NOTE:
Apologies for lack of updates. Have been quite busy. Please see CSKnet to see what I've been up to. Looking for Search Engine Optimization information or services? STI (This site) may be moving, but will definitely be having a major overhaul... |
The four Portals and the Treasury as FifthMAIN • PHILOSOPHER • BON • 4 Portals of Bon The bonpos often refer to their full complement of doctrines and practices not only as the 'BON of the Nine Stage Way', but also as the BON of the 'Four BON Portals and the Treasury as Fifth': bon sgo bzhi mdzod lnja dang theg pa rim dguhi bon. This term sgo bzhi mdzod lnja has no easy explanation . The four 'portals' are dpon-gsas, chab-nag, chab-dkar, and hphan-yul. The first , dpon-gsas , may be safely translated as 'Master-Sage'. It is the term used for the hermit sages of the Zhang-Zhung snyan-rgyud . As one of the four 'portals' of bon it refers to their teachings of the 'Great Perfection' ( rdzog-chen ). As for chab-dkar and chab-nag , chab remains uncertain in meaning. Tenzin Namdak accepts these names as technical terms without any proper meaning, and so, while he and other educated bonpo know what the terms refer to, they remain quite uninterested in the origin of the terms themselves. Chab has two meanings: (i) royal sway of power and (ii) the honorific term for water. The compound chab-sgo means an 'imperial portal' and perhaps this might encourage us to choose the first meaning. The 'White Sway' and the 'Black Sway' would make quite good translations. But in our selected texts chab is clearly interpreted as though it meant 'water'. I have therefore taken the term provisionally in this meaning. The term is used only as a label in any case. The 'White Waters' refer to higher tantric practice and the 'Black Waters' to magic rites of all kinds. European writers have often referred to 'White Bon' and 'Black Bon', but clearly without any intended reference to chab-dkar and chab-nag. hPhan-yul is a well-known place-name in Central Tibet, but once again my bonpo helpers insist that this term which regers to their 'Perfection of Wisdom' teachings, has nothing to do with the hPhan-yul Valley. But I think they are mistaken. The name hPhan-yul often occurs in bonpo texts both as a place name and as a term referring to particular doctrines. Before the 'Teacher gShen-rab' spread the teachings in the world of men he is supposed to have taught hPhan-yul texts in the realms of the serpents ( klu ), furies ( gnyan ), mountain-gods ( sa-bdag ), and rock-gods ( gtod ). One wonders if there is some connection here with the well-knwon story of Nagarjuna's visit to the nagas (=Tibetan klu ) to obtain his 'Perfection of Wisdom' teachings. There is no doubt that in bonpo usage hPhan-yul means 'Perfection of Wisdom' texts and therefore it might have seemed suitable to give this name to texts which gShen-rab was suppsed to teach to seprents and others. I mention this possibility merely since I suspect that it is just such a haphazard association of ideas that often accounts for the use of many terms in bonpo material, and we may well be wasting our time looking for more scholary associations. As for the special meaning that the bonpos gve to hPhan-yul , perhaps it was here in this place, which was cerainly important in the early spread of Buddhism in Tibet, that they first learned and studied 'Perfection of Wisdom' literature. It is perhaps fair to add that Tenzin Namdak discounts such an idea altogether. As for the special bonpo menaings of these terms, he has kindly drawn my attention to some very good definitions occuring in gZer-mig : The 'Master Sage' belongs to the BON of precepts and inspired teachings. It purifies the stream of knowledge, avoids word and concentrates on the meaining.
As for the 'Treasury which makes the Fifth' , this is the 'Pure Summit' (gtsang mtho thog ), which once again is best defined by a quotation from gZer-mig: |
|
|