Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

S.I.C. Questionário do Sentido Interno de Coerência

Validação da Escala SIC

No processo de preparação do questionário "Orientação para a Vida" que operacionaliza o conceito "Sentido Interno de Coerência", para a sua utilização em português. Apresentamos aqui os passos desenvolvidos para a sua validação (tradução-retro-tradução da Escala SIC).

Tradução para o português de Luís Â. SABOGA NUNES sob permissão do autor, Aaron Antonovsky, The Sense of Coherence Questionnaire

Em Português

En Français

En Espagnol

På Svenska

Suomeksi

Im Deutch

In English

Na sua língua

 

 

Feedback

Apresente aqui a sua versão/tradução da Escala SIC, enviando-a ainda hoje através do suporte de retroinformação desta página.

 

 

 

 

 

Aaron Antonovsky original questions

Here is a series of questions relating to various aspects of our lives. Each question has seven possible answers. Please mark the number which expresses your answer, with numbers 1 to 7. If the words under 1 are right for you, circle 1; if the words under 7 are right for you, circle 7. If you feel differently, circle the number which best expresses your feeling. Please give only one answer to each question

 

 

 

 

 

 L.Â.Saboga Nunes' portuguese translation

Marque com uma x o número que expresse a sua resposta a cada uma das seguintes perguntas. Os números 1 e 7 são as respostas extremas. Se o texto que se encontra perto do nš1 corresponde ao que pensa, seleccione-o com uma cruz x . Se o texto que se encontra perto do nš 7 corresponde ao que pensa, seleccione-o com uma cruz x . Se pensar diferentemente seleccione o número que melhor expresse os seus sentimentos. Dê por favor uma só resposta a cada pergunta

 

 

 

 

 

Saboga Nunes' portuguese version re-translation into English by James Shepley

Mark with a cross the number which best reflects your response to each of the following questions. Numbers 1 and 7 are the most categoric responses. If the reply which is near the number 1 corresponds to what you think select it with a cross. If the reply which is near the number 7 corresponds to what you think, select it with a cross. If you think differently select the number which best expresses how you feel. Please give only one response to each question

 

1. When you talk to people, do you have the feeling that they donīt understand you?

Never 1 2 3 4 5 6 7 Always have this feeling

1.Quando fala com outras pessoas, tem o sentimento de que elas não o compreendem?

Nunca tenho esse sentimento 1 2 3 4 5 6 7 Tenho sempre esse sentimento

1. When you speak to other people, do you have the feeling that they do not understand you?

Never have this feeling 1 2 3 4 5 6 7 Always have this feeling

2 In the past, when you had to do something which depended upon cooperation with others, did you have the feeling that it: 

Surely wouldn't get done 1 2 3 4 5 6 7 surely would get done

2. No passado, quando teve de fazer alguma coisa que dependia da cooperação de outras pessoas, tinha o sentimento de que

As coisas não iriam ser feitas 1 2 3 4 5 6 7 As coisas iam ser feitas

2. In the past, when you had to do something which depended on the cooperation of other people, you had the feeling that

Things would not be done 1 2 3 4 5 6 7 Things would be done

3. Think of the people with whom you come into contact daily, aside from the ones to whom you feel closest. How well do you know most of them?

You feel that they're strangers 1 2 3 4 5 6 7 you know them very well

3. Pense nas pessoas com quem contacta diariamente (que não sejam aquelas que lhe são mais chagadas). Até que ponto é que as sente

como pessoas estranhas 1 2 3 4 5 6 7 Conheçe-as muito bem

3. Think about the people with whom you have daily contact (...) Up to what point do you feel that they are:

strangers to you 1 2 3 4 5 6 7 People you know very well

4. Do have the feeling that you don't really care about what goes on around you?

 

Very seldom or never 1 2 3 4 5 6 7 very often

4. Tem o sentimento de que não se interessa pelo que se passa à sua volta?

Muito raramente 1 2 3 4 5 6 7 Muito frequentemente não me interesso

4. Do you have the feeling that you are not interested in what happens around you?

Very rarely 1 2 3 4 5 6 7 Very frequently I am not interested

5. Has it happened in the past that you were surprised by the behavior of people whom you thought you knew well?

Never happened 1 2 3 4 5 6 7 always happened

5. Já lhe aconteceu no passado ter ficado surpreendido pelo comportamento de pessoas que você julgava conhecer bem?

Nunca aconteceu 1 2 3 4 5 6 7 Aconteceu sempre

5. Has it already happened to you in the past that you were very surprised by the behaviour of people that you thought you knew well?

Never happened 1 2 3 4 5 6 7 Always happened

6. Has it happened that people whom you counted on disappointed you?

Never happened 1 2 3 4 5 6 7 always happened

6. Já lhe aconteceu ter sido desapontado por pessoas com quem contava?

Nunca aconteceu 1 2 3 4 5 6 7 Aconteceu sempre

5. Has it already happened to you in the past that you were very surprised by the behaviour of people that you thought you knew well?

Never happened 1 2 3 4 5 6 7 Always happened

7. Life is:

 

Full of interest 1 2 3 4 5 6 7 completely routine

7. A vida é:

 

Cheia de interesse 1 2 3 4 5 6 7 Absolutamente rotineira

7. Life is

 

Full of interest 1 2 3 4 5 6 7 Absolutely routine

8. Until now your life has had:

No clear goals or purpose at all 1 2 3 4 5 6 7 very clear goals and purpose

8. Até hoje na vida

 

Não consegui um projecto e um rumo próprio 1 2 3 4 5 6 7 Consegui um projecto e um rumo próprio

8. Until today in my life CHECK

 

I never managed a project and my own path 1 2 3 4 5 6 7 I managed a project and my own path

9. Do you have the feeling that you're being treated unfairly?

Very often 1 2 3 4 5 6 7 very seldom or never

9. Tem o sentimento de que não é tratado/a com justiça?

Muito frequentemente 1 2 3 4 5 6 7 Raramente ou nunca

9 Do you have the feeling that you are not being fairly treated?

Very often 1 2 3 4 5 6 7 Rarely or never

10. In the past ten years your life has been:

full of changes without your knowing what will happen next 1 2 3 4 5 6 7 completely consistent and clear

10. Nos últimos dez anos a sua vida tem sido

 

cheia de mudanças sem você ser capaz de prever o que vem a seguir 1 2 3 4 5 6 7 Completamente consistente e previsível

10 In the last ten years your life has been

full of changes which you could not foresee 1 2 3 4 5 6 7 completely consistent and predictable

11. Most of the things you do in the future will probably be:

Completely fascinating 1 2 3 4 5 6 7 deadly boring

11. A maior parte das coisas que você irá fazer (no futuro) serão provavelmente

Completamente fascinantes 1 2 3 4 5 6 7 Tremendamente aborrecidas

11 The majority of things that you will do in future will probably be

completely fascinating 1 2 3 4 5 6 7 totally awful

12. Do you have the feeling that you are in an unfamiliar situation and don't know what to do?

Very often 1 2 3 4 5 6 7 very seldom or never

12. Sente muitas vezes que se encontra numa situação pouco habitual, sem saber o que fazer?

Aconteceu sempre 1 2 3 4 5 6 7 Nunca Aconteceu

12. Do you often feel that you are faced with an unusual situation in which you do not know what to do?

always happened 1 2 3 4 5 6 7 never happened

13. What best describes how you see life:

One can always find a solution to painful things in life 1 2 3 4 5 6 7 There is no solution to painful things in life

13. Indique o que melhor descreve a sua maneira de ver a vida

Consegue-se sempre encontrar uma solução para as coisas dolorosas da vida 1 2 3 4 5 6 7 Nunca há solução para as coisas dolorosas da vida

13. Indicate the best way of describing your way of life

 

you always manage to find a solution for the sad things which happen in life 1 2 3 4 5 6 7 there is never a solution for the sad things which happen in life

14. When you think about your life, you very often

Feel how good it is to be alive 1 2 3 4 5 6 7 ask yourself why you exist at all

14. Quando reflecte sobre a sua vida, frequentemente

Sente como é bom viver 1 2 3 4 5 6 7 Pergunta-se a si próprio porque razão veio ao mundo

14. When you think about your life, you often

 

feel how good it is to be alive 1 2 3 4 5 6 7 ask yourself why you came into the world

14. When you think about your life, you very often

Feel how good it is to be alive 1 2 3 4 5 6 7 ask yourself why you exist at all

14. Quando reflecte sobre a sua vida, frequentemente

Sente como é bom viver 1 2 3 4 5 6 7 Pergunta-se a si próprio porque razão veio ao mundo

14. When you think about your life, you often

 

feel how good it is to be alive 1 2 3 4 5 6 7 ask yourself why you came into the world

 15. When you face a difficult problem, the choice of a solution is:

Always confusing and hard to find 1 2 3 4 5 6 7 always completely clear

15. Quando enfrenta algum problema difícil, a escolha da solução é

Sempre confusa e difícil de encontrar 1 2 3 4 5 6 7 Sempre perfeitamente clara

15. When you face a difficult problem, the choice of solution is

always confused and difficult to find 1 2 3 4 5 6 7 always perfectly clear

16. Doing the things you do every day is:

A source of deep pleasure and satisfaction 1 2 3 4 5 6 7 a source of pain and boredom

16. Aquilo que você faz diariamente é

 

Uma fonte de profunda satisfação e prazer 1 2 3 4 5 6 7 Uma fonte de sofrimento e aborrecimento

16. What you do everyday is

 

a source of profound satisfaction and pleasure 1 2 3 4 5 6 7 a source of suffering and frustration

17. Your life in the future will probably be:

Full of changes without your knowing what will happen next 1 2 3 4 5 6 7 completely consistent and clear

17. A sua vida futura será provavelmente Cheia de mudanças sem você

prever o que vem a seguir 1 2 3 4 5 6 7 Perfeitamente consistente e previsível

17. Your future life will probably be full of changes without you

being able to see what is coming 1 2 3 4 5 6 7 perfectly consistent and foreseeable

18. When something unpleasant happened in the past your tendency was:

"to eat yourself up" about it 1 2 3 4 5 6 7 to say " ok thatīs that, I have to live with it " and go on

18. Quando no passado lhe acontecia alguma coisa desagradável, a sua tendência era para:

Afundar-se no problema 1 2 3 4 5 6 7 Dizer para si mesmo: "Paciência, tudo se há-de resolver e seguir em frente "

18. When something happened in the past which was unpleasant, your tendency was to:

CHECK get caught up in the problem 1 2 3 4 5 6 7 say to yourself: "be patient, everything will work itself out."

19. Do you have very mixed-up feelings and ideas?

Very often 1 2 3 4 5 6 7 very seldom or never

 19. Tem sentimentos e ideias muito confusos?

Muito frequentemente 1 2 3 4 5 6 7 Muito raramente ou nunca

19. Do you have confused feelings and ideas

very often 1 2 3 4 5 6 7 very rarely or never

20. When you do something that gives you a good feeling:

it's certain that you'll go on feeling good 1 2 3 4 5 6 7 it's certain that something will happen to spoil the feeling

 20. Quando faz alguma coisa que lhe dá satisfação:

Fica com a certeza que essa satisfação vai perdurar 1 2 3 4 5 6 7 Fica com a certeza que qualquer coisa vai acabar por estragar essa satisfação

20. When something happens which gives you satisfaction:

you are certain that this satisfaction will last 1 2 3 4 5 6 7 you are certain that something will spoil this satisfaction

21. Does it happen that you have feelings inside you would rather not feel?

Very often 1 2 3 4 5 6 7 very seldom or never

21. Acontece-lhe ter sentimentos que gostaria de não ter

Muito frequentemente 1 2 3 4 5 6 7 Muito raramente

21. Has it happened to you to have feelings that you would not like to have

very often 1 2 3 4 5 6 7 very rarely

22. You anticipate that your personal life in the future will be:

Totally without meaning or purpose 1 2 3 4 5 6 7 full of meaning and purpose

22. Tem a expectativa que a sua vida pessoal, no futuro:

Não terá qualquer sentido, ou projecto próprio 1 2 3 4 5 6 7 Terá pleno sentido e projecto próprio

22. Do you expect your personal life in the future:

will have no sense or personal direction 1 2 3 4 5 6 7 will be full of meaning and personal direction

 23. Do you think that there will always be people whom you'll be able to count on in the future?

You're certain there will be 1 2 3 4 5 6 7 you doubt there will be

23. Pensa que haverá sempre pessoas com quem você possa contar no futuro?

Estou certo que haverá 1 2 3 4 5 6 7 Duvido que haja

23. Do you think that there will always be people on whom you can count in the future?

I am certain that there will be 1 2 3 4 5 6 7 I doubt that there will be

24. Does it happen that you have the feeling that you don't know exactly what's about to happen?

Very often 1 2 3 4 5 6 7 very seldom or never 

24. Acontece-lhe sentir que não sabe exactamente o que está para acontecer?

Muito frequentemente 1 2 3 4 5 6 7 Muito raramente ou nunca

24. Do you feel that you don't know exactly what is going on? CHECK

very often 1 2 3 4 5 6 7 very rarely

25. Many people - even those with a strong character - sometimes feel like sad sacks (losers) in certain situations. How often have you felt this way in the past?

Never 1 2 3 4 5 6 7 very often

25. Muitas pessoas (mesmo as que têm forte carácter) muita vezes, em certas situações, sentem-se uns falhados Com que frequência já se sentiu assim no passado?

Nunca aconteceu 1 2 3 4 5 6 7 Muito frequentemente

25. Mmany people (even those with strong personalities) many times in some circumstances feel that they have failed. How often has this happened to you in the past?

Never happened 1 2 3 4 5 6 7 Very frequently

26. When something happened, have you generally found that:

You overestimated or underestimated its importance 1 2 3 4 5 6 7 you saw things in the right proportion

26. Quando alguma coisa acontece, você geralmente acaba por verificar que:

Avaliou mal a dimensão do problema 1 2 3 4 5 6 7 Avaliou correctamente a dimensão do problema

26. When something happens, you generally end up realising that you:

had gauged the scale of the problem badly 1 2 3 4 5 6 7 had gauged the scale of the problem accurately

27. When you think of the difficulties you are likely to face in important aspects of your life, do you have the feeling that:

you will always succeed in overcoming the difficulties 1 2 3 4 5 6 7 you won't succeed in overcoming the difficulties.

 27. Quando pensa nas dificuldades que vai ter de enfrentar em situações importantes da sua vida, você tem o sentimento de que:

Conseguirá ultrapassar as dificuldades 1 2 3 4 5 6 7 Não conseguirá ultrapassar as dificuldades

27. When you think about the difficulties that you will have to confront in important moments in your life, you have the feeling that:

you will be able to overcome the problems 1 2 3 4 5 6 7 you will not be able to overcome the problems

28. How often do you have the feeling that there's little meaning in the things you do in your daily life?

Very often 1 2 3 4 5 6 7 very seldom or never .

 28. Com que frequência sente que têm pouco sentido as coisas que você faz na sua vida diária?

Muito frequentemente 1 2 3 4 5 6 7 Muito raramente ou nunca

28. With what frequency do you feel of little value the things you do every day

very often 1 2 3 4 5 6 7 very rarely or never

29. How often do you have feelings that you're not sure you can keep under control?

Very often 1 2 3 4 5 6 7 very seldom or never 

End

 29. Com que frequência tem sentimentos que duvida poder controlar?

Muito frequentemente 1 2 3 4 5 6 7 Muito raramente ou nunca Fim

29. With what frequency do you have feelings that you doubt you can control?

very often 1 2 3 4 5 6 7 very rarely or never (End)

 

by Aaron Antonovsky

The Sense of Coherence Quest

 Tradução Luís Â. SABOGA NUNES

original de Aaron Antonovsky, The Sense of Coherence Quest.

Translated by Luis Saboga Nunes, from Aaron Antonovsky, the Sense of Coherence Quest - Re-translated into English by James Shepley - 18 Feb 1998

Saboga Nunes' portuguese version re-translation into English by James Shepley: Born in England in 1969, graduated in Modern History from Oxford University. Head of the East Midlands Regional European Office in Brussels. Adress: East Midlands Regional European Office: Rue de la Loi 28 (BTE11) 1040, Brussels Tel: 00 32 2 230 1807 / 230 2122 Fax: 00 32 2 230 8942 E-Mail: east.midlands @ euronet.be or jshe8770@mail.ib.be

saboga_nunes@hotmail.com