, publicitario, de la moda, de la industria alimenticia y técnico en general.
En 1994 dediqué un período al estudio del español en Madrid durante cinco meses, al término del cual obtuve el Diploma Superior de Español como Lengua Extranjera y seguidamente tres meses a un curso de perfeccionamiento del inglés en California en el Monterey Institute of International Studies "MIIS".
Desde finales de 1994 trabajo como traductora, editor e intérprete profesional para agencias de traducción italianas y extranjeras y enseño traducción técnica e interpretación en la SSIT, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Istituto San Pellegrino de Misano Adriatico.

 

HOME PAGE