Molwch Dduw; wybrennau, plygwch; Molwch, engyl nefoedd lân, Haul a lleuad, gorfoleddwch; Sêr, rhowch iddo ddawn a chân. Molwch Dduw: Efe lefarodd, Clywodd bydoedd ddwyfol iaith; Cedyrn ddeddfau roes i'w harwain Yn eu pell dragwyddol daith. Molwch Dduw: mae'n ogoneddus; I'w addewid saif yn rym: Yn Ei nerth y saint orchfygant Bechod dy ac angeu llym. Molwch Dduw ein hiachawdwriaeth, Dderbyn fry foliannus lef: Nefoedd, daear, creadigaeth, Cyd-fawrhewch Ei enw Ef!cyf. Henry Lloyd (Ap Hefin) 1870-1946 Tôn [8787]: St Oswald (J B Dykes 1823-76) |
Praise ye God; ye skies, bow; Praise ye, holy, heavenly angels, Sun and moon, rejoice; Stars, give to him ability and song. Praise ye God: He spoke, Worlds heard a divine language; Firm laws he gave to guide them In their distant eternal journey. Praise ye God: he is glorious; For his promise shall stand in force: In His strength the saints shall overcome Black sin and sharp death. Praise ye the God of our salvation, Who receives above a praising cry: Heaven, earth, creation, Praise ye together His name!tr. 2017 Richard B Gillion |
Praise the Lord: ye heavens, adore Him; Praise Him, angels in the height. Sun and moon, rejoice before Him; Praise Him, all ye stars of light. Praise the Lord, for He hath spoken; Worlds His mighty voice obeyed. Laws which never shall be broken For their guidance He hath made. Praise the Lord, for He is glorious; Never shall His promise fail. God hath made His saints victorious; Sin and death shall not prevail. Praise the God of our salvation; Hosts on high, His power proclaim. Heaven and earth and all creation, Laud and magnify His name.Psalms, Hymns, and Anthems of the Foundling Hospital. Thomas Coram, 1796.
Tune [8787D]: |