U Dekalendu, deca su imala mnostvo igracaka. Te igracke im nisu kupovali
roditelji, vec su ih sami pravili ili pronalazili u svom okruzenju.
Mislim da
nije bilo deteta koje nije imalo "krpenjacu".
Krpenjaca
je vrsta lopte, nalik na ove danasnje lopte, jedino sto je bila od krpe.
Spolja su krpe bile usivene jakim koncem, ali to cesto nije bilo dovoljno
cvrsto, pa se dogadjalo da se krpenjaca pocepa i da iz nje pocne da ispada
sadrzaj kojim je bila napunjena.Tada bi je odneli mami na popravku. Kada
joj mama usije rane zadobijene na fudbalskom terenu, krpenjaca je
ponovo spremna za nove utakmice.
Krpenjaca
mi se toliko svidela da sam za nju hteo da dam rolere, ali niko nije hteo
da se menja.
ZIVO BLATO
Bilo je prolece.
Sneg se otopio. Dunav je poceo da nadolazi, izliva se iz svog korita i
prekriva siroku ravnicu koja ga je delila od sela. Poljana i rit koji su
delili selo od nabujale reke poceli su da zive. Sve je ozelenelo, `ivotiwe
su se probudile iz zimskog sna. Za decu je to bila"obecana zemlja".
Toga jutra,
krenuli smo na reku, koja se sve vise sirila i koja je od nas otimala
poljanu i rit i cinila ih nepristupacnim za nas, sve dok se velika vodena
grdosija ne umilostivi i ne povuce se u svoje korito. Mi smo zurili da
sto vise otmemo od reke i da se sto vise nauzivamo u
ovom daru prirode.
Deca tada u
skoli nismu imala predmet "poznavanje prirode", ali su prirodu vrlo dobro
poznavali. Bili su pravi botanicari i zoolozi. Nije bilo biljke niti zivog
stvora o kojem nisu znali vise nego sto bilo koja enciklopedija pise.
Usled nabujale
vode, zivotinje su se vrtoglavom brzinom povlacile. Mi smo se popeli na
jednu uzvisicu. Voda je bila vec sasvim blizu. Zivotinje verovatno imaju
osesanje, koje ih nepogresivo vodi bas na ovu uzvisicu. Tako se dogodilo,
da smo se nasli u istom momentu na istom mestu desetak decaka i bezbroj
najrazlicitijih vrsta sitnih zivotinja. Pravi prirodni zooloski vrt. Bio
je to vrlo gusto naseljen predeo. "Nojeva barka". Gomile raznih vrsta buba,
svih boja i oblika, mrava, cvrcaka i svitaca, svih velicina, miseva, sitnih
krznasica, lasica, puhova, pacova, hrckova, vodenih pacova, vidri, puzeva,
jezeva, kornjaca, krtica, buba svaba i zmija, raznih velicina, nasle su
se sve na jednom mestu. Mnoge od njih su bile oci u oci sa svojim pridodnim
neprijateljem. Ptice su letele nisko iznad vode. Po koje gnezdo je plivalo
na talasima. Nasla se tu i "seoska" roda, koja se upravo vratila sa svog
dalekog putovanja iz juznih krajeva, a koja je imala gnezdo na vrh crkvenog
tornja. I ona je ovde, u ritu bila "svojim poslom", znate vec kojim, a
znaju to i zabe. Rojevi musica i raznih krilatih insekata su leteli i upadali
nam u oci i nos.
Niko od nas
se nije plasio. Cak se ni zmije nismo plasili. Naprotiv. Bilo nam je zadovoljstvo
da ih lovimo. Njih smo smatrali svojim neprijateljima, kao i neprijateljima
ostalih sitnih zivotinja, pa smo ih sa zadovoljstvom lovili. One su ovaj
zbeg koristile da bi se spasle, a ujedno su i lovile, sta bi stigle. Odmah
smo pronasli stapove, kamenice i ko je vec sta dohvatio i poceli da se
od njih branimo. U tome su svi osim mene imali iskustva i znali smo kako
im treba prici, sa koje strane i kako ih uhvatiti. Cesto
su ih lovili i stavljali u staklene boce. I mene su ovoj vestini
obucili. Zmija je, cini mi se, bilo u najvecem broju od svih ostalih
zivotinjskih vrsta u zbegu ili smo ih uocavali, jer su bile najopasnije
od svih stanovnika rita.
Nasu paznju
je skrenuo neobican krik, koji je dopirao iz rita i to bas iz onog dela
rita, u koji deca nikada nisu odlazila, jer su im pricali da tu negde u
gustisu zbunja, drveca i trske, u "zivom blatu", zivi krilati crni konj.
Mi smo krilatog vranca zamisljali svako na svoj nacin i svi su tvrdili
da su ga bar jednom videli negde u daljini u sumraku, ali niko u
to nije bio bas sasvim siguran. Jedino su svi bili sigurni
da se u taj deo rita ne sme ici.
Upravo ta zabrana
je i predstavljala najveci izazov, a kada se tome doda krik koji
odatle dopire, masta se budi, a i zelja da se otkrije nepoznato postaje
nesavladiva.
Odmah smo krenuli
u tom pravcu. Nista nismo govorili. Bilo je tu i straha, ne mogu da kazem,
ali bilo je i avanturistickog duha, koji je bio jaci. Trcali smo preko
poljane, prolazili kroz siblje, travu, zaobilazili krda goveda koja su
se tu napasala. Polako smo se priblizavali zoni koja je bila zarasla trskom
i koja je bila zabranjena. Krik je bio sve glasniji, jer smo mi bili sve
blizi. Ocekivali smo svakoga momenta da se pojavi krilati vranac i da proleti
iznad nas. Kada smo zasli u trstik, sasvim smo se ucutali. Tlo je bilo
vlazno i nailazili smo na bare koje smo do sada vesto zaobilazili. Odjednom,
iz sibqa izlete neka zivotinja. Polegali smo na zemlju jedan preko drugog.
Zacula se samo vriska, zbog iznenadjenja, a zatim... tajac. To je trajalo
neko vreme, dok nismo sa sigurnoscu ustanovili da je u pitawu bila jarebilca.
Ustali smo ohtabreni sto smo preziveli ovaj napad i krenuli dalje. Medjutim,
pred nama je bila povelika bara, bolje receno, zasli smo u mocvaru. Polako
smo, gazeci vodu otisli do najblizeg drveta i popeli se na njega. Odgore
smo videli da se nedaleko od ovog mesta nesto pomera i promalja iz dubokog
blata. Nakon par sekundi, ugledali smo volovsku glavu sa rogovima, culi
jos jedan krik. Na povrsini se pojavilo nekoliko vazdusnih mehura, a zatim...
tisina.
Bio je to jedan
vo, koji se izdvojio iz krda sa pasnjaka, upao u "zivo blato" i nestao.
Bili smo razocarani
sto nismo videli krilatog konja. Gde li je on tada odleteo, gde se krio,
da li je i on doziveo istu sudbinu kao i vo? Da li je krilati vranac ikada
postojao, ili su ga izmislili odrasli, da bi decu sprecili da se setaju
ovim opasnim terenom, prepunim rupa i dubokih jama punih blata u narodu
poznatih kao "zivo blato"?
Odgovore na
ova pitanja nismo dobili, ali kada smo se vratili u selo, niko od nas nije
ovaj neobican dozivljaj ispricao na isti nacin. I jos nesto. Niko nije
priznao da se krilati konj nije pojavljivao. Naprotiv. Svi su samo o njemu
pricali najneobicnije price.
Olivera Jelkic
NASTAVAK SLEDECEG MESECA...
|
The children of Grandpaland had many toys. Their parents didn't buy those
toys. They were made by children or found in their surroundings.
There wasn't
a single child who didn't own a "ragball", I think.
"Ragball"
was a special kind of ball, similar to those of today, only it was made
of rags. Its outer layer was sewn with a strong thread but sometimes not
strong enough, so it would tear up easily if hit too hard. That caused
its contents spilling out, all over the field. The n the child would take
it to his mother for repairing. When mom sewed its wounds made on the football
field the ragball was once again ready for the new games.
I liked that
ball so much that I wanted to change my roller blades for it, but nobody
wanted to trade.
QUICKSAND
It was spring
and the snow had already melted. The Danube started to rise and began to
flood the wide plain, which separated river from the village. Field and
marsh between the river and the village became alive. Everything turned
green. Animals started to wake up from winter sleep. To the children it
was the” Promised Land.”
That morning
we went to the river that grew wider and wider, stealing the field and
the marsh from us, making them unreachable before the great water induces
mercy in itself and retreats back to its riverbed. We were in a hurry to
grab as much as we could from it and enjoy in this gift of nature.
In those days
children didn't study biology but were very well acquainted with nature.
They were excellent botanists and zoologists; there wasn't a single plant
or a living creature they didn't know about more than what could be found
in any encyclopedia.
Due to the flooding
water the animals were retreating in a great speed. We climbed up a hill.
The water got quite close to it. Animals probably had a feeling that unmistakably
led them to this hill. That is how we got ourselves together with them,
at the same place and the same time, ten boys and numerous kinds of small
animals. It was a true natural zoological garden, overcrowded like the
Noah's ark. A bunch of different kinds of insects of all colors, shapes
and sizes, ants, crickets and fireflies, tiny fury animals like mice, weasels,
dormice, rats, hamsters, otters, snails, groundhogs, turtles, cockroaches,
and snakes of all sizes were all in one place. Many of them were face to
face with their natural enemies. Birds were flying low above water. Few
nests drifted on waves. There was also the "village's" stork, which had
just completed its long journey back from the south and nested on top of
the church tower. It, too, came to the marsh "on business", you know what
kind of business, and so did the frogs. Swarms of gnats and other flying
insects were getting into our eyes and nostrils.
No one was afraid,
not even from the snakes. On the contrary, we enjoyed catching them. We
considered them to be our enemies, as well as enemies of other small animals,
so we found pleasure in catching them. They used this refuge to survive
and at the same time they were catching each animal they could. We grabbed
sticks and stones and started to defend ourselves. Everyone but me had
previous experience in that, and knew from which side to approach them
in order to catch them. Other children often caught snakes and put them
into glass jars. They taught me how to do it, too. It seemed that snakes
outnumbered the other animals at the shelter, or they were just spotted
more easily. They were the most dangerous animals in the marsh.
An unusual scream
coming from the marsh got hold of our attention. It came from that part
of the marsh that children never visited, because they were told that a
black horse with wings lived in the "quicksand" that was hidden in the
bushes behind the trees and the reed. Everyone imagined it in his own way
and claimed he had seen it at least once, somewhere in the distance, away
in the dusk, only, no one was quite sure about it. The only thing everybody
agreed upon was that that part of the marsh was forbidden.
That prohibition
presented the greatest challenge of all, and when the scream coming from
there had been added to it, the imagination with a desire to reveal the
unknown became uncontrollable.
We went toward
that place right away. We didn't talk at all. There was fear, too, but
the adventurous spirit prevailed. We ran across the field, passed the bushes,
went around herds of cows in the pasture. We were getting closer to the
area covered with reeds and forbidden to us. The scream became louder as
we got closer. We expected from the black horse to show up every moment
and fly over our heads. We silently entered the reeds. The ground was wet
and we were coming across the puddles, which we could no longer avoid.
Suddenly an animal flew out of the bushes and we all lied down on the ground
one on top of the other. At first only screaming, because of the surprise,
could be heard, and then ... silence. It lasted for a while, until we were
quite certain that it had only been a partridge. We got up encouraged by
the fact that we had survived the attack and moved on. However there was
a large puddle in front of us, or to put it better: we got into the swamp.
Slowly walking through the water we came to the nearest tree and climbed
on it. We saw something moving and sticking out of deep mud. After a few
seconds we saw an ox's head with horns and heard another scream. Few bubbles
appeared on the surface and then there was silence.
That was an
ox, which had separated from the herd, got into the quicksand, and disappeared.
We were disappointed because
we hadn't seen the horse with wings. Where did he fly to, where was he
hiding? Did he share the ox's fate? Did the black horse ever exist? Or
was it invented by adults only to prevent children from going through this
dangerous area full of holes and quicksand?
We didn't get
answers to these questions, but when we returned to the village no one
told the same about this unusual adventure. And no one admitted that the
horse never showed up. On the contrary, everyone kept telling the most
unusual stories about it.
Olivera Jelkic
Translation: Marina Milutinovic
TO BE CONTINUED NEXT MONTH...
. |