Comment la mélancolie est arrivée a Mogador.
De cómo llegó a Mogador la Melancolía.
Paralelo al ciclo de novelas del deseo que suceden en Mogador (ver Los nombres del aire y En los labios del agua), el autor presenta un cuento que es una hipótesis narrativa sobre la presencia de la melancolía en Mogador.
La realidad tiene muchas caras y aquí se muestra una geometría de sus posibilidades. Como en los otros libros de Ruy-Sánchez, hay una búsqueda, un deseo imperioso, muchas veces equívoco y, necesariamente, una posesión paradójica de lo que se desea. Es curiosamente un cuento chino que sucede en la arábigoandaluza Mogador: muestra de la mezcla cultural que define a esa ciudad imaginaria de Alberto Ruy-Sánchez, inspirada libremente en la múltiple Essaouira de Marruecos.
Próximamente se podrá leer este cuento aquí, página a página en su:
Versión bilingüe Frances/Español.
Por lo pronto se puede leer un comentario del autor para la edición francesa.
LIBROS | BIOGRAFÍA | ANTOLOGÍA | CRITICA SOBRE SU OBRA | ENTREVISTAS | CALENDARIO | MOGADOR