25.
La garde estrange trahyra for teresse,
Espoir & ombre du plus haut mariage,
Garde deceue, fort prins dans la presse,
Loire, Saone, Rhone, Gar a mort outragez.
The garrison of strangers shall betray the fort,
Under the game of hope of a higher union.
The garrison shall be deceived, and the fort taken quickly
Loire, Saone, Rhone, Gardone, outraged by death.
A garrison of extra-terrestrials arrives, defects, and seeks asylum in the "hope of a higher union." Antcipates the arrival of a breed of extra-terrestrials.
27.
Le divin verbe sera du ciel frappe
Qui ne pourra proceder plus avant,
Du reserant le secret estoupe
Qu'on marchera par dessus & devant.
The divine voice shall be struck by heaven
So that he cannot proceed any further,
The secret of close-mouthed one shall be closed,
That people shall tread upon and before it.
A voice, of celestial quality which will be perfection itself, shall appear, the secret ofwhich will be inviolate.
37.
De ce grand nombre que l'on envoyera
Pour secourir dans le fort assiegez,
Peste & famine tous les deux devorera,
Hors mis septante qui seront profligez.
Of the great number which shall be sent,
To relieve the besieged in the fort,
Plague and famine shall devour them all,
Except seventy that shall be beaten.
A warning that biological warfare and fearful destruction of both plant and animal life is imminent. A prediciton of the damage to the ozone layer and the ensuing Greenhouse Effect.
39.
Un an devant le conflit Italique,
Germain, Gaulois, Espagnols pour le fort,
Cherra l'escole maison de republic,
Ou, hors mis peu, seront suffoquez morts.
One year before the Italian conflict,
German, French, Spaniards for the fort,
The schoolhouse of the republic shall fall,
Where except few, they shall be suffocated to death.
One year before Italy enters World War III, Paris will be overwhelmed by a terrific onslaught of atomic-powered rockets.
40.
Un peu apres non point longue intervalle,
Par mer & terre sera fait grand tumulte,
Beaucoup plus grand sera pugne navalle,
Feux, animaux, qui plus feront d'insulte.
A little while after, without any great difference of time,
By land and sea shall a great tumult be made,
The sea fight shall be much greater,
Fire and beasts, which shall make great affront.
Nostradamus forecasts a global conflict, World War III, with nuclear bombardments from ships and submarines.
46.
Apres grand troche humain, plus grand s'appreste.
Le grand moteur les siecles renouvelle,
Pluye, sang, laict, famine, feu, & pest;
Au ciel veu, courant longue estincelle.
After a great human change, another greater is near at hand.
The great motor, reneweth the ages,
Rain, blood, milk, famine, sowrd, plague,
In the heavens shall be seen a running fire with long sparks.
After the great industrial age of steam and electricity, another stupendous revolution will be near.
A new type of motive power will accelerate all human progress, but before this happens, there will be seen
awesome aerial projectiles causing much suffering. Predicts nuclear space warfare.
47.
L'ennemy grand vieil, dueil meurt de poison,
Les souverains par infinis subjuguez.
Pierres plouvoiz cashez soubs la toyson,
Par mort articles en vain sont alleguez.
The great and old enemy grieveth, dieth by poison,
An infinite number of soverigns conquered.
It shall rain stones, they shall hide under rocks,
In vain shall death assert articles.
The old enemy of mankind, war, shall no longer exist, nor will poverty and the allied ills.
All this will happen after a period of human suffering.
62.
Mabus puis tost, alors mourra viendra,
De gens & bestes une horrible deffaite,
Puis tout a coup la vengeance on verra,
Sang, main, soif, faim, quand courra la comette.
Mabus shall come, and soon after shall die,
Of people and beasts shall be a horrible destruction,
Then on a sudden the vengeance shall be seen,
Blood, hand, thirst, famine, when the comet shall run.
The coming of the comet shall occur in the period of reconstruction, and there will be
vengeance for wrongs inflicted on humanity by selfish interests.
75.
La voix ouye de l'insolit oiseau,
Sur le canon du respiral estage;
Si haut viendra de froment le boisseau,
Que l'homme d'homme sera Antropophage.
The noise of the unwanted bird having been heard,
Upon the canon of the highest story,
The bushel of wheat shall rise so high,
That Man shall be a man-eater.
Nostradamus predicts aircraft and spacecraft with military implications of outer space warfare;
worldwide famine, inflation, and eventual cannibalism.
91.
Soleil levant un grand feu on verra,
Bruit & clarte vers Aquilon tendant;
Dedans le rond mort & cris on orra,
Par glaive, feu, faim, mort les attendans.
At the rising of the sun a great fire shall be seen
Noise and light tending to the north;
Within the round, death and cries shall be heard,
Death by sword, fire, hunger, watching for them.
Predicts the explosion of a nuclear device at sunrise with the attack coming from the north.
92.
Feu, couleur d'or de ciel en terre veu,
Frappe du haut n'ay, fait cas merveilleux;
Grand meurtre humain, prinse du grand veveu,
Morts d'expectacles, eschappe l'orgueilleux.
Fire the colour of gold, from heaven to earth shall be seen,
Stricken of the high born, a marvelous event.
Gread murder of mankind, great loss of infants,
Some dead looking, the proud one shall escape.
Continues of the previous stanza. The marvelous event refers to fission
and/or fusion and satisfies Einstein's E=mc2 formula. A saviour shall become a great leader.
Prophecies translated and interpreted by Henry C. Roberts.
Nostradamus' entire collection of prophecies can be found here