請查核貴隊及機構名稱有否印錯。中英文名稱必須並列,如未有,請快交來。 | please check below the
accuracy of your team &
organistion name which should be bilingual; if
there is no Chinese / English name yet, pls submit
"as soon as possible" . Your team can still opt for adopting the boats with your company name/logo printed on the boat and entry fee waived. Contact us for details of sponsorship. |
(Bilingual text- Standard Chinese characters in Big5 Codes) TEXT FILES (純文字檔案)
(9/6/01修訂資料 )
欲罷不能,新知舊雨,盛情難卻,請見諒。加上今年已訂製10
艘新船,故決定上限一再更改為143隊。原先上限
為130隊 ! 已截止,多謝多謝支持
!真不想再接受報名。明年請早。 ──6月16日統計: 華男52+1隊; 外男67隊;女子24-1隊• 超額兼破紀錄啦! |
(9/6/2001) Sorry, cannot let down old friends and new, we have to push further the limit again and again to 143. (We have ordered 10 new boats to be used on race day, allowing us to push further the ceiling of entries to such extent.) Will NOT accept any more entries. Be early next year.
Highly over
booked and exceeds our original ceiling of 130. Thank you
everyone ! Hurray !
A new record, guys !
- Statistics (as per 9 June): Chinese Men 52+1, Expat Men 67, Ladies 24-1 entries.
last update 16/6/2001 最新修訂:
2001 華藉男子隊 CHINESE MEN TEAMS
隊號 | TEAM NAME 隊名 | ORGANISATION 機構 |
C 1 | Taikoo Shing Dragon Boat Team 太古城龍舟隊 | Taikoo Shing ( Management ) Ltd. |
C 2 | Li Seng 利成 | Li Seng |
C 3 | High Flyers 聯合航空公司 | United Airlines Inc. |
C 4 | Bayer China Co. Ltd. 拜耳中國有限公司 | Bayer China Co. Ltd. |
C 5 | HK Magazine (HK雜誌) | Asia City Publishing Group |
C 6 | California
Dragon 加州龍 _____(後補_late substitute entry 6/6/2001) |
加州健身中心 Califronia Fitness Center ________(*原本的C6己改為--> 外籍E67) |
C 7 | Monitor Lizards | Monitor Group |
C 8 | The HK Sea School (A) 香港航海學校 | The HK Sea School |
C 9 | The HK Sea School (B) 香港航海學校 | The HK Sea School |
C10 | HKMA 香港管理專業協會 | The HK Management Assn. |
C11 | Island Shangri-La Hong Kong 港島香格里拉大酒店 | Island Shangri-La Hong Kong |
C12 | Raleigh International Hong Kong 國際雷利香港 | Raleigh International HK |
C13 | MVA Hong Kong Ltd. 弘達交通顧問有限公司 | MVA Hong Kong Ltd. |
C14 | Green Watch Octopus | Green Watch |
C15 | Richards Butler 齊伯禮律師行 | Richards Butler |
C16 | Deacons Dragon 的近律師行 | Deacons |
C17 | Dow Chemical 陶氏化學 | Dow Chemical Pacific Ltd. |
C18 | 博藝會•德藝會 Spotlight Recreation Club and Telford RC | Spotlight Recreation Club and Telford Recreation Club |
C19 | PCCW 電訊盈科 | PCCW |
C20 | Lee Kum Kee 李錦記1 | Lee Kum Kee (Hong Kong) Foods Ltd. |
C21 | Midas Kapiti International Ltd. | Midas Kapiti International Ltd. |
C22 | Seb Asia | Seb Asia Ltd. |
C23 | CW 23 Sports Collection 赤龍 | |
C24 | Warriors 滑水龍 | University of Waterloo Alumni Assn 滑鐵盧大學舊生會 |
C25 | Jones Day Dragons 眾達國際法律事務所 | Jones, Day, Reavis & Pogue |
C26 | Media Dragons 1 路透集團 | Reuters HK Ltd. |
C27 | Connecting Mobility A "諾" 在新世界 A | Nokia, New World Mobility |
C28 | Connecting Mobility B "諾" 在新世界 B | Nokia, New World Mobility |
C29 | C S D Sports Assn 懲教署体育會 | Correctional Services Department |
C30 | Zen Pacific Heroes 亞太建設 | Zen Pacific Construction Ltd. |
C31 | University of Toronto Alumni Assn 多倫多大學舊生會 | University of Toronto Alumni Assn |
C32 | South Horizons Dragon Boat Team 海怡半島龍舟隊 | South Horizons Residents Club |
C33 | Wei Lun Hall 偉倫堂 | 香港大學偉倫堂 Wei Lun Hall, HK University |
C34 | New York Life 紐約人壽 | New York Life Insurance Worldwide Ltd. |
C35 | San Miguel Fresh Dragon 生力新鮮龍 | San Miguel Brewery Hong Kong Ltd. |
C36 | Hewlett Packard 惠普 | Hewlett Packard Asia Pacific Ltd. |
C37 | Hong Kong Society of Accountants 香港會計師公會 | Hong Kong Society of Accountants |
C38 | The Raging Rowers 奮進龍 | |
C39 | Arthur Andersen 安達信 | Arthur Andersen |
C40 | The HK Institute of Surveyors 香港測量師學會 | The HK Institute of Surveyors |
C41 | Bloomberg 彭博資訊 | Bloomberg L P |
C42 | Looney Tunes 時代華納 | AOL Time Warner |
C43 | Stanley Caritas Voluntary Group 赤柱明愛青少年義工團 | Caritas Integrated Services for Young People, Stanley |
C44 | Iss Clown Doctor ( 小丑醫生) | Iss Servi System (HK) Ltd. |
C45 | Tiger Toys 泰嘉玩具 | Tiger Electronics Far East Ltd. |
C46 | Carnegie's Rams 銅鑼灣公羊 | Causeway Bay Rugby Football Club |
C47 | University Hall 大學堂 | University of Hong Kong |
C48 | Stanley Sports Association 赤柱體育會 | |
C49 | Lee Kum Kee 2 李錦記 2 | Lee Kum Kee (Hong Kong) Foods Ltd |
C50 | Swire Properties Ltd. 太古地產 | Swire Properties Ltd. |
C51 | Windsurfing Association of HK 香港滑浪風帆會 | WAHK |
C52 | Western District Police 警察西區總區 | HK Police |
C53 | Media Dragons 3 路透集團3 | Reuters HK Ltd. _________(orgianally L15, 原為 L15 ) |
2001 外藉男子隊 EXPATRIATE MEN TEAMS
Code |
TEAM NAME 隊名 |
ORGANISATION 機構 |
E 1 | The Baker Boys 貝克麥堅時 | Baker & McKenzie |
E 2 | The Ark Angels 富而德律師事務所 | Freshfields |
E 3 | Aqua-Ducks 安建 | Atkins China Ltd. 安建 |
E 4 | Swiss Men 瑞士男子隊 | Swiss Association of Hong Kong |
E 5 | The Union Des Francais A' L' Etranger (UFE) Dragons | UFE |
E 6 | White & Case 偉凱律師事務所 | White & Case, Solicitors |
E 7 | Mallesons Stephen Jaques 萬世基律師行 | Mallesons Stephen Jaques |
E 8 | Crouching Barlows Sinking Dragon 博禮祈律師事務所 | Barlow Lyde Gilbert |
E9 | Merrill Marines 美帥 | Merrill Lynch ( Asia Pacific) Ltd |
E10 | P & O Nedlloyd Dragons | P&O Nedlloyd 鐵行船務 |
E11 | The Dirty Dick's Memorial Team 喇渣阿的號 | The Self Preservation Society |
E12 | Goldman's Gondolier A 高盛 | Goldman Sachs (Asia) LLC |
E13 | Bachy Soletanche Group 法國地基建築公司 | Bachy Soletanche Group |
E14 | Sea Gods 海神 | Circus Capital |
E15 | Prudential Corporation Asia 英國保誠集團 | Prudential Corporation Asia |
E16 | Loreley 暴風女神 | |
E17 | The American Club 美國會所 | The American Club |
E18 | Lucent Technologies 朗訊科技 | Lucent Technologies |
E19 | RR Donnelley Lamma Dragons 南丫龍 | Lamma Dragons Dragonboat Team 南丫龍龍舟會 |
E20 | Linklaters In Paine 年利達律師事務所 | Linklaters & Alliance |
E21 | Scott Wilson 偉信顧問(香港)有限公司 | Scott Wilson (HongKong) Ltd. |
E22 | Lovells 路衛 | Lovells |
E23 | British Consulate-General 英國領事館 | British Consulate-General |
E24 | Morgan Stanley - Blue 摩根士丹利(藍隊) | Morgan Stanley |
E25 | Morgan Stanley - Green 摩根士丹利 (綠隊) | Morgan Stanley |
E26 | The Liechtenstein Princely Navy 列支敦士登皇家水兵 | LGT Bank In Liechtenstein (列支敦士登LGT銀行) |
E27 | American Consulate Generals 美國領事館 | U.S. Consulate Generals |
E28 | The Belgian Dragon 比利時龍 | The Belgian Club (比利時會) |
E29 | Anzacs 安撒司 | Australian Association of HK (香港澳洲人會) |
E30 | Tai Tam Tigers 大潭老虎 | |
E31 | Level 3 Communications | Level 3 Communications Ltd. |
E32 | Credit Suisse First Boston 瑞士信貸第一波士頓 | Credit Suisse First Boston |
E33 | Valley Red Bullets 快活谷紅色子彈 | Valley Rugby Football Club (快活谷欖球會) |
E34 | Herbert Smith | Herbert Smith Solicitors |
E35 | Bondi Diggers -Asia Miles ( 邦戴的格) | Bondi Diggers Dragonboat Club |
E36 | Dumez GTM-Chun Wo J V 法國杜美- 俊和聯營 | Dumez GTM-Chun Wo Joint Venture |
E37 | Simmons & Simmons 西蒙斯 | Simmons & Simmons |
E38 | HK Japanese Club 香港日本人俱樂部 | HK Japanese Club |
E39 | The British Dragons 英國龍 | |
E40 | Royal X- Men 香港遊艇會 | Royal Hong Kong Yacht Club |
E41 | Jackaroos (積拿露絲) | Australian Assn of HK (香港澳洲人會) |
E42 | Media Dragons 1 路透集團1 | Reuters HK Ltd. |
E43 | Clifford Chance 高偉紳律師行 | Clifford Chance |
E44 | Dutch Men 荷蘭隊 | Nederlandse Vereniging |
E45 | IDC | IDC |
E46 | Dresdner Bank 德累斯登銀行 | Dresdner Bank |
E47 | French International School 法國國際學校 | French International School |
E48 | Lola-Tinos | Nvestra Gente |
E49 | JSM Master Strokers 孖士打 | Johnson Stokes & Master |
E50 | Maersk Hong Kong Ltd. 馬士基集團香港有限公司 | Maersk Hong Kong Ltd. |
E51 | Finnish Dragons 芬蘭龍 | The Finnish Business Council (芬蘭商會) |
E52 | Gammon 金門 | Gammon Construction Ltd. 金門建築公司 |
E53 | Ion Global Hawaii O5 Heros (夏威夷05英雄) | |
E54 | Ion Global Hawaii O5 Legends (夏威夷05傳奇) | |
E55 | Crouching Steppers Hidden Movers | Futurestep Hong Kong Ltd & Board Moves |
E56 | Star Group Ltd. 衛星電視有限公司 | Star Group Ltd. [Star TV] |
E57 | Smugglers Inn 走私客 | Smugglers Inn |
E58 | Rowe And Maw | Rowe And Maw |
E59 | The Buzz | |
E60 | Kier Hong Kong Ltd. | |
E61 | The Boathouse Bandits | |
E62 | American Chamber 美國商會 | American Chamber of Commerce |
E63 | Coudert Brothers 高特兄弟律師事務所 | Coudert Brothers |
E64 | Carnegie's Pirates 銅鑼灣海盜 | Causeway Bay Rugby Football Club (銅鑼灣欖球會) |
E65 | Deutsche Bank 德意志銀行 | Deutsche Bank |
E66 | AFS Intercultural Exchanges 國際文化交流學生 | AFS Intercultural Exchanges |
E67 | UBS Warburg 瑞銀華寶 | UBS AG _________(orgianally C6, 原為 C6 ) |
2001 女子隊 LADIES TEAMS
Code |
TEAM NAME 隊名 |
ORGANISATION 機構 |
L 1 | Billabong Babes | The Dublin Jack (都柏林阿積) |
L 2 | Swiss Ladies 瑞士女子隊 | Swiss Association of Hong Kong (香港瑞士人會) |
L 3 | Baker Babes 貝克麥堅時 | Baker & McKenzie |
L 4 | Lamma Happy Dragons 南丫快樂龍 | Lamma Happy Dragons |
L 5 | Goldman's Gondolier B 高盛 | Goldman Sachs (Asia) LLC |
L 6 | The American Women's Assn 美國婦女會 | The American Women's Association |
L 7 | Harmonie 和諧 | German Sperking Ladies Group (德語婦女組) |
L 8 | Ming Ducks 明德醫院 | The Matilda Hospital |
L 9 | Jillaroos 茱娜露絲 | Australian Assn. of Hong Kong (澳洲人會) |
L10 | 博藝會•德藝會 Spotlight Recreation Club and Teleford RC | Spotlight Recreation Club and Teleford Recreation Club |
L 11 | Valley Red Bullettes 快活谷紅色子彈 | Valley Rugby Football Club (快活谷欖球會) |
L12 | Bondi Diggettes -Asia Miles (邦戴的格) | Bondi Diggers Dragon Boat Club |
L 13 | The HK Japanese Club 日本人俱樂部女子隊 | The HK Japanese Club Ltd. |
L14 | Royal X- Women 香港遊艇會 | Royal Hong Kong Yacht Club |
L15 | 己改為 changed to--> 華籍男C53 | |
L16 | Latin Dragons 拉丁龍 | Spanish Speaking Womens Association |
L17 | Dutch Men 荷蘭隊 | Nederlandse Vereniging |
L18 | Star Group Ltd. 衛星電視有限公司 | Star Group Ltd. [Star TV] |
L19 | French International School 法國國際學校 | French International School |
L20 | Woodland Warriors | Woodland Group of Pre-Schools |
L21 | Wei Lun Hall 偉倫堂 | 香港大學偉倫堂 Wei Lun Hall, HKU |
L22 | Smugglers Inn 走私客 | Smugglers Inn |
L23 | S & M | Thomson Legal & Regulatory / Sweet & Maxwell Asia |
L24 | Valley Red Bullettes II 快活谷紅色子彈 II ______(late entry) | Valley Rugby Football Club (快活谷欖球會) |
Over-subscribed ! ! ! 超額喇 !
看上年參賽總表 Team list last year HOME 回到中文目錄