Index Dutch Bronze Age Index first farmers in the Netherlands The Gaulish Verbal SystemThe Verbal structure of Gaulish is still somewhat of a shadowy area. While we are normally able to recognize verbs in the inscriptions, in quite a few instances it is hard to properly dissect the verb and determine its meaning. For comparison, some Celtiberian [CIB] and Lepontic forms have also been given here. Examples of Verbal-Forms From Inscriptions |
|
1ST SG. UEDIUMI
[UEDIU - MI "I pray"] 2ND SG GABAS
["you have taken"] 3RD SG DEDOR
["It is done"] 1ST PL DIUERTOMU
[DE-UERT-OMU "we turn out of"] 2ND PL BIIETE
["you all shall be"] 3RD PL
SENANT
|
Gallo-Greek inscription: ...DOIIA. The text can be dated
between 170-91 B.C.E.
Coin
"Dubnoreix". Dubnoreix (or "Dumnoreix") was a leader of the Hedui (Bibracte,
near Dijon) in the 1st century B.C.E.
Sacrifice, 2nd / 1st century B.C.E.: bilangual stone ("schiste"), Vercelli, Italy (more)
|
GAULISH SENTENCES Word order in Common Celtic seems to have been more fluid than what we find in the modern Celtic languages, as is evidenced in the following examples.
SOV: [Celtiberian] uta oscues boustomue coruinomue macasiamue ailamue ambitiseti (Enclitic) + (Subject) + Nom. sg.(Objects with enclitic suff.) + 3rd Sg. (Verb)
GENETA IMI DAGA VIMPI SVO:
LICNOS CONTEXTOS IEURU ANUALONNACU CANECO-SEDLON nom. sg. Masc. (Subj.) + 3rd Past (Verb) + dat. sg. (Ind. Obj.) + acc. sg. (Obj.) "Licnos Contextos dedicated for Anualonacos (a) golden throne" VO:
TARANU DEDE BRATOU DEKANTEM "For Taranus; dedicated, in thanks, a Tithe" NEDDAMON DELGU LINDA (fronted) gen. Pl. neut. + 1st pres. (Verb) + neut. Pl. acc. (Object) "I hold the drinks of the nearest"
|
|
VS: TOMEDECLAI
OBALDA NATINA VOS: ATEGNATI
DRUTIGNI KARNITU ARTUAS' COISIS DRUTIGNOS VSO:
"Albanos sought a lot of 300 vessels" © 2000 by Christopher Gwinn
Note from the editor:
|