(*.PDF) WA 1 Schriften 1512/18 (einschl. Predigten, Disputationen) (1883)(*.PDF) WA 2 Schriften 1518/19 (einschl. Predigten, Disputationen) (1884)(*.PDF) WA 3 Psalmenvorlesungen 1513/15 (Ps. 1-84) (1885)(*.PDF) WA 4 Psalmenvorlesungen 1513/15 (Ps. 85-150); Randbemerkungen zu Faber Stapulensis; Richtervorlesungen 1516/17; Sermone 1514-20 (1886)(*.PDF) WA 5 2. Psalmenvorlesungen 1519/21 (Ps. 1-22), Operationes in Psalmos 1519-1521 (1892)(*.PDF) WA 6 Schriften 1519/20 (einschl. Predigten, Disputationen) (1888)(*.PDF) WA 7 Schriften 1520/21 (einschl. Predigten, Disputationen) (1897)(*.PDF) WA 8 Schriften 1521/22 (einschl. Predigten, Disputationen) (1889)(*.PDF) WA 9 Schriften und Predigten 1509/21 (Nachträge und Ergänzungen zu Bd. 1-6, 8, 9) (1893)(*.PDF) WA 10 I.1 Weihnachtspostille 1522 (1910)(*.PDF) WA 10 I.2 Adventspostille 1522; Roths Sommerpostille 1526 (1925)(*.PDF) WA 10 II Schriften 1522 (1907)(*.PDF) WA 10 III Predigten 1522 (1905)(*.PDF) WA 11 Predigten und Schriften 1523 (1900)(*.PDF) WA 12 Reihenpredigt über 1. Petrus 1522; Predigten 1522/23; Schriften 1523 (1891) |
Lyhenteet Abw: Abweichungen = poikkeama. LW: Luther´s Works LW?: Luther's Works, New Series 28 new volumes. About Luther´s Works new volumes. Prospectus (overview of the new volumes *.PDF) Kuinka taulukoita luetaan Esimerkki 1:
WA 6: Weimar Ausgabe kirja 6 Sivut: (484)-496 Weimarin toimittajan esipuhe teokseen. Sivut: 497-573 on Lutherin alkuperäinen teksti. Latin: Teos on kirjoitettu latinan kielellä. De captivitate Babylonica ecclesiae praeludium: Teoksen alkuperäinen nimi. 1520: Teos on kirjoitettu vuonna 1520. LW 36: Luther´s Works Volume 36. Eli teos löytyy englanniksi Luther´s Works kirjasarjan 36 osasta. The Babylonian Captivity of the Church: Teoksen englanninkielisen käännöksen nimi. Kirkon Baabelin vankeudesta 1520...: Teoksen suomenkielisen käännöksen nimi tai nimet. Esimerkki 2:
WA 10 I 2: Weimar Ausgabe kirja 10 I 2 Sivut: 324-327 pitävät sisällään lyhyen informaation saarnasta. Koska teoksen nimen lopussa on Abw. Abweichungen = poikkeama German: Teos on kirjoitettu saksaksi. Evangelium am 5. Sontag nach Trinitas: Teoksen alkuperäinen nimi. 1522: Teos on kirjoitettu vuonna 1522. Luuk. 5:1-11: Saarna on pidetty aiheesta Luuk. 5:1-11. Abw. + WA 10 III:228-234: Poikkeama (Abw) eli saarna löytyy kirjasta WA 10 III sivuilta 228-234. No 73. Wiidentenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä: Saarnan suomalaisen käännöksen nimi. |
WA 1 Schriften 1512/18 (einschl. Predigten, Disputationen) 1883 |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 1,1-7 Latin | Tractatulus de his, qui ad ecclesias confugiunt | ||
WA 1,10-17 Latin | Sermo praescriptus praeposito in Litzka 1512 | Puhe Litskan rovastin käytettäväksi 1512 (Kirjassa: Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja 1 1890 SLEY) | |
WA 1, 18-141 | Sermone aus den Jahren 1514-1517 | ||
WA 1,20-29 Latin | Sermo . . . in Natali Christi A 1515 | LW? Sermon on Christmas Day [Jn 1:1] (25 Dec 1514) | |
WA 1,30-37 Latin | Sermo de propria sapientia et voluntate, in die S. Stephani | LW? Sermon on man's own wisdom and will, on St. Stephen's Day [Mt 23:24] (26 Dec 1514) | Puhe pidetty Tapanin päivänä 1515 (Kirjassa: Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja 1 1890 SLEY) |
WA 1, 37-43 Latin | Die S. Iohannis Sermo in Parochia habitus | ||
WA 1, 44-52 Latin | Sermo [Contra vitium detractionis.] | ||
WA 1, 52-141 | Fragmentum Sermonis in Die Divi Martini habiti. | ||
WA 1, 53-58 Latin | Sermo Die Resurrectionis Domini habitus | ||
WA 1, 58-60 Latin | Sermo Die Resurrectione Christi habitus | ||
WA 1, 60-61 Latin | Sermo in die Visitationis Mariae habitus | ||
WA 1, 61-62 Latin | Sermo Domin. VII. post Trinit. Latina | Puhe 8:na sunnuntaina kolminaisuudesta 1516 (Kirjassa: Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja 1 1890 SLEY) | |
WA 1, 62 Latin | Sermo Dom. X. post Trin | LW 51 Sermon on the Tenth Sunday after Trinity, Luke 18:9-14, July 27,1516 | |
WA 1, 63-65 Latin | Sermo Dominica X. post Trinitatis [contra opinionem sanctitatis et meriti] | ||
WA 1, 65-69 Latin | Ex Sermone habito Domin. X. post Trinit. A. 1516 | ||
WA 1, 69 Latin | Sermo in vincula S. Petri | ||
WA 1, 70-73 Latin | Sermo Dominica undecima post Trinit. [De vitiis capitalibus in merito operum et opinione sanctitatis se efferentibus.] | ||
WA 1, 74-77 Latin | Sermo in Die S. Laurentii. [De fiducia in Deum, secundum Praeceptum I.] | ||
WA 1, 77-79 Latin | Sermo in Festo Adscensionis Mariae | ||
WA 1, 79-81 Latin | Sermo in Festo Bartholomaei Apostoli. | ||
WA 1, 81-85 Latin | Sermo Dominica XIV. post Trinitatis | ||
WA 1, 85-87 Latin | Sermo in Die sancti Matthaei | ||
WA 1, 87-88 Latin | Sermo Dominica XX. post. Trinitat | ||
WA 1, 89-94 Latin | Sermo Dominica XXI. post Trinitat. [cum parte Explicalionis Orat. Dominicae.] | ||
WA 1, 94-99 Latin | Sermo de indulgentiis pridie Dedicationis | ||
WA 1, 99-101 Latin | Sermo in Feria S. Martini | ||
WA 1, 101-104 Latin | Sermo Die S. Andreae | ||
WA 1, 104-106 Latin | Sermo de Evangelio Dominica II.Adventus | LW? Sermon on the Gospel for the second Sunday of Advent [Mt 11:5; Is 61:1] (7 Dec 1516) | Puhe 2:na adventtina 1516 (Kirjassa: Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja 1 1890 SLEY) |
WA 1, 106-107 Latin | Sermo in Die Conceptionis Mariae. [De Nomine Mariae.] | ||
WA 1, 107-109 Latin | Sermo Dominica III. Adventus. [De spirituali legis sensu.] | ||
WA 1, 109-111 Latin | Sermo Dominica IV. Adventus | ||
WA 1, 111-115 Latin | Sermo in Die S. Thomae. | LW 51 Sermon on St. Thomas' Day, Ps. 19:1, December 21,1516 | |
WA 1, 115-117 Latin | Sermo Fer III. Nativ. [de timore Dei.] | ||
WA 1, 117 Latin | Sermo in Die Innocentum | ||
WA 1, 117-122 Latin | Sermo Die Circumcisionis [de circumcisione et iustitia fidei] | ||
WA 1, 122-125 Latin | Sermo Die Epiphaniae | ||
WA 1, 126-130 Latin | Sermo Die Conversionis Pauli. [De relictione omnium.] | LW 51 Sermon on the Fourth Sunday after the Epiphany, Matt. 8:23-27,1517 | |
WA 1, 130-132 Latin | Sermo in die Purificationis Mariae | ||
WA 1, 132-134 Latin | Sermo Dom. Septuagesimae | ||
WA 1, 134-138 Latin | Sermo Dom. Sexagesimae | ||
WA 1, 138-141 Latin | Sermo Die S. Matthiae A. 1517 | LW 51 Sermon on St. Matthew's Day, Matt. 11:25-30, February 24,1517 | |
WA 1, 142-151 Latin | Disputationsthesen für Bartholomaeus Bernhardi: Quaestio de viribus et voluntate hominis sine gratia disputata | LW? On the powers and will of man apart from grace (25 Sep 1516) | |
WA 1, 152-153 German | Vorrede zu der unvollständigen Ausgabe der "deutschen Theologie". December 1516 | LW? Preface for the 1516 partial edition of the Theologia Deutsch (1516) | |
WA 1, 154-220 German | Die sieben Bußpsalmen. Erste Bearbeitung. 1517 | Seitsemän katumuspsalmia 1517 (Valitut teokset 1 1983 WSOY) | |
WA 1, 221-228 Latin | Disputatio contra scholasticam theologiam. 1517 | LW 31 Disputation Against Scholastic Theology | |
WA 1, 229-238 Latin | Disputatio pro declaratione virtutis indulgentiarum. 1517 | LW 31 Ninety-five Theses | 95 teesiä 1517
Myös nimillä: Haastelu aneen voimasta, Lauselmat anteesta Johan Tezeliä vastaan Kirjoissa: Valitut teokset 1 1958, 1983 WSOY Walitut teokset I 1908 SLS Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja 1 1890 SLEY |
WA 1, 239-246 German | Ein Sermon von Ablaß und Gnade 1517 | LW? Sermon on indulgence and grace (1517/1518) | |
WA 1, 247-256 German | Eine kurze Erklärung der zehn Gebote. 1518 | ||
WA 1, 257-265 Latin | Instructio pro confeßione peccatorum. 1518 | ||
WA 1, 266-277 German | Zwei deutsche Fastenpredigten von 1518 | LW 51 Two Lenten Sermons Sermon on the Man Born Blind, John 9:1-38, (WA 1, 267-273)
Sermon on The Raising of Lazarus, John 11:1-45... (WA 1, 273-277) |
|
WA 1, 278-314 Latin | Asterisci Lutheri adversus Obeliscos Eckii. 1518 | ||
WA 1, 315-316 Latin | Epistolium ad Joh. Sylvium Egranum. 1518 | ||
WA 1, 317-324 Latin | Sermo de poenitentia 1518 | LW? Sermon on penance (1518) | Saarna ripistä 1518 (Kirjassa Iloinen Kärsimys 1996 Kirjaneliö) |
WA 1, 325-334 Latin | Sermo de digna praeparatione cordis pro suscipiendo sacramento eucharistiae. 1518 | LW? Sermon on worthy preparation of the heart for reception of the Eucharist (1 Apr 1518) | Sydämen valmistaminen ehtoollisen sakramentin vastaanottamiseen 1518 (Kirjassa Iloinen Kärsimys 1996 Kirjaneliö) |
WA 1, 335-345 Latin | Duo sermones de passione Christi 1518 | LW? Two sermons on Christ's passion (2 Apr 1518) | Ensimmäinen saarna eli WA 1, 336-340 suomennettu nimellä
Katso ihmistä! Valikoima Martti Lutherin saarnoja 1518 (Kirjassa Iloinen Kärsimys 1996 Kirjaneliö) Toinen saarna eli WA 1,340-345 suomennettu nimellä Jumalan rakkaus loistaa ristiltä 1518 (Kirjassa Iloinen Kärsimys 1996 Kirjaneliö) |
WA 1, 346-349 Latin | Fragmentum Lectionum Lutheri 1518 | ||
WA 1, 350-374 Latin | Disputatio Heidelbergae habita 1518 | LW 31 Heidelberg Disputation | Selitys Pyhän Salomonin saarnaajaan 7:20 saarnoista 1518 (Kirjassa: Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja 1 1890 SLEY).
Suomennettu sivut WA 1,358-367-374 |
WA 1, 375-379 German | Vorrede zu der vollständigen Ausgabe der "deutschen Theologie" 1518 | LW 31 Preface to the Complete Edition of a German Theology | Esipuhe saksalaiseen teologiaan 1518 eli WA 1,378
Kirjassa: Kirja täydellisestä elämästä (Saksalainen teologia) Hengentie 1 1979 |
WA 1, 380-393 German | Eine Freiheit des Sermons päpstlichen Ablaß und Gnade belangend 1518 | LW? Defense of the sermon on papal indulgence and grace 1518 | |
WA 1, 394-521 Latin | Decem praecepta Wittenbergensi praedicata populo 1518 | LW? The Ten Commandments, preached to the people of Wittenberg (1516-1517/1518) | |
WA 1, 522-628 Latin | Resolutiones disputationum de indulgentiarum virtute 1518 | LW 31 Explanations of the Ninety-Five Theses | 95 Teesin selitys. Selitykset koskien aneiden arvoa (Ei vielä julkaistu!) |
WA 1, 629-633 Latin | Pro veritate inquirenda et timoratis conscientiis consolandis conclusiones 1518 | LW? On seeking out truth and comforting terrified consciences (1518) | |
WA 1, 634-643 Latin | Sermo de virtute excommunicationis 1518 | LW? Sermon on the power of excommunication (16 May 1518) | |
WA 1, 644-686 Latin | Ad dialogum Silvestri Prieratis de potestate papae responsio. 1518 | LW? Response to Prierias, Dialogue on the authority of the Pope (1518) | |
WA 1, 687-710 German | Auslegung des 109. (110.) Psalms. 1518 | LW? Exposition of Psalm 110 (1518) |
WA 2 Schriften 1518/19 (einschl. Predigten, Disputationen) (1884) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 2, 1-26 Latin | Acta Augustana 1518 | LW 31 Proceedings at Augsburg | |
WA 2, 27-33 Latin | LW? Appellatio M. Lutheri a Caietano ad Papam 1518 | ||
WA 2, 34-40 Latin | Appellatio F. Martini Luther ad Concilium 1518 | LW? Luther's appeal to a council (10 Dec 1518) | |
WA 2, 41-47 Latin | Sermo de triplici iustitia. 1518 | LW? Sermon on three kinds of righteousness (1518) | |
WA 2, 48-56 Latin | Replica F. Silvestri Prieriatis ad F. Martinum Luther | ||
WA 2, 57-65 German | Eine kurze Unterweisung, wie man beichten soll 1519 | Lyhykäinen neuvo kuinka ripitettämän pitää 1519 Kirjassa: Filip Melanchton, Totisesta parannuksesta. 1862 J.J. Granlund | |
WA 2, 66-73 German | Luthers Unterricht auf etliche Artikel, die ihn von seinen Abgönnern aufgelegt und zugemessen werden 1519 | LW? Luther's report on the articles attributed to him by his enemies (1519) | |
WA 2, 73-130 German | Auslegung deutsch des Vaterunsers für die einfältigen Laien 1519 | LW 42 An exposition of the Lord's Prayer for simple laymen | Isä meidän- rukouksen selitys 1519 (Valitut teokset 1 1958,1983 WSOY, Helsinki SLEY 1982) |
WA 2, 131-142 German | Ein Sermon von der Betrachtung des heiligen Leidens Christi. 1519 131-142 | LW 42 A meditation on Christ's passion | Kristuksen kärsimyksen tutkistelemisesta (saarna) 1519 (Valitut teokset 1 1959, 1983 WSOY) |
WA 2, 143-152 Latin | Sermo de duplici iustitia. 1519 143-153 | LW 31 Two Kinds of Righteousness | Saarna kahdenlaisesta vanhurskaudesta 1518 (Kirjassa Iloinen Kärsimys 1996 Kirjaneliö) |
WA 2, 153-161 Latin | Disputatio et excusatio F. Martini Luther adversus criminationes D. Johannis Eccii. 1519 | LW 31 The Leipzig Debate | |
WA 2, 162-171 German | Ein Sermon von dem ehelichen Stand 1519 | LW 44 A sermon on the estate of marriage | |
WA 2, 172-179 German | Ein Sermon von dem Gebet und Proceßion in der Kreuzwoche. 1519 | LW 42 On Rogationtide prayer and procession | |
WA 2, 180-240 Latin | Resolutio Lutheriana super propositione sua decima tertia de potestate papae (per autorem locupletata). 1519 | LW? Luther's explanation of his thirteenth thesis on the authority of the Pope (1519) | |
WA 2, 241-249 German | Ein Sermon gepredigt zu Leipzig auf dem Schloß am Tage Petri und Pauli 1519 | LW 51 Sermon Preached in the Castle at Leipzig on the Day of St. Peter & Paul
The First Part: The Grace of God and Our Free Will The Second Part: On the Power of St. Peter] |
|
WA 2, 250-383 Latin | Disputatio Johannis Eccii et Martini Lutheri Lipsiae habita 1519 | ||
WA 2, 384-387 Latin | Scheda adversus Jacobum Hochstraten.1519 | LW? Broadsheet against Hochstraten (1519) | |
WA 2, 388-435 Latin | Resolutiones Lutherianae super propositionibus suis Lipsiae disputatis 1519 | ||
WA 2, 436-618 Latin | In epistolam Pauli ad Galatas M. Lutheri commentarius 1519 | LW 27 Lectures on Galatians 1519 | Galatalaiskirjeen selitys 1519 (Valitut teokset 2 1959, 1983 WSOY) |
WA 2, 619-620 Latin | Protestatio 1519 | ||
WA 2, 621-654 Latin | Contra malignum Johannis Eccii indicium super aliquot articulis a fratribus quibusdam ei suppositis Mairtini Lutheri defensio 1519 | ||
WA 2, 655-679 Latin | Ad aegocerotem Emserianum M. Lutheri additio 1519 | LW? To Emser the goat (1519) | |
WA 2, 680-697 German | Ein sermon von der Bereitung Zum Sterben 1519 | LW 42 A sermon on preparing to die | Kuolemaan valmistumisesta (saarna) 1519 (Valitut teokset 1 1958,1983 WSOY) |
WA 2, 698-708 Latin | Ad Iohannem Eccium M. Lutheri epistola super expurgatione Ecciana 1519 | ||
WA 2, 709-723 German | Ein sermon von dem sakrament Der Buse 1519 | LW 35 The sacrament of penance | Puhe (Saarna) parannuksen sakramentista 1519 (Kirjassa: Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja 1 1890 SLEY, 1976 Loimaan Kirjapaino) |
WA 2, 724-737 German | Ein sermon von dem heiligen hochwürdigen Sakrament der Tanfse 1519 | LW 35 The holy and blessed sacrament of baptism | Saarna kasteen kunnianarvoisesta sakramentista 1519
Toinen nimi: Puhe kasteen sakramentista Kirjoissa Kaste ja usko Suom. Eero Huovinen 1991 Herättäjä-yhdistys Valitut teokset 1 1958,1983 WSOY Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja III 1898 SLEY |
WA 2, 738-758 German | Ein sermon von dem hochwürdigen Sakrament des heiligen wahren Leichnams Christi und von den Brüderschaften 1519 | LW 35 The blessed sacrament of the Body of Christ, and the brotherhoods |
WA 3 Psalmenvorlesungen 1513/15 (Ps. 1-84) (1885) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 3, 1-652 Latin | Dictata super Psalterium 1513-1516. (Psalms 1-83) | LW 10 Lectures on Psalms I (Ps 1-75) (Not translated: Ps 3, 13-15, 19-26, 43, 46-48, 61, 67)
LW 11 Lectures on Psalms II (Ps 76-126) |
WA 4 Psalmenvorlesungen 1513/15 (Ps. 85-150); Randbemerkungen zu Faber Stapulensis; Richtervorlesungen 1516/17; Sermone 1514-20 (1886) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 4, 1-462 Latin | Dictata super Psalterium. 1513-1516. (Psalms 84-150) | LW 11 Lectures on Psalms II (Ps 76-126) (Not translated:: Ps 100, 103, 105, 108, 116:1-9, 117, 121, 123-125, 127-150) | |
WA 4, 463-526 Latin | Adnotationes Quincuplici Fabri Stapulensis Psalterio manu adscriptae 1513 flg. | LW? Notes on Lefevre d'Etaples' Psalter (selection) (1513 ff) | |
WA 4, 527-586 Latin | Praelectio in librum Iudicum. 1516 flg. | ||
WA 4, 587-717 Latin | Sermone aus den Jahren ca. 1514-1520 | ||
WA 4, 590-595 Latin | Ex autographo Lutheri quod reperiebatur in Monasterio Augustinen: Erffurdiae | LW 51 Luther's First (?) Sermon, Matt. 7:12,1510(?) or 1512(?) | |
WA 4, 595-604 Latin | Sermo ex autographo quod inveniebatur in Monasterio Augustinen. Erffurdiae | LW? Autograph sermon [Jn 3:16] (20 May 1510) | |
WA 4, 605-614 Latin | A Luthero quaedam collecta sparsim tum in contionibus tum prelectionibus Vuittenbergae | ||
WA 4, 614-619 Latin | Dominica Iudica Sermo M. Lutheri | ||
WA 4, 619-622 Latin | In prima adventus dominica e contione Martiniana Luth: excepta a quodam studioso Vuittenbergae Matt. 21 29.Nov.1517 | ||
WA 4, 622-624 Latin | In secunda adventus dominica 1516(?) 1517(?) | ||
WA 4, 625-627 Latin | In die conceptionis Mariae virginis 8.Dec.1517 | ||
WA 4, 627-629 Latin | Dominica quarta adventus domini 2. Dec. 1517 | ||
WA 4, 629-633 Latin | De Sancto Ioanne Baptista 2 Juni 1518 | ||
WA 4, 633-635 Latin | In Visitatione Beatae Mariae Virginis. 2 Juli 1520 | ||
WA 4, 636-639 Latin | In festo Purificationis Mariae 2. Febr. 1517 | ||
WA 4, 639-644 Latin | De diva Barbara sermo | LW? Sermon on St. Barbara [Ps 45:5] (4 Dec 1515) | |
WA 4, 645-650 Latin | De Assumptione Beatae Mariae Virginis | LW? On the Assumption of the Blessed Virgin Mary [Sir 24:11; Eph 5:5] (1517) | |
WA 4, 650-653 Latin | Theologiae fundamentum | Teologian perusta 1514-1520 (Kirjassa Iloinen Kärsimys 1996 Kirjaneliö) | |
WA 4, 653-654 Latin | Sermo | ||
WA 4, 655-659 Latin | De sacerdotum dignitate Sermo | ||
WA 4, 659-666 Latin | De timore Dei Sermo 2 Dec. 1514 | ||
WA 4, 666-669 Latin | In festo Simonis et Iudae apostolorum 28. October 1515 | ||
WA 4, 670-674 Latin | In die dedicationis templi sermo. Euangelium habetur Lucae 19 de Zaceheo 1516 | ||
WA 4, 675-683 Latin | Sermo contra Vitium detractionis. M.L. 1.Mai.1515 | ||
WA 4, 683-686 Latin | De Sancto Bartholomeo 24. Aug. 1517 | ||
WA 4, 686-689 Latin | De anhelantibus ad presbyteratum aut alium magistratum Sermo | ||
WA 4, 690-694 Latin | De festo Conceptionis Beatae Mariae virginis deque peccato gentilitio | ||
WA 4, 694-700 Latin | Dominica Cantate Sermo. Euaugelium habetur Ioannis 16 1516 | ||
WA 4, 700-706 Latin | De festo Corporis Christi Sermo 1519(?) 1520(?) | ||
WA 4, 706-715 Latin | Enarratio huius Matthei 6. Nemo potest duobus dominis servire 1520 | ||
WA 4, 715-717 Latin | Christus caput Ecclesiae etc. 1520 |
WA 5 2. Psalmenvorlesungen 1519/21 (Ps. 1-22), Operationes in Psalmos 1519-1521 (1892) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 5, 1-18 German | German introduction Weimar editor | ||
WA 5, 19-23 Latin | Operationes F. Martini L. in Psalmos, Vittenbergensibvs Theologiae Stvdiosis Pronvnciatae. Ihesus Illustrissimo Principi et Domino D. Friderico S. R. I. Archimarscalco, Electori, Saxoniae Duci Marchioni Misnae, Landgravio Turingiae, patrono suo Clementissimo F. Martinus Luther Salutem D. | ||
WA 5, 24-25 Latin | Theologiae Studiosis Philippus Melanchthon S. | ||
WA 5, 26 Latin | Operationes F. Martini L. in Psalmos Vuittenbergensibus theologiae Studiosis Pronunciatae F. Martinus Luther Theologiae Studiosis S. 1519-1521 | ||
WA 5, 26-47 Latin | Psalmus I (1) | LW 14 Ps 1 and 2 from Works on the Firts Twenty-two Psalms a composote translation | |
WA 5, 47-74 Latin | Psalmus II (2) | LW 14 Ps 1 and 2 from Works on the Firts Twenty-two Psalms a composote translation | |
WA 5, 74-97 Latin | Psalmus III (3) | ||
WA 5, 97-125 Latin | Psalmus IV (4) | ||
WA 5, 125-199 Latin | Psalmus V (5) | ||
WA 5, 199-219 Latin | Psalmus VI (6) | ||
WA 5, 219-248 Latin | Psalmus VII (7) | ||
WA 5, 249-284 Latin | Psalmus VIII (8) | ||
WA 5, 284-324 Latin | Psalmus IX (9) | ||
WA 5, 324-352 Latin | Psalmus X (10) | ||
WA 5, 352-368 Latin | Psalmus XI (11) | ||
WA 5, 368-384 Latin | Psalmus XII (12) | ||
WA 5, 384-391 Latin | Psalmus XIII (13) | ||
WA 5, 392-429 Latin | Psalmus XIV (14) | ||
WA 5, 429-443 Latin | Psalmus XV (15) | ||
WA 5, 443-466 Latin | Psalmus XVI (16) | ||
WA 5, 466-490 Latin | Psalmus XVII (17) | ||
WA 5, 490-540 Latin | Psalmus XVIII (18) | ||
WA 5, 541-568 Latin | Psalmus XIX (19) | ||
WA 5, 568-583 Latin | Psalmus XX (20) | ||
WA 5, 583-598 Latin | Psalmus XXI (21) | ||
WA 5, 598-673 Latin | Psalmus XXII (22) | Psalmi 22 1519-1521 (Valitut teokset 2 1959,1983 WSOY) |
WA 6 Schriften 1519/20 (einschl. Predigten, Disputationen) (1888) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 6, 1-8 German | (Kleiner) Sermon von dem Wucher. 1519 | ||
WA 6, 9-19 German | Eine kurze Form, das Paternoster zu verstehen und zu beten. 1519 | ||
WA 6, 20-22 German | Eine kurze und gute Auslegung des Vaterunsers vor sich und hinter sich. 1519 | LW? A short and good exposition of the Our Father in its use and abuse (1519) | |
WA 6, 23-24 Latin | Disputatio de lege et fide. 1519 | LW? On the law and faith (1519) | |
WA 6, 25-27 Latin | Conclusiones de Christi incarnatione et humani generis reparatione | ||
WA 6, 28-29 Latin | Conclusiones tractantes, an libri philosophorum sint utiles aut inutiles ad theologiam | LW? Whether the books of the philosophers are useful for theology or not (1519) | |
WA 6, 30-31 Latin | Disputatio de circumcisione. 1520 | LW? On circumcision (1520) | |
WA 6, 32 Latin | Quaestio theologica de naturali potentia voluntatis hominis | LW? On the natural power of the will of man (1520) | |
WA 6, 33-60 German | (Großer) Sermon von dem Wucher. 1520 | ||
WA 6, 61-75 German | Ein Sermon von dem Bann. 1520 | LW 39 A sermon on the ban | |
WA 6, 84-86 Latin | Disputatio de fide infusa et acquisita. 1520 | LW? On infused and acquired faith (1520) | |
WA 6, 87-98 Latin | Resolutio disputationis de fide infusa et acquisita. 1520 | LW? Resolution of the disputation on infused and acquired faith (1520) | |
WA 6, 99-134 Latin | Tessaradecas consolatoria pro laborantibus et oneratis. 1520 | LW 42 Fourteen consolations | Neljätoista lohdutusta 1520 (Valitut teokset 3 1959,1983 WSOY, Walitut teokset II 1910 SLS) |
WA 6, 135-141 German | D. Martin Luthers Antwort auf die Zettel, so unter des Officials zu Stolpen Siegel ist ausgegangen. 1520 | ||
WA 6, 142-153 Latin | Ad schedulam inhibitionis sub nomine episcopi Misnensis editam super sermone de sacramento eucharistiae M. Lutheri Augustiniani 1520 | ||
WA 6, 154-169 Latin | Confitendi ratio 1520 | LW 39 A discussion on how confession should be made | |
WA 6, 170-195 Latin | Condemnatio doctrinalis librorum Martini Lutheri per quosdam Magistros Nostros Lovanienses et Colonienses facta responsio Lutheriana ad eandem damnationem 1520 | LW? Luther's response to the condemnation of his books by the faculties of Louvain and Cologne (1520) | |
WA 6, 202-276 German | Von den guten Werken. 1520 | LW 44 Treatise on good works (WA 6, 202-276 [Druck]; WA 9 229-301 [Handschrift]) | Puhe hyvistä teoista 1520 (Valitut teokset 2 1959, 1983 WSOY, Walitut teokset I 1908 SLS) |
WA 6, 277-324 German | Von dem Papstthum zu Rom wider den hochberühmten Romanisten zu Leipzig. 1520 | LW 39 On the papacy in Rome against the most celebrated Romanist in Leipzig | Rooman paavin vallasta 1520 (Walitut teokset 1 1908 SLS) |
WA 6, 325-348 Latin | Epitoma responsionis ad Martinum Luther (per Fratrem Silvestrum de Prierio). 1520 | LW? Preface, notes, and afterword to Prierias, Response (1520) | |
WA 6, 349-378 German | Ein Sermon von dem neuen Testament, das ist von der heiligen Meße. 1520 | LW 35 A treatise on the New Testament, that is, the holy mass | Pyhästä ehtoollisesta (saarna) 1520 (Valitut teokset 1 1959,1983 WSOY) |
WA 6, 379-380 Latin | Conclusiones XVI de fide et ceremoniis. 1520 | LW? Sixteen theses on faith and ceremonies (1520) | |
WA 6, (381) 404-469 German | An den christlichen Adel deutscher Nation von des christlichen Standes Besserung. 1520 | LW 44 To the Christian Nobility of the German Nation Concerning the Reform of the Christian Estate 1520 | Saksan kansan kristilliselle aatelille kristillisen säädyn parantamisesta 1520 (Kirjoissa: Valitut teokset 2 1959,1983 WSOY Walitut teokset 1 1908 SLS) |
WA 6, (470) 471 Latin | Quaestio circularis de signis gratiae. 1520 | LW? Circular disputation on the signs of grace (1520) | |
WA 6, (472)-473 Latin | Disputatio de baptismate legis, Johannis et Christi habita. 1520 | LW? On the Baptism of the Law, of John, and of Christ (1520) | |
WA 6, (474) 482-483 Latin | Doctoris Martini Lutheri Oblatio sive protestatio 1520 | ||
WA 6, (484) 497-573 Latin | De captivitate Babylonica ecclesiae praeludium. 1520 | LW 36 The Babylonian Captivity of the Church | Kirkon Baabelin vankeudesta 1520 (Myös nimellä: Seurakunnan Babylonialaisesta vankeudesta Valitut teokset 2 1959,1983 WSOY Walitut teokset II 1910 SLS Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja I 1890 SLEY) |
WA 6, (574) 575 Latin | Disputatio de non vindicando &c. habita 1520 | LW? On not taking vengeance (1520) | |
WA 6, (576) 579-594 German | Von den neuen Eckischen Bullen und Lügen 1520 | LW? On Eck's new bull and lies (1520) | |
WA 6, (595) 597-612 Latin | Adversus execrabilem Antichristi bullam 1520 | ||
WA 6, (613) 614-629 German | Wider die Bulle des Endchrists 1520 | LW? Against the bull of the Antichrist (1520) | Kirja anttikristuksen käskykirjaa (bullaa) vastaan 1520 (Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja 1 1890 SLEY) |
WA 7 Schriften 1520/21 (einschl. Predigten, Disputationen) (1897) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 7, (1) 3-11 German | Ein Sendbrief an den Papst Leo X. 1520. | ||
WA 7, (12) 20-38 German | Von der Freiheit eines Christenmenschen 1520 | Kristityn vapaudesta 1520 Valitut teokset 2 1959,1983 WSOY Tuomo Mannermaa 1981 SLEY Walitut teokset I 1908 SLS Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja I 1890 SLEY Toinen nimi: Puhe Kristityn vapaudesta Lisäksi 1927 vuoden painoksessa (SLEY) on Lyhyt ote Hänen keskusteluistaan Augsburgin kaupungissa V. 1518 | |
WA 7, (39) 42-73 Latin | Epistola Lutheriana ad Leonem Decimum summum pontificem. Tractatus de libertate christiana. 1520 | LW 31 The Freedom of a Christian | |
WA 7, (74) 75-82 Latin | Appellatio D. Martini Lutheri ad Concilium a Leone X. denuo repetita et innovata. 1520 | ||
WA 7, (83) 85-90 German | D. Martin Luthers Appellation oder Berufung an ein christlich frei Concilium von dem Papst Leo und seinem unrechten Frevel verneuert und repetirt. 1520 | LW? Appeal to a Christian and free council (1520) | |
WA 7, (91) 94-151 Latin | Assertio omnium articulorum M. Lutheri per bullam Leonis X. novissimam damnatorum. 1520 | LW? Vindication of all the articles of Luther condemned by the recent bull of Leo X (1520) | Kolmas lähetyskirja Paavi Leo X:lle 1520 (Lyhennelmä kirjassa Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja I 1890) WA 7,142-151 Tunnustus kaikkien niiden kohtien johdosta, jotka Leo X:nnen uusimalla pannajulistuksella ovat tuomitut Assertion kohta 36 1520 Kirjassa Sidottu ratkaisuvalta. A.E. Koskenniemi. 1952 SLEY |
WA 7, (152) 161-182 German | Warum des Papstes und seiner Jünger Bücher von... Luther verbrannt sind. 1520. | LW 31 Why the Books of the Pope and his Disciples Were Burned | |
WA 7, 183-186 Latin | Philippi Melanchtonis Intimatio Wittenbergae In Aede Parochiali affixa | ||
WA 7, (187) 188-193 German | Sermon von der Geburt Christi, gepredigt am Christtag früh 25 December 1520 | ||
WA 7, (194) 204-229 German | Eine kurze Form der zehn Gebote, eine kurze Form des Glaubens, eine kurze Form des Vaterunsers. 1520 | Lyhyt tapa tutkia kymmeniä käskyjä, uskoa ja isä meitää 1520 (1844 Vaasa 48s) Uudempi suomennos löytyy kirjassa: "Johdattavaiset kirjoitukset katekismukseen" (Turku 1861) s. 37-54: Saarna kasteen kunnianarvoisesta sakramentista. Suom. Eero Huovinen. Kaste ja usko. Valikoima Lutherin kirjoituksia kasteesta ja lapsen uskosta. Herättäjä-yhdistys. Jyväskylä 1991 | |
WA 7, (230) 231-232 Latin | Quaestio, utrum opera faciant ad iustificationem. 1520 | LW? Whether works contribute to justification (1520) | |
WA 7, (233) 236 Latin | Disputatio de excommunicatione. 1520 | LW? On excommunication (1520) | |
WA 7, (237) 238-245 German | Sermon gepredigt an der heil. drei Könige Tag von dem Reich Christi und Herodis 1521 | LW? Sermon on the kingdoms of Christ and Herod [Mt 2:1ff] (6 Jan 1521) | |
WA 7, (246) 248-258 German | Ein Sermon gepredigt am Obersten 1521 (6 Jan 1521) | ||
WA 7, (259) 262-265 German | An den Bock zu Leipzig 1521 | LW 39 To the Goat in Leipzig | |
WA 7, (266) 271-283 German | Auf des Bocks zu Leipzig Antwort 1521 | LW 39 Concerning the answer of the Goat in Leipzig | |
WA 7, (284) 290-298 German | Ein Unterricht der Beichtkinder über die verbotenen Bücher 1521 | LW 44 An instruction to penitents concerning the forbidden books of Dr. M. Luther | |
WA 7, (299) 308-457 German | Grund und Ursach aller Artikel D. Martin Luthers, so durch römische Bulle unrechtlich verdammt sind 1521 | LW 32 Defense and Explanation of all the Articles | |
WA 7, (458) 463-538 Latin | Enarrationes epistolarum et euangeliorum, quas postillas vocant. 1521 | ||
WA 7, 463-465 Latin | Illvstrissimo principi et domino D. Fridrico, imperii electori, dvci saxoniae, landgravio thvringiae, marchioni misnae, domino svo clementissimo Martinvs Lvthervs avgvstinianvs | ||
WA 7, 466-472 Latin | Epistola dominicas primae Adyentvs domini. Ex ROMA XIII | ||
WA 7, 472-480 Latin | Evangelivm dominicae primae adventvs Domini Matthaei XXI | Ensimmäisenä adventti Sunnuntaina N:o 112 Matt.21:1-9 Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli Vielä muutamia saarnoja muista Lutheruksen kirjoista tähän Evankeliumi=Postillaan liitetyinä 1851 | |
WA 7, 480-487 Latin | Epistola dominicae secvndae adventvs RO. XV | ||
WA 7, 487-493 Latin | Evangelivm dominicae secvndae adventvs Domini Lvcae XXI | Toisena adventti Sunnuntaina N:o 113 Luuk.21:25-33 Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli Vielä muutamia saarnoja muista Lutheruksen kirjoista tähän Evankeliumi=Postillaan liitetyinä 1851 | |
WA 7, 493-499 Latin | Dominica tertia adventvs epistola 1. Cor. IIII | ||
WA 7, 500-511 Latin | Evangelivm dominicae III. Matt. XI | Kolmantena adventti Sunnuntaina N:o 114 Matt.11:2-10 Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli Vielä muutamia saarnoja muista Lutheruksen kirjoista tähän Evankeliumi=Postillaan liitetyinä 1851 | |
WA 7, 512-520 Latin | Dominica IIII. adventvs ex epistola Philipp. IIII | ||
WA 7, 520-537 Latin | Evangelivm dominicae IIII. Adventvs, Iohannis I | Neljäntenä adventti Sunnuntaina N:o 115 Joh.1:19-28 Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli Vielä muutamia saarnoja muista Lutheruksen kirjoista tähän Evankeliumi=Postillaan liitetyinä 1851 | |
WA 7, (538) 544-604 German | Das Magnificat verdeutschet und ausgelegt. 1521 | LW 21 The Magnificat | Marian ylistyslaulu (Magnificat) 1521 (Valitut teokset 2 1959,1983 WSOY, 1986 SLEY Uusi Luther-sarja 4 136s) |
WA 7, (605) 608-613 Latin | Martini Lutheri responsio extemporaria ad articulos, quos Magistri Nostri ex Babylonica et Assertionibus eius excerpserant quos venienti Wormatian obiicerent tanquam haereticos 1521 | ||
WA 7, (614) 621-688 German | Auf das überchristlich, übergeistlich und überkünstlich Buch Bocks Emsers zu Leipzig Antwort. Darin auch Murnarrs seines Gesellen gedacht wird. 1521 | LW 39 Answer to the hyperchristian, hyperspiritual, and hyperlearned book by Goat Emser in Leipzig - Including some thoughts for his companion, the fool Murner | |
WA 7, (689) 692-697 German | Sermon von der würdigen Empfahung des heiligen wahren Leichnams Christi | LW 42 Sermon on the worthy reception of the Sacrament | Palmu Sunnuntaina Neuvo kuinka tulee otollisesti nautita Pyhää Ehtoollista. N:o 122 Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli Vielä muutamia saarnoja muista Lutheruksen kirjoista tähän Evankeliumi=Postillaan liitetyinä 1851 |
WA 7, (698) 705-778 Latin | Ad librum eximii Magistri Nostri Magistri Ambrosii Catharini, defensoris Silvestri Prieratis acerrimi, responsio 1521 | LW? Response to the book of Ambrosius Catharinus defending Silvester Prierias (1521) | |
WA 7, (779) 784-791 German | Tröstung für eine Person in hohen Anfechtungen 1521 | LW 42 Comfort when facing grave temptations | |
WA 7, (792) 795-802 German | Ein Sermon von dreierlei gutem Leben, das Gewißen zu unterrichten 1521 | LW 44 A sermon on the three kinds of good life for the instruction of consciences | |
WA 7, (803) 808-813 German | Ein Sermon auf dem Hinwege gen Worms zu Erfurt gethan. 7.April.1521 | LW 51 Sermon Preached at Erfurt on the Journey to Worms, John 20:19-20, April 7,1521 | |
WA 7, (814) 825-887 Latin | Verhandlungen mit D. Martin Luther auf dem Reichstage zu Worms 1521. In nomine Ihesv, M. D. XXI. Acta et res gestae D. Martini Lvtheri Augustiniani in comitiis Principum Vuormaciae | LW 32 Luther at the Diet of Worms | |
WA 7, 888-898 German | Nachträge und Berichtigungen (Weimar editor) |
WA 8 Schriften 1521/22 (einschl. Predigten, Disputationen) (1889) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 8, (1) 4-35 German | Deutsche Auslegung des 67. (68.) Psalmes 1521 | LW 13 Ps 68 | |
WA 8, (36) 43-128 Latin | Rationis Latomianae confutatio. 1521 | LW 32 Against Latomus | Vastine Latomukselle 1521 (Valitut teokset 3 1959,1983 WSOY) |
WA 8, (129) 138-204 German | Von der Beicht, ob die der Papst Macht habe zu gebieten. Der hundertundachtzehnte Psalm. 1521 | ||
WA 8, (205) 210-240 German | Der 36. (37.) Psalm Davids. 1521 | LW? Afterword to Luther's exposition of Ps. 37 for the Wittenberg congregation (1521) | |
WA 8, (241) 247-254 German | Ein Widerspruch D. Luthers seines Irrthums, erzwungen durch den allerhochgelehrtesten Priester Gottes, Herrn Hieronymus Emser, Vicarien zu Meißen 1521 | LW 39 Dr. Luther's retraction of the error forced upon him by the most highly learned priest of God, Sir Jerome Emser, Vicar in Meissen | |
WA 8, (255) 267-312 German | Ein Urtheil der Theologen zu Paris über die Lehre D. Luthers. Ein Gegen-Urtheil Doctor Luthers. Schutzrede Philipp Melanchthons widder das selb Paris urtheil für D. Luther 1521 | ||
WA 8, (313) 323-335 Latin | Themata de Votis. 1521 | LW? Theses on vows (1521) | |
WA 8, (336) 340-397 German | Evangelium von den zehn Außätzigen. 1521 | WA 8, 340-343 Neljäntenätoista Sunnuntaina Kolminaisuuden päivästä. Lutherin esipuhe Saarnahansa evankeliumista, joka on 10:stä spitaalisesta miehestä N:o 123
WA 8, 344-354 Saarna Neljäntenätoista Sunnuntaina Kolminaisuuden päivästä. N:o 124 Luuk. 17:11-19. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli Vielä muutamia saarnoja muista Lutheruksen kirjoista tähän Evankeliumi=Postillaan liitetyinä 1851 WA 8, 354-386 Neljäntenätoista Sunnuntaina Kolminaisuuden päivästä. No. 91+No.92 Luuk. 17:11-19. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 |
|
WA 8, (398) 411-477 Latin | De abroganda missa privata Martini Lutheri sententia 1521 | ||
WA 8, (477) 482-563 German | Vom Mißbrauch der Meße. 1521 | LW 36 The misuse of the mass | Messun väärinkäyttämisestä 1521 (Walitut teokset 2 1910 SLS) |
WA 8, (564) 573-669 Latin | De votis monasticis Martini Lutheri iudicium 1521 | LW 44 The judgment of Martin Luther on monastic vows | Martti Lutherin käsitys munkkilupauksista 1521 (Walitut teokset 1 1908 SLS) |
WA 8, (670) 676-687 German | Eine treue Vermahnung zu allen Christen, sich zu hüten vor Aufruhr und Empörung 1522 | LW 45 A Sincere Admonition by Martin Luther to All Christians to Guard Against Insurrection and Rebellion 1522 | |
WA 8, (688) 691-720 German | Bulla coenae domini, das ist, die Bulla vom Abendfressen des allerheiligsten Herrn, des Papstes, verdeutscht durch Martin Luther 1522 |
WA 9 Schriften und Predigten 1509/21 (Nachträge und Ergänzungen zu Bd. 1-6, 8, 9) (1893) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 9, (1-2) German | Randbemerkungen Luthers [Weimar editor Buchwald] | ||
WA 9, (2) 5-15 Latin | Zu Augustini Opuscula 1509 | LW? Marginal notes on the minor works of Augustine (selection) (1509) | |
WA 9, (15) 16-27 Latin | Zu Augustins Schriften De trinitate und De civitate dei. Um 1509 | LW? Marginal notes on Augustine's On the Trinity (selection) (1509) | |
WA 9, (28) 29-94 Latin | Zu den Sentenzen des Petrus Lombardus. 1510/11 | LW? Marginal notes on Lombard's Sentences (selection) (1510/11) | |
WA 9, (95) 97-104 Latin | Zu Taulers Predigten. Um 1516 | LW? Marginal notes on Tauler's sermons (selection) (ca. 1516) | |
WA 9, (104) 107-114 Latin | Zu Opuscula Anselmi und Johannis de Trittenhem Liber lugubris de statu et ruina monastici ordinis | LW? Marginal notes on Anselm (selection) (1513/1516) | |
WA 9, (115-116) German | Zu dem hebräischen Texte der Psalmen. Um 1516-20 (Weimar Editor) | ||
WA 9, 116-121 Latin | Blatt XLI des Wolfenbüttler Psalters. Ergänzung zu den Dictata super psalterium. 1513-1516 | ||
WA 9, (122) 123-159 German | Auslegung und Deutung des heil. Vaterunsers. 1518 | ||
WA 9, (160) 161-169 Latin | Martin Butzers Bericht an Beatus Rhenanus über die Heidelberger Disputation. 1518 | ||
WA 9, 170 Latin | Eine Äußerung Luthers über die Heidelberger Disputation. 1518 | ||
WA 9, (171) 173-175 Latin | Bruchstück eines ersten Entwurfes zu dem frühesten Schreiben Luthers an den Papst 1518 | ||
WA 9, (176) 180-202 German | Luthers Handschrift der Auslegung des 109. (110.) Psalms. 1518 | ||
WA 9, (203) 204 Latin | Aufzeichnungen Luthers vermuthlich für eine Predigt über Luc. 7:11-17. 1518 | ||
WA 9, 205 Latin | Nachtrag zu den Acta Augustana. 1518. (Zu Bd. II, S. 25) [Buchwald] | ||
WA 9, (206) 207-212 Latin | Disputatio D. Iohannis Eccii et P. Martini Luther in studio Lipsensi futura. 1519 | ||
WA 9, 213-219 German | Der nicht von Luther selbst in den Druck gegebene Text des Sermons vom ehelichen Stand | ||
WA 9, (220) 223-225 German | Eine christliche Vorbetrachtung, so man will beten das heilig Vaterunser 1519 | ||
WA 9, (220) 229-301 German | Luthers Handschrift des Sermons von den guten Werken 1520 | LW 44 Treatise on good works (Von den guten Werken: WA 6, 202-276 [Druck]; WA 9 229-301 [Handschrift]) | |
WA 9, (302) 303-304 German | Luthers handschriftlicher Entwurf des Erbietens. 1520 | ||
WA 9, (305) 306-309 Latin | Eintragungen Luthers in das Dekanatsbuch der theologischen Fakultät der Universität Wittenberg 1515,1517,1518,1520 | ||
WA 9, (310) 311-312 Latin | Disputationsthesen Luthers 1519 1520 Disputationsthesen de excommunicatione | LW? On excommunication (1519) | |
WA 9, 313 Latin | Disputationsthesen Luthers 1519 1520 Zirkulardisputation über die Lehre vom Sakrament | LW? Circular disputation on the doctrine of the Sacrament (1520) | |
WA 9, (314) 326-676 Latin | Predigten Luthers gesammelt von Joh. Poliander. 1519-1521 | ||
WA 9, 329-415 Latin | I Scholia in librum Genesis | ||
WA 9, 415-676 Latin | II Predigten von 1519-1521 | ||
WA 9, 415-416 Latin | Vuitenberge 19.p.trin, Matt. 9:1. 30 Oct 1519 | ||
WA 9, 416 Latin | Vuitenberge 19.p.trin, 1 Moos. 8. 30 Oct 1519 | ||
WA 9, 416-419 Latin | Omnium sanctorum Matt. 5:1. 1 Nov. 1519 | ||
WA 9, 419-420 Latin | 20. p.trin. Matt. 22:2. 6 Nov. 1519 | ||
WA 9, 420 Latin | Deinde prosequutus. 1 Moos. 8. 6 Nov. 1519 | ||
WA 9, 420-421 Latin | In die Martini. Luuk. 12:35. 11.Nov.1519 | ||
WA 9, 421-422 Latin | Deinde prosequutus 1 Moos. 9. 11. Nov. 1519 | ||
WA 9, 422 Latin | 22 p. trin. Matt. 18:23. 20 Nov. 1519 | ||
WA 9, 422-423 Latin | Prosequutus. 1 Moos. 11. 20 Nov. 1519 | ||
WA 9, 423-425 Latin | In die divae Catharinae. Matt. 13:44. 25 Nov. 1519 | ||
WA 9, 425 Latin | Deinde in bibliaca hist. prosequenda. 1 Moos. 11. 25 Nov. 1519 | ||
WA 9, 425-426 Latin | In Adventu dominica prima. Matt. 21:1. 27 Nov. 1519 | ||
WA 9, 427 Latin | Prosequutus. 1 Moos. 12. 27 Nov. 1519 | ||
WA 9, 427-428 Latin | In die divi Andree. Joh. 1:40. 30 Nov. 1519 | ||
WA 9, 428-429 Latin | In die divi Andree. 1 Moos 12. 30 Nov. 1519 | ||
WA 9, 430 Latin | Dominica secunda Adventus. Luuk. 21:25. 4 Dec. 1519 | ||
WA 9, 430 Latin | Dominica secunda Adventus. 1 Moos 12. 4 Dec. 1519 | ||
WA 9, 431 Latin | Nicolai. Luuk 12:35. 6 Dec. 1519 | ||
WA 9, 431-432 Latin | Deinde progrediens 1 Moos. 12. 6 Dec. 1519 | ||
WA 9, 432-434 Latin | In die Concept Mariae. Luuk. 11:27. 8 Dec. 1519 | ||
WA 9, 435-436 Latin | Dominica quarta Adventus. Joh. 1:19. 18 Dec. 1519 | ||
WA 9, 436-439 Latin | 1519. In die Thome. Nova et vetus lex. 21 Dec. 1519 | ||
WA 9, 439-442 Latin | In diem nat. domini. Matt. 1:1. 25 Dec. 1519 | LW? Sermon on Christmas Day [Mt 1:1ff] (25 Dec 1519) | |
WA 9, 443 Latin | In Kembergk. In die Ioannis. Joh. 21:22. 27 Dec. 1519 | ||
WA 9, 444 Latin | Conversionis Pauli. Apt. 9:1. 25 Jan. 1520 | ||
WA 9, 445-449 Latin | Pascha. de testam. Chr. 8 Apr. 1520 | ||
WA 9, 450-452 Latin | Cantate. Joh. 16:5. 6 Mai. 1520 | ||
WA 9, 453-456 Latin | In festo Ascensionis Christi. Apt. 1:1. 17 Mai. 1520 | ||
WA 9, 456-457 Latin | Eodem die. Apt. 1:1. 17 Mai 1520 | ||
WA 9, 457-459 Latin | Postridie ascensionis. Apt. 1:1. 17 Mai. 1520 | Kristus on kirkon pää 1520 (Kirjassa Iloinen Kärsimys 1996 Kirjaneliö) | |
WA 9, 459-461 Latin | Exaudi. 1 Moos. 15. 20 Mai. 1520 | ||
WA 9, 461-465 Latin | In festo Pentecostes. Apt. 2:1, Joh. 14:23. 27 Mai. 1520 | Henki lohduttaa kärsivää sydäntä. 1520 (Kirjassa Iloinen Kärsimys 1996 Kirjaneliö) | |
WA 9, 465-470 Latin | Die Lunae in eisdem feriis. Joh. 14:23. 28 Mai. 1520 | ||
WA 9, 470-471 Latin | - De iustificatione. Aug? 1520 | ||
WA 9, 471-472 Latin | 11. p. trin. 1 Moos 24. 19 Aug. 1520 | ||
WA 9, 472-473 Latin | Eis thn Bartolemaion. 1 Moos. 23. 24 Aug. 1520 | ||
WA 9, 473-474 Latin | 18 p. trin. 1 Moos. 24. 2 Sept. 1520 | ||
WA 9, 474-475 Latin | Eis thn genethaion Marias. Matt. 1:1. 8 Sept. 1520 | ||
WA 9, 475-476 Latin | 14 p. trin. 1 Moos. 25. 9 Sept. 1520 | ||
WA 9, 476-477 Latin | Eis thn Mathaion. Matt. 2:1. 21 Sept. 1520 | ||
WA 9, 477 Latin | Eis ton Mathaion. Luuk. 2:2. 21 Sept. 1520 | ||
WA 9, 477-478 Latin | Eis thn Mikhaos. De angelis ?. 29 Sept. 1520 | ||
WA 9, 478-479 Latin | Eis thn meta thn Mikhaos. Luuk. 2:23. 30 Sept. 1520 | ||
WA 9, 479-480 Latin | Dominca XIX. 18 p. trin. Luuk. 2:33. 7 Okt. 1520 | ||
WA 9, 480-481 Latin | Dominca XX. 19 p. trin. Luuk. 2:36. 14 Okt. 1520 | ||
WA 9, 481-482 Latin | Dominca XX. 19 p. trin. Matt. 2:15. 14 Okt. 1520 | ||
WA 9, 482 Latin | Dominca XX. 19 p. trin. Luuk. 2:40. 14 Okt. 1520 | ||
WA 9, 482-483 Latin | 21 p. trin. 1 Moos. 25. 28 Okt. 1520 | ||
WA 9, 483-484 Latin | Kyriakhi XXII 22 p. trin. 1 Moos 25 & 26. 4 Nov. 1520 | ||
WA 9, 484-485 Latin | 23 p. trin. 1 Moos 25 & 26. 11 Nov. 1520 | ||
WA 9, 486-487 Latin | Eis thn Andreion. 1 Moos. 26. 30 Nov. 1520 | ||
WA 9, 487-488 Latin | 1 Adv. 1 Moos. 27. 2 Dec. 1520 | ||
WA 9, 489 Latin | Eis thn Barbaras. De Castitate. 4 Dec. 1520 | ||
WA 9, 489-491 Latin | Eis thn Barbaras. 1 Moos 27. 4 Dec. 1520 | ||
WA 9, 491-492 Latin | Eis thn sygkyhtheishs Marias. De peccato originali. 8 Dec. 1520 | ||
WA 9, 492 Latin | Eis thn sygkyhtheishs Marias. 1 Moos. 27. 8 Dec. 1520 | ||
WA 9, 492-494 Latin | Eis thn deyteran Adventus. 1 Moos. 27. 9 Dec. 1520 | ||
WA 9, 494-495 Latin | 3. Adv. 1 Moos 28.16 Dec. 1520 | ||
WA 9, 495-497 Latin | Thomae. Peri eykharisteias. 21 Dec. 1520 | ||
WA 9, 497-498 Latin | 4 Adv. 1 Moos. 28. 23 Dec. 1520 | ||
WA 9, 498-499 Latin | Eis ta genethaia Kristoy. Luuk 2:1. 25 Dec. 1520 | ||
WA 9, 499 Latin | Eis thn Stefanoy. Apt. 6:8. 26 Dec. 1520 | ||
WA 9, 499-500 Latin | Dom prox. post natalem. Luuk 2:1 30 Dec. 1520 | ||
WA 9, 500 Latin | Dom prox. post natalem. 1 Moos. 29. 30 Dec. 1520 | ||
WA 9, 501 Latin | 1521. Neujahr. 1 Moos 29. 1 Jan. 1521 | ||
WA 9, 502-503 Latin | Eis thn Epifaneias. Matt 2:1. 6 Jan. 1521 | ||
WA 9, 503-504 Latin | Sebastiani (2. p. ep.) 1 Moos. 29. 20 Jan 1521 | ||
WA 9, 504 Latin | Eis thn anatrofhs Payaoy. Apt 9:1. 25 Jan. 1521 | ||
WA 9, 505 Latin | Septuagesimae. 1 Moos. 30. 27. Jan 1521 | ||
WA 9, 506 Latin | Eis katharsin Marias. Luuk. 2:22. 2 Febr. 1521 | ||
WA 9, 507-508 Latin | Sexagesimae. 1 Moos. 30. 2 Febr. 1521 | ||
WA 9, 508-509 Latin | Quinquagesimae. 1 Moos 31. 10 Febr. 1521 | ||
WA 9, 509 Latin | Invocavit. 1 Moos 31. 10 Febr. 1521 | ||
WA 9, 510-511 Latin | Oculi. 1 Moos. 31. 3 Marz. 1521 | ||
WA 9, 511-512 Latin | Laetare. 1 Moos. 31. 10 Martz. 1521 | ||
WA 9, 512-513 Latin | Eis thn Iudica. 1 Moos 31. 17 Martz. 1521 | ||
WA 9, 513-514 Latin | Eis thn angeasin thi Mariam. Luuk. 1:26. 25 Martz. 1521 | ||
WA 9, 515-516 Latin | Eis deyteran Paskhatos. Luuk. 24:13. 1 April. 1521 | ||
WA 9, 517-520 Latin | 1520 Nat. Domini. Luuk 2:1. 25 Dec. 1520 | ||
WA 9, 521-525 German | Eodem die sermo habitus a prandio in Coenobio Augustiano Luuk. 2:1. 25. Dec. 1520 | ||
WA 9, 525-527 German | 1520. In die St. Stephani. Matt, 23:34, Apt. 7:1. Dec. 26 1520 | ||
WA 9, 527-530 German | Eod. die a prandio. Matt. 23:34. 26 Dec. 1520 | ||
WA 9, 531-535 German | 1521. Dom. post Nat. Luuk. 2:1. 30 Dec. 1520 | ||
WA 9, 535-537 German | 1521. Dom. post Nat. 1 Moos. 29. 30 Dec. 1520 | ||
WA 9, 537-540 German | Eodem die Cenobio Augustiano. Luuk. 2:25. 30 Dec. 1520 | ||
WA 9, 540-544 German | In die Circumcisionis Dom. 1 Moos 29. 1 Jan. 1521 | ||
WA 9, 544-547 German | In die Circumcisionis Dominicae a prandio in Coenobio Augustianorum. Luuk. 2:21 1 Jan. 1521 | ||
WA 9, 547 German | In die Circumcisionis Dominicae a prandio in Coenobio Augustianorum. 1 Moos. 1 Jan. 1521 | ||
WA 9, 548-551 German | Trium regum in coenobio. Aug. Matt. 2:1. 6 Jan. 1521 | ||
WA 9, 551-554 German | In die Sebastiani. 1 Moos. 29. 20 Jan. 1521 | ||
WA 9, 554-558 German | Dominica Sebastiani apud Aug. Matt. 8:1. 20 Jan. 1521 | ||
WA 9, 558-562 German | Septuagesimae. 1 Moos. 30. 27 Jan. 1521 | ||
WA 9, 562-565 German | Eodem die in coenobio Aug. Matt. 20:1. 27 Jan. 1521 | ||
WA 9, 565-571 German | In die purificationis Mariae. Luuk. 2:22. 2 Febr. 1521 | ||
WA 9, 571-575 German | Eodem die a prandio in coenobio. Aug. Luuk. 2:22. 2 Febr. 1521 | ||
WA 9, 575-578 German | Dom. Sexagesimae in parochia. 1 Moos. 30. 3 Febr. 1521 | ||
WA 9, 578-581 German | Dom. Estomihi. 1 Moos. 31. 10 Febr. 1521 | ||
WA 9, 581-582 German | Estomihi a prandio. Luuk. 18:31. 10 Febr. 1521 | ||
WA 9, 583-587 German | Dom. Quadragesimae, 1 Moos. 31. 17 Febr. 1521 | ||
WA 9, 588-593 German | 1521. Invocavit a prandio apud Aug. Matt. 4:1. 17 Febr. 1521 | ||
WA 9, 593-597 German | Dominica Oculi. 1 Moos. 31. 3 Marz. 1521 | ||
WA 9, 597-601 German | Dom. Oculi a prandio apud Aug. Luuk. 11:14. 3 Martz. 1521 | ||
WA 9, 601-606 German | Dom. Laetare. 1 Moos. 31. 10 Martz. 1521 | ||
WA 9, 606-612 German | Eodem die a prandio Joh. 6:1. 10 Martz. 1521 | ||
WA 9, 612-616 German | Dom. Iudica sequenti. 1 Moos. 31. 17 Martz. 1521 | ||
WA 9, 616-622 German | Eodem die Apud Aug. Joh. 8:46. 17 Martz. 1521 | ||
WA 9, 622-628 German | In die adnunciationis Mariae. Luuk. 1:26. 23 Martz. 1521 | ||
WA 9, 628-633 German | In die adnunciationis. a prandio. Luuk. 1:26. 23 Martz. 1521 | ||
WA 9, 633-637 German | In die Palmarum. Matt. 21:1. 24 Martz. 1521 | Kaksi aasia. Valikoima Martti Lutherin saarnoja 1521 (Kirjassa Iloinen Kärsimys 1996 Kirjaneliö) | |
WA 9, 637-640 German | Eodem die apud Aug. Matt. 21:1. 24 Martz. 1521 | ||
WA 9, 640-649 German | In die coenae domini. Abendmahl. 28 Martz. 1521 | ||
WA 9, 649-656 German | Die parasceves. De passione domini. 29 Martz. 1521 | WA 9,649-651-656 Oppi Kristuksen kalliista lunastuksen työstä 1531,1535. WA 40,1,82; [40,1,432 (1531); 9,651 (1521)]. Gal. 1:4,5 ja 3:14,15 johdolla kuin myös Lutheruksen saarna Kristuksen kärsimisestä ja Lutheruksen neuvo Kristuksen kärsimisen oikeaan käyttämiseen 1521 (4.p. 1941 Länsi-Suomen kirjapaino 108s) Die Parasceves. Sermo de passione domini. 29.3.1521. . Toiset osat sisältyvät Galatalaiskirjeen selitykseen (A.E. Koskenniemen kääntämä laitos) | |
WA 9, 657-661 German | In die resurrectionis domini. Mark. 16:1. 31 Martz. 1521 | ||
WA 9, 662-665 German | Eodem die a prandio. Mark 16:1. 31 Martz. 1521 | ||
WA 9, 665-672 German | Postridie Pashatis. Luuk. 24:13. 1 April. 1521 | ||
WA 9, 672-676 German | Tertia Pashae. Luuk. 24:36. 2 April. 1521 | ||
WA 9, (677) 701-715 German | Passional Christi und Antichristi. 1521 [Kawerau] | LW? Passion-book of Christ and Antichrist (1521) | |
WA 9, (716) 717-761 German | Luthers Handschrift von "Ein Urtheil der Theologen zu Paris über die Lehre D. Luthers | ||
WA 9, (762-806) German | Einzelnachträge und Berichtigungen zu Bd. I-VI. VIII. IX. |
WA 10 I 1 Weihnachtspostille 1522 (1910) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 10 I 1, 1-8 German | Widmung Luthers an Graf Mansfeld 1521 | LW 52 Dedication to Count Mansfeld | Jalolle ja jalosukuiselle herralle, herra Alberktille, Masfeldin kreiville, Schrappelin ja Helderungenun herralle ym., armolliselle herralleni. Martti Luther. Kirkkopostilla. Ensimmäinen osa (A.E. Koskenniemi 1941 SLEY) |
WA 10 I 1, 8-18 German | Ein klein Unterricht, was man in den Evangeliis suchen und gewarten soll 1522 | LW 35 A brief instruction on what to look for and expect in the Gospels | |
WA 10 I 1, 18-58 German | Epistel zur Meße in der Christnacht 1522, Tit. 2:11-15 | Joulupäivä, kolmas epistolasaarna. Kirkkopostilla. Ensimmäinen osa (A.E. Koskenniemi 1941 SLEY) | |
WA 10 I 1, 58-95 German | Evangelium in der Christmeß 1522, Luk. 2:1-14 | LW 52 The Gospel for Christmas Eve, Luke 2:1-14 | |
WA 10 I 1, 95-128 German | Epistel in der Früh-Christmeß 1522, Tit. 3:4-7 | ||
WA 10 I 1, 128-141 German | Evangelium in der Früh-Christmeß 1522, Luk. 2:15-20 | LW 52 The Gospel for the Early Christmas Service, Luke 2:15-20 | |
WA 10 I 1, 142-180 German | Epistel am Christtag 1522, Hebr. 1:1-12 | ||
WA 10 I 1, 180-247 German | Evangelium in der hohen Christmeße 1522, Joh. 1:1-14 | LW 52 The Gospel for the Main Christmas Service, John 1:1-14 | |
WA 10 I 1, 247-270 German | Epistel am S. Stephans-Tage 1522, Apg. 6:8-14 | ||
WA 10 I 1, 270-289 German | Evangelium am S. Stephans-Tage 1522, Matth. 23:34-39 | LW 52 The Gospel for St. Stephen's Day, Matthew 23:34-39 | |
WA 10 I 1, 289-304 German | Epistel am S. Johannes-Tage 1522, Sir. 15:1-6 | Kolmas joulupäivä, epistolasaarna. Kirkkopostilla. Ensimmäinen osa (A.E. Koskenniemi 1941 SLEY) | |
WA 10 I 1, 305-324 German | Evangelium am S. Johannes-Tage 1522, Joh. 21:19-24 | ||
WA 10 I 1, 324-378 German | Epistel am Sonntag nach dem Christtage 1522, Gal. 4:1-7 | ||
WA 10 I 1, 379-448 German | Evangelium am Sonntag nach dem Christtage 1522, Luk. 2:33-40 | LW 52 The Gospel for the Sunday After Christmas, Luke 2:33-40 | |
WA 10 I 1, 449-503 German | Epistel am Neujahrstage 1522, Gal. 3:23-29 | Kolmas adventtisunnuntai, toinen epistolasaarna. Kirkkopostilla. Ensimmäinen osa (A.E. Koskenniemi 1941 SLEY) | |
WA 10 I 1, 504-519 German | Evangelium am Neujahrstage 1522, Luk. 2:21 | LW 52 The Gospel for New Year's Day, Luke 2:21 | |
WA 10 I 1, 519-555 German | Epistel am Tage der heiligen drei Könige 1522, Jes. 60:1-6 | ||
WA 10 I 1, 555-728 German | Evangelium am Tage der heiligen drei Könige 1522, Matth. 2:1-12 | LW 52 The Gospel for the Festival of the Epiphany, Matthew 2:1-12 |
WA 10 I 2 Adventspostille 1522; Roths Sommerpostille 1526 (1925) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 10 I 2, 1-208 German | Luthers Adventspostille (1522) | ||
WA 10 I 2, 1-21 German | Am ersten sonntag des Advents Epistel 1521, Room. 13:11-14 | ||
WA 10 I 2, 21-62 German | Das Evangelium am ersten sonntag des Advents 1521, Matt. 21:1-9 | ||
WA 10 I 2, 62-93 German | Am andern sonntag des Advents Epistel 1521, Room. 15:4-13 | ||
WA 10 I 2, 93-120 German | Evangelium am andern sonntag um Advent 1521, Luuk. 21:25-36 | ||
WA 10 I 2, 120-147 German | Am dritten sontage um Advent Epistel 1521, 1 Kor. 4:1-5 | ||
WA 10 I 2, 147-170 German | Am dritten sontag des Advents Evangelium 1521, Matt. 11:2-10 | ||
WA 10 I 2, 170-187 German | Die Epistel am vierden sontag um Advents 1521, Fil.4:4-7 | ||
WA 10 I 2, 188-208 German | Das Evangelium des vierden Sontags um Advent 1521, Joh. 1:19-28 | ||
WA 10 I 2, 209-441 German | Roths Sommerpostille (1526) | ||
WA 10 I 2, 211 German | Auslegung der Evangelium von Ostern un auffs Advents gepredigt durch Martin Luther zu Wittenberg | ||
WA 10 I 2, 212-213 German | Den Christlichen lefer Gnab und frid von Gott durch Jhesum Christum | ||
WA 10 I 2, 213-217 German | Am Ostertage das Evangelion 1523, Mark. 16:1-8 | ||
WA 10 I 2, 218-225 German | Ein ander Sermon auf den über das Evangelion 1523, Mark. 16:1-8 | ||
WA 10 I 2, 225-227 German | Am Ostermontag Evangelion. 6 April 1523, Luuk. 24:13-35 Abw. + WA 12 495-505 | ||
WA 10 I 2, 227-228 German | Am Osterasstermontag Evangelion. 7 April 1523, Luuk. 24:36-47 Abw. + WA 12 513,37-517 | No 38. Kolmantena Pääsiäis Päiwänä (Kappaleesta 26 eteenpäin). Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Talwi=puoli 1848 | |
WA 10 I 2, 228-230 German | Am 1 Sontag nach Ostern Evangelion Johannis XX. 1523 Joh. 20:19-31 Abw. + WA 12 517-524 | No 40 A. Ensimmäisenä sunnuntaina pääsiäisestä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Talwi=puoli 1848 | |
WA 10 I 2, 230-240 German | Ein andern sermon auf den 1 Sontag nach Ostern Evangelion Johannis am XX. 1522 Joh. 20:19-31 | No 40 B. Ensimmäisenä sunnuntaina pääsiäisestä. Toinen saarna. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Talwi=puoli 1848 | |
WA 10 I 2, 241-242 German | Auf den andern Sontag nach ostern Evangelion. 1523 Joh. 10:11-16 Abw. + WA 12:529-540 | Toinen pääsiäisen jälkeinen sunnutai, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 242-249 German | Ein andern sermon, auf den andern sontag nach Ostern. 1522 Joh. 10:12-16 | No 44. Toisena sunnuntaina pääsiäisestä. Toinen saarna. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Talwi=puoli 1848 | |
WA 10 I 2, 249-258 German | Am 3 Sontag nach Ostern. 1524 Joh. 16:16-23 | Kolmas pääsiäisen jälkeinen sunnutai, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 259-260 German | Am 4 Sontag nach Ostern. 1523 Joh. 16:5-13 Abw. + WA 12:542,18-552,16 | No 48A. Neljäntenä sunnuntaina pääsiäisestä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Talwi=puoli 1848 | |
WA 10 I 2, 260-262 German | Ein andern sermon, auf den vierden sontag nach Ostern. 1524 Joh. 16:5-13 Abw. + WA 10 III:124,21-133,13 unt. | No 48B. Neljäntenä sunnuntaina pääsiäisestä. Toinen saarna. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Talwi=puoli 1848 | |
WA 10 I 2, 262-263 German | Am 5 Sontag nach ostern. 1525 Joh. 16:23-30 & WA 21:381 Abw. + WA 17 I:248-255 | Viides pääsiäisen jälkeinen sunnutai, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 263-266 German | Ein andern sermon auf den 5 Sontag nach ostern. 1525 Joh. 16:23-30 +WA 21:382 Abw. | No 51B. Viidentenä sunnuntaina pääsiäisestä toinen saarna eli rukous=sunnuntaina. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Talwi=puoli 1848 | |
WA 10 I 2, 266-268 German | Am tage der himelfart Christi. 1523 Mark. 16:14-20 Abw. + WA 12:555-565 | Helatorstai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 269-270 German | Ein ander sermon, Am tag der himelfart Christi. 1522 Mark. 16:14-20 Abw. + WA 10 III:133-147 | Helatorstai, toinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 270-278 German | Am Sontage nach der himelfart Christi. 1522 Joh. 15:26-16:4 | Kuudes pääsiäisen jälkeinen sunnutai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 278-280 German | Am Pfingstage. 1523 Joh. 14:23-31 Abw + WA 12:568,1-28 + WA 12:574,19-578,25 | No 57A. Helluntaina. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 280-283 German | Ein ander sermon Am Pfingstage. 1522 Joh. 14:23-31 Abw + WA 10 III:155-160 | Helluntaipäivä, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 284-287 German | Am Pfingsmontage. 1522 Joh. 3:16-21 Abw + WA 10 III:160-169 | Toinen helluntaipäivä, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 287-292 German | Am Pfingstdienstag. 1522 Joh. 10:1-11 Abw + WA 10 III:170-175 | Kolmas helluntaipäivä, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 293-306 German | Evangelium Am sontag nach Pfingsten. 1524 Joh. 3:1-15 | No 64. Pyhän kolminaisuuden päiwänä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 307-308 German | Evangelium am 1 Sontag nach Trinitas. 1522 Luuk. 16:19-31 Abw. + WA 10 III:177,17-200 | No 66. Ensimmäisenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 309-310 German | Evangelium am 2 Sontag nach Trinitas. 1522 Luuk. 14:16-24 Abw. + WA 12:598,1(598,6x)-601 | Toinen kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 311-312 German | Evangelium am 3 Sontag nach Trinitas. 1522 Luuk. 15:1-10 Abw. + WA 10 III:217-222 | Kolmas kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 313-324 German | Evangelium am 4. Sontag nach Trinitas. 1522, 1524 Luuk. 6:36-42
Tästä saarnasta on osa nimttäin WA 10 I 2:230,9-323,35 Bugenhagenin saarnaa. tätä osaa vastaa suomennosta kappaleet 26-41. Alkuosa on Lutherin aikaisemmin painettua saarnaa loppu Rothin omaa käsialaa |
No 71. Neljäntenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 324-327 German | Evangelium am 5. Sontag nach Trinitas. 1522 Luuk. 5:1-11 Abw. + WA 10 III:228-234 | No 73. Wiidentenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 327-329 German | Evangelium am 6. Sontag nach Trinitas. 1522 Matt. 5:20-26 Abw. + WA 10 III:242,19-256,25 unt. | Kuudes kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 329-330 German | Ein andern sermon Evangelium am 6. Sontag nach Trinitas. 1523 Matt. 5:20-26 Abw. + WA 12:621-629 | No 76. Kuudentena sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Toinen saarna. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 330-331 German | Evangelium am 7. Sontag nach Trinitas. 1522 Mark. 8:1-9 Abw. + WA 12:632-639 | Seitsemäs kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 332-340 German | Evangelium am 8. Sontag nach Trinitas. 1522 Matt. 7:15-21 | Kahdeksas kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 340-341 German | Ein andern sermon Evangelium am 8. Sontag nach Trinitas. 1525 Matt. 7:15-21 Abw. + WA 17 I:354,21-372,19 | No 81. Kahdeksantena sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Toinen Saarna. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 342-344 German | Evangelium am 9. Sontag nach Trinitas. 1522 Luuk. 16:1-9 Abw. + WA 10 III:273-282 | No 82. Yhdeksäntenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 344-345 German | Ein andern sermon Evangelium am 9. Sontag nach Trinitas. 1522 Luuk. 16:1-9 Abw.+ WA 10 III:283-292 | Yhdeksäs kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 345 German | Evangelium am 10. Sontag nach Trinitas. 1525 Luuk. 19:41-48 Abw. + WA 17 I:381,23-393,30+ WA 22:189-194 | Kymmenes kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 346-353 German | Evangelium am 11. Sontag nach Trinitas. 1522 Luuk. 18:9-14 Abw. + WA 10 III:293-299,6 | Yhdestoista kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 353-355 German | Evangelium am 12. Sontag nach Trinitas. 1522 Mark. 7:31-37 Abw. + WA 10 III:304,5-312,5 | No 87. Kahdentenatoista sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 355-367 German | Evangelium am 13. Sontag nach Trinitas. 1523 Luuk. 10:23-37 Abw. + WA 10 III:338,3-341,5 | No 89. Kolmantenatoista sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 367-370 German | Evangelium am 14. Sontag nach Trinitas. 1521 Luuk. 17:11-19 Abw. + WA 8:354,9-386,14 | No 91+No.92. Neljäntenätoista sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 370-381 German | Evangelium am 15. Sontag nach Trinitas. 1525 Matt. 6:24-34 | ||
WA 10 I 2, 382-391 German | Evangelium am 16. Sontag nach Trinitas. 1525 Luuk. 17:11-17 | Kuudestoista kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 391-398 German | Evangelium am 17. Sontag nach Trinitas. Luuk. 14:1-11 | No 96. Seitsemäntenätoista sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 399-409 German | Evangelium am 18. Sontag nach Trinitas. 1522 Matt. 22:34-36 | No 97. Kahdeksantenatoista sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 410-412 German | Evangelium am 19. Sontag nach Trinitas. 1521 Matt. 9:1-8 Abw. + WA 15:697-712 | Yhdeksästoista kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 412-414 German | Evangelium am 20. Sontag nach Trinitas. 1522 Matt. 22:1-14 Abw. + WA 10 III:410,11-419,25 + Walch 11:2331, kpl 21 | No 101. Kahdentenakymmenentenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 414 German | Evangelium am 21. Sontag nach Trinitas. 1522 Joh. 4:47-54 | ||
WA 10 I 2, 415-416 German | Ein ander sermon Evangelium am 21. Sontag nach Trinitas. 1525 Joh. 4:47-54 Abw. + WA 17 I:445,10-459,14 | No 104. Ensimmäisenäkolmatta sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 416 German | Evangelium am 22. Sontag nach Trinitas. 1523 Matt. 18:23-35 | ||
WA 10 I 2, 417-428 German | Evangelium am 23. Sontag nach Trinitas. 1525 Matt. 22:15-23 | Kolmaskolmatta kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 I 2, 429-441 German | Evangelium am 24. Sontag nach Trinitas. 1525 Matt. 9:18-26 | No 108. Neljäntenäkolmatta sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 I 2, 442-446 German | Sprachliche Anmerkungen zur Sommerpostille |
WA 10 II Schriften 1522 (1907) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 10 II, (1) 11-41 German | Von beider Gestalt des Sakraments zu nehmen 1522 | LW 36 Receiving both kinds in the sacrament | |
WA 10 II, (42) 53-60 German | Ein Mißive an Hartmut von Cronberg 1522 | LW 43 A letter of consolation to all who suffer persecution | |
WA 10 II, (61) 72-92 German | Von Menschenlehre zu meiden und Antwort auf Sprüche 1522 | LW 35 Avoiding the doctrines of men | Ihmisoppien välttämisestä sekä selitys niihin raamatunlauseisiin, joita esitetään ihmisoppien puolustamiseksi 1522 (Walitut teokset 2 1910 SLS) |
WA 10 II, (93) 105-158 German | Wider den falsch genannten geistlichen Stand des Papsts und der Bischöfe 1522 | LW 39 Against the spiritual estate of the Pope and the bishops falsely so called | |
WA 10 II, (159) 164-168 German | Epistel oder Unterricht von den Heiligen an die Kirche zu Erfurt 1522 | LW? Instruction concerning the Saints to the Church in Erfurt (10 Jul 1522) | |
WA 10 II, (169) 172-174 Latin | Schreiben an die Böhmischen Landstände 1522 | LW? Letter to the Bohemian Estates (15 Jul 1522) | |
WA 10 II, (175) 180-222 Latin | Contra Henricum Regem Angliae 1522 | LW? Against King Henry [VIII] of England (1522) | |
WA 10 II, (223) 227-262 German | Antwort deutsch auf König Heinrichs von England Buch 1522 | ||
WA 10 II, (263) 265-266 German | Welche Personen verboten sind zu ehelichen 1522 | LW 45 The Persons Related by Consanguinity and Affinity who Are Forbidden to Marry According to the Scriptures, Leviticus 18 1522 | |
WA 10 II, (267) 275-304 German | Vom ehelichen Leben 1522 | LW 45 The estate of marriage 1522 | Avioelämästä 1522 (Valitut teokset 3 1959, 1983 WSOY) |
WA 10 II, (305) 309-310 Latin | Vorwort zu den Annotationes Philippi Melanchthonis in epistolas Pauli ad Romanos et Corinthios 1522 | LW? Foreword to Ph. Melanchthon, Notes on Paul's Epistles to the Romans and Corinthians (1522) | |
WA 10 II, (311) 316-317 Latin | Vorwort zu Wesseli epistolae 1522 | LW? Foreword to W. Gansfort, Epistola (1522) | |
WA 10 II, (318) 322-326 German | Ein Sendbrief über die Frage, ob auch jemand, ohne Glauben verstorben, selig werden möge 1522 | LW 43 A letter to Hans von Rechenberg | |
WA 10 II, (327) 329-330 Latin | Vorrede zu Gochii fragmenta 1522 | LW? Preface to J. Goch, Fragments in Praise of God's Grace and Christian Faith (1522) | |
WA 10 II, (331) 375-501 German | Betbüchlein 1522 | LW 43 Personal prayer book (WA 10 II:375-409) | |
WA 10 II, (502-516) German | Nachträge. Sprichwörter. Worterklärungen etc. (Weimar editor) |
WA 10 III Predigten 1522 (1905) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 10 III, 1-64 German | Acht Sermon D. M. Luthers geprediget zu Wittenberg | LW 51 Eight Sermons at Wittenberg | Miten Jumala uudistaa kirkkoa. Invocavit-saarnat v. 1522
Valitut teokset 3 1959,1983 WSOY Uskonpuhdistusta koskevia kirjoja II Helsinki 1890 SLEY Walitut teokset I 1908 SLS Toinen nimi: Kahdeksan saarnaa jotka hän piti Wittenbergissä paastonaikana |
WA 10 III, 65 German | Predigt am tage der Berfündigung unser lieben Frauen 25 Martz 1522. Abw. + WA 12, 457-462 | ||
WA 10 III, 65 German | Sermon am sontag nach mittsasten 1523. Abw. + WA 12, 453-457 | ||
WA 10 III, 65-68 German | Sermon am Palmtag Matt. 21:1ff | LW? Sermon for Palm Sunday on the coming of Christ (13 Apr 1522) | |
WA 10 III, 68-71 German | Das Hauptstück des ewigen und neuen Testaments, gepredigt am Gründonnerstag Matt. 26:26-28 | LW? The chief article concerning the eternal and new Testament, preached on Maundy Thursday (17 Apr 1522) | |
WA 10 III, 72-80 German | Predigt am Karfreitag 18 April 1522 | ||
WA 10 III, 80-85 Latin | Sermo de Sancto Antonio. De spirituali laetitia (für Sonntag Quasimodogeniti verfaßt) 27 April 1522 | LW? Sermon on St.Anthony: On spiritual joy (Sunday after Easter) | |
WA 10 III, 86-93 German | Predigt zu Borna am Sontag Quasimodogeniti vormittags 27 April 1522 | ||
WA 10 III, 94-99 German | Predigt zu Borna am Sontag Quasimodogeniti nachmittags 27 April 1522 | ||
WA 10 III, 99-101 German | Predigt in Altenburg Montag nach Quasimodogeniti vormittags 28 April 1522 | ||
WA 10 III, 101-103 German | Predigt in Altenburg Montag nach Quasimodogeniti nachmittags 28 April 1522 | ||
WA 10 III, 103-106 German | Predigt zu Zwickau Mittwoch nach Quasimodogeniti vormittags 30 April 1522 | ||
WA 10 III, 106-108 German | Predigt zu Zwickau am Mittwoch nach Quasimodogeniti nachmittags 30 April 1522 | ||
WA 10 III, 109-111 German | Predigt zu Zwickau tage Philippi und Jacobi 1 Mai 1522 | ||
WA 10 III, 111-112 German | Predigt zu Zwickau Freitag nach Quasimodogeniti 2 Mai 1522 | ||
WA 10 III, 113-119 German | Predigt zu Borna am Tag der Kreuzerfindung 3 Mai 1522 | ||
WA 10 III, 120-124 German | Predigt zu Borna am Sontag Misericordias domini 4 Mai 1522 | ||
WA 10 III, 124-133 German | Sermon von Sünde Gerechtigzeit und Urteil (Sontag Cantate) 18 Mai 1522 | ||
WA 10 III, 133-147 German | Sermon am Auffahrttage 29 Mai 1522 Mark. 16:14-20 | Helatorstai, toinen evankeliumisaarma. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
No. 53. Hela Tuorstaina. Toinen saarna. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Talvi=puoli 1848 (Vain osa saarnaa) |
|
WA 10 III, 147-155 German | Sermon von der Tröstung des Heiligen Geistes in der Bersolgung (Sontag exandi) 1 Juni 1522 | ||
WA 10 III, 155-160 German | Predigt Am Pfingstage. 8 Juni 1522 Joh. 14:23-31 | Helluntaipäivä, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 III, 160-169 German | Predigt am Pfingsmontage. 9 Juni 1522 Joh. 3:16-21 | Toinen helluntaipäivä, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 III, 170-175 German | Predigt am Pfingstdienstag. 10 Juni 1522 Joh. 10:1-11 | Kolmas helluntaipäivä, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Toinen osa (A.E. Koskenniemi 1942 SLEY)
|
|
WA 10 III, 176 German | Sermon am Tage der h. Dreisaltigkeit. 15 Juni 1522 Abw. WA 12, 585-591 | ||
WA 10 III, 176 German | Sermon auf unseres Herren Fronleizuamstag. 19 Juni 1522 Abw. WA 12, 578-584 | ||
WA 10 III, 176-200 German | 1. Sontag trinitas. 22 Juni 1522 Luuk. 16:19-31 | No 66. Ensimmäisenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 III, 201-208 German | Predigt am Johannistage 24 Juni 1522 Luuk. 1:57 ff. | ||
WA 10 III, 208 German | 2. Sontag nach trinitas. Sermon auf das Evangelium Luc. 14. 29 Juni 1522 Abw. WA 12, 597-601 | ||
WA 10 III, 208-216 German | Sermon von Gewalt Sanct Peters 29 Juni 1522. Matt 16:13 ff. | ||
WA 10 III, 217-222 German | Predigt am 3 Sontag nach Trinitas. 6 Juli 1522 Luuk. 15:1-10 | Kolmas kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 III, 222-227 German | Predigt am 4 Sontag nach Trinitas. 13 Juli 1522. Luuk. 6:36 ff. | ||
WA 10 III, 228-234 German | Predigt am 5. Sontag nach Trinitas. 20 Juli 1522 Luuk. 5:1-11 | No 73. Wiidentenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 III, 235-241 German | Predigt am Jakobstage. 25 Juli 1522. | ||
WA 10 III, 242-256 German | Predigt am 6. Sontag nach Trinitas. 27 Juli 1522 Matt. 5:20-26 | Kuudes kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, ensimmäinen evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 III, 257-268 German | Predigt am 8 Sontage nach Trinitas. 10 August 1522. Matt. 7:15 ff. | ||
WA 10 III, 268-273 German | Sermon von der Himmelfahrt Marie. 15 August 1522. Luuk. 10:38 ff. | ||
WA 10 III, 273-282 German | Predigt am 9. Sontag nach Trinitas. 17 August 1522 Luuk. 16:1-9 | No 82. Yhdeksäntenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 III, 283-292 German | Eyn Sermon von dem unrezen Mammon. 17 August 1522 Luuk. 16:1-9 | Yhdeksäs kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY)
|
|
WA 10 III, 293-303 German | 11 Sontag nach Trinitas. 31 August 1522 Luuk. 18:9-14 | Yhdestoista kolminaisuudenpäivän jälkeinen sunnuntai, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY) [WA 10 III 293-299,6]
|
|
WA 10 III, 304-312 German | 12. Sontag nach Trinitas. 7 September 1522 Mark. 7:31-37 | No 87. Kahdentenatoista sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 III, 312-331 German | Sermon von der Geburt Maria. 8 September 1522. Matt. 1:1 ff. | ||
WA 10 III, 332-341 German | 13 Sontag nach trinitas. 14 September 1522 | No 89. Kolmantenatoista sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 [WA 10 III:338,3-341,5] | |
WA 10 III, 341-346 German | 18 Sontag nach trinitas. Wormittags 19 October 1522 | LW 51 Two Sermons Preached at Weimar The First Sermon, Matt. 22:37-39, the Morning of October 19,1522 | |
WA 10 III, 347-352 German | 18 Sontag nach trinitas nachmittag. 19 October 1522 | LW 51 Two Sermons Preached at Weimar The Second Sermon on the Same Text, the Afternoon of October 19,1522 | |
WA 10 III, 352-361 German | Sermon zu St. Michael zu Erfurt getan vom Glauben und Werken 21 October 1522 | ||
WA 10 III, 361-371 German | Sermon in der Kanfmannskirche zu Erfurt gepredigt von Kreuz und Leiden eines recten Christenmenschen 22 October 1522 Mark. 16:15 | LW? Sermon on faith, works, cross, and suffering | |
WA 10 III, 371-379 German | Freitag nach 18 Sontag nach trinitas. 24 October 1522 Matt. 3:2 | ||
WA 10 III, 379-385 German | Sonnabend nach 18 Sontag nach trinitas. 25 October 1522 | ||
WA 10 III, 386-393 German | 19 Sontag nach trinitas. 26 October 1522 Matt. 9:2 ff | ||
WA 10 III, 394-399 German | 19 Sontag nach trinitas. 26 October 1522 Matt. 9:2 ff | ||
WA 10 III, 400-407 German | Predigt am Tage Allerheiligen 1 November 1522 Matt. 5:1-12 | Pyhäinpäivä, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY) [Saarnan loppu WA 10 III 400,3-407,16] | |
WA 10 III, 407-419 German | Predigt am 20 Sontage nach trinitas. 2 November 1522 Matt. 22:1-14 | Pyhäinpäivä, evankeliumisaarna. Kirkkopostilla. Kolmas osa (A.E. Koskenniemi 1944 SLEY) [Saarnan alku WA 10 III 407,19-410,9 ]
No 101. Kahdentenakymmenentenä sunnuntaina kolminaisuuden päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 [WA 10 III:410,11-419,25 + Walch 11:2331, kpl 21] |
|
WA 10 III, 420-428 German | Predigt am 21 Sontage nach trinitas. 9 November 1522 Joh. 4:47-54 | No. 103. Ensimmäisnäkolmatta Sunnuntaina Kolminaisuuden Päiwästä. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851 | |
WA 10 III, 428-432 Latin | Predigt am 23 Sontag nach trinitas. 23 November 1522 Matt. 22:15 ff | ||
WA 10 III, 432-434 German | Predigt am ersten Weihnaztstage. 25 December 1522 | ||
WA 10 III, 434 German | Predigt am 2. Weihnaztstage. 26 December 1522 Abw. WA 12, 692-698 | ||
WA 10 III, 434 German | Predigt am Sontag am Weihnazten. 28 December 1522 Abw. WA 12, 698-702 |
WA 11 Predigten und Schriften 1523 (1900) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |
WA 11, (1), 9-228 Latin | Predigten des jahres 1523 | ||
WA 11, (1), 9-11 Latin | Predigt am 3. Sontag nach epiphania Matt. 8:1 ff. 25 Januari 1523 | ||
WA 11, 12-14 Latin | Predigt am Sontag Septuagesima Matt. 20:1 ff. 1 Februari 1523 | ||
WA 11, 14-17 Latin | Predigt am Tage Maria Reinigung Luuk. 2:22 ff. 2 Februari 1523 | ||
WA 11, 17-20 Latin | Predigt am Sontag Sexagesima Luuk. 8:5 ff. 8 Februari 1523 | ||
WA 11, (20) 21-27 German | Predigt am Sontag Invocavit Matt. 4:1 ff. 22 Februari 1523 | ||
WA 11, 28-30 Latin | Predigt am Tage St. Matthia Matt. 11:25 ff. 24 Februari 1523 | ||
WA 11, (30) 31-33 Latin | Predigt über das erste Gebot 24 Februari 1523 | ||
WA 11, 33-35 Latin | Predigt am mittwoch nach Matthia Matt. 12:38 ff. 25 Februari 1523 | ||
WA 11, 36-38 Latin | Predigt über das erste zweite Gebot 26 Februari 1523 | ||
WA 11, 38-39 Latin | Predigt über das dritte Gebot 27 Februari 1523 | ||
WA 11, 39-41 Latin | Predigt über das vierte, fünfte und sechste Gebot 28 Februari 1523 | ||
WA 11, 41-44 Latin | Predigt am Sontag Reminiscere Matt 15:21 ff. 1 Marz 1523 | ||
WA 11, 45-46 Latin | Predigt über das siebente Gebot. 2 Marz 1523 | ||
WA 11, 47-48 Latin | Predigt über das achte, neunte und zehute Gebot. 3 Marz 1523 | ||
WA 11, 48-50 Latin | Predigt über das Symbolum. 4 Marz 1523 | ||
WA 11, 51-53 Latin | Predigt über das Symbolum. 5 Marz 1523 | ||
WA 11, 53-54 Latin | Predigt über das Symbolum. 6 Marz 1523 | ||
WA 11, 55-57 Latin | Predigt über das Vaterunser. 9 Marz 1523 | ||
WA 11, 57-59 Latin | Predigt über das Vaterunser. 10 Marz 1523 | ||
WA 11, 59-62 Latin | Predigt über das Ave Maria. 11 Marz 1523 | ||
WA 11, 62-64 Latin | Predigt am sontag latare. Joh. 6:1 ff. 15 Marz 1523 | ||
WA 11, 65-67 Latin | Predigt am sontag latare nachmittags. 15 Marz 1523 | ||
WA 11, 67-70 Latin | Predigt am sontag Iudica. Joh. 8:46 ff. 22 Marz 1523 | ||
WA 11, 71-73 Latin | Predigt am tage der verfündigung Maria. Luuk. 1:26 ff. 25 Marz 1523 | ||
WA 11, 73-77 Latin | Predigt am Palmsonntage. Luuk. 19:29 ff. 29 Marz 1523 | ||
WA 11, (77) 79-80 German | Sermon am grünen Donnerstage. 2 April 1523 | ||
WA 11, 80-81 Latin | Predigt am ersten Osterseiertag nachmittags. 5 April 1523 | ||
WA 11, 82-85 Latin | Predigt am 2 Osterseiertag Luuk. 24:13 ff. 6 April 1523 | ||
WA 11, 85-87 Latin | Predigt am Abend des zweiten Osterseiertages Luuk. 24:13 ff. 6 April 1523 | ||
WA 11, 87-91 Latin | Predigt am Dienstag in der Osterwoche 7 April 1523 | ||
WA 11, 92-94 Latin | Predigt am Dienstag in der Osterwoche, nachmittags 7 April 1523 | ||
WA 11, (94) 95-97 Latin | Predigt am Sontag Quasimodoceniti Joh. 20:19 ff. 12 April 1523 | ||
WA 11, 98-101 Latin | Predigt am Sontag Misericordias Domini Joh. 10:12 ff. 19 April 1523 | ||
WA 11, 102-104 Latin | Predigt am Sontag Jubilate Joh. 16:16 ff. 26 April 1523 | ||
WA 11, 104-108 Latin | Predigt am Sontag Cantate Joh. 16:5 ff. 3 Mai 1523 | ||
WA 11, 108-110 Latin | Predigt am Sontag Exaudi Joh. 15:26 ff. 17 Mai 1523 | ||
WA 11, 111-114 Latin | Predigt am Pfingstsontag Joh. 14:23 ff. 24 Mai 1523 | ||
WA 11, 114-118 Latin | Predigt am Pfingstmontag Joh. 3:16 ff. 25 Mai 1523 | ||
WA 11, 118-122 Latin | Predigt am Pfingstdienstag Joh. 10:1 ff. 26 Mai 1523 | ||
WA 11, 122-125 Latin | Predigt am Trinitasfeste Joh. 3:1 ff. 31 Mai 1523 | ||
WA 11, 125-127 Latin | Predigt am Fronlezuamstage Joh. 6:55 ff. 4 Juni 1523 | ||
WA 11, 127-131 Latin | Predigt am 1 Sontag nach trinitas Luuk. 16:19 ff. 7 Juni 1523 | ||
WA 11, 131-134 Latin | Predigt am 2 Sontag nach trinitas Luuk. 14:16 ff. 14 Juni 1523 | ||
WA 11, 134-137 Latin | Predigt am 3 Sontag nach trinitas Luuk. 15:1 ff. 21 Juni 1523 | ||
WA 11, 137-140 Latin | Predigt am Tage Johannes des Taufers Luuk. 1:1 ff. 24 Juni 1523 | ||
WA 11, (140) 141-144 Latin | Predigt am Tage Maria Heimsuchung Luuk. 1:39 ff. 2 Juli 1523 | ||
WA 11, 144-147 Latin | Predigt am 5 Sontag nach trinitas Luuk. 5:1 ff. 5 Juli 1523 | ||
WA 11, 147-150 Latin | Predigt am 6 Sontag nach trinitas Matt. 5:20 ff. 12 Juli 1523 | No. 76. Kuudentena Sunnuntaina Kolminaisuuden Päiwästä. Toinen Saarna. Tohtori Martti Lutheruksen Kirkko=postilla Suwi=puoli 1851
Saarna, jonka Lutherus piti 6:na sunnuntaina kolminaisuudesta v. 1523 (Turku 1895) |
|
WA 11, 150-153 Latin | Predigt am Tage Jakobi Matt.20:20 ff. 25 Juli 1523 | ||
WA 11, 153-156 Latin | Predigt am 8 Sontag nach trinitas Matt.7:15 ff. 26 Juli 1523 | ||
WA 11, 157-159 Latin | Predigt am 9 Sontag nach trinitas Luuk.16:9 ff. 2 August 1523 | ||
WA 11, 159-161 Latin | Predigt am tage der Himmelsahrt Maria Luuk. 10:38 ff. 15 August 1523 | ||
WA 11, 162-164 Latin | Predigt am 11 Sontag nach trinitas Luuk. 18:9 ff. 16 August 1523 | ||
WA 11, 165-168 Latin | Predigt am 12 Sontag nach trinitas Mark. 7:31 ff. 23 August 1523 | ||
WA 11, 168-173 Latin | Predigt am 13 Sontag nach trinitas Luuk. 10:23 ff. 30 August 1523 | ||
WA 11, 173-176 Latin | Predigt am 14 Sontag nach trinitas Luuk. 17:11 ff. 6 September 1523 | ||
WA 11, 177-180 Latin | Predigt am 15 Sontag nach trinitas Matt. 6:24 ff. 13 September 1523 | ||
WA 11, 180-183 Latin | Predigt am tage Matthai Luuk. 7:11 ff. 21 September 1523 | ||
WA 11, 184-187 Latin | Predigt am 17 Sontag nach trinitas Luuk. 14:1 ff. 27 September 1523 | ||
WA 11, 187-191 Latin | Predigt am 18 Sontag nach trinitas Matt. 22:34 ff. 4 October 1523 | ||
WA 11, 191-193 Latin | Predigt am 19 Sontag nach trinitas Matt. 9:1 ff. 11 October 1523 | ||
WA 11, 193-197 Latin | Predigt am 20 Sontag nach trinitas Matt. 22:1 ff. 18 October 1523 | ||
WA 11, 198-200 Latin | Predigt am 21 Sontag nach trinitas Joh. 4:47 ff. 25 October 1523 | ||
WA 11, 200-203 Latin | Predigt am 23 Sontag nach trinitas Matt. 22:15 ff. 8 November 1523 | ||
WA 11, 203-206 Latin | Predigt am 24 Sontag nach trinitas Matt. 9:18 ff. 15 November 1523 | ||
WA 11, 207-210 Latin | Predigt am 2 Advent Luuk. 21:25 ff. 6 December 1523 | ||
WA 11, 210-214 Latin | Predigt am 3 Advent Matt. 11:2 ff. 13 December 1523 | ||
WA 11, 214-217 Latin | Predigt am 4 Advent Joh. 1:19 ff. 20 December 1523 | ||
WA 11, 217-220 Latin | Predigt am Weihnachtstage Luuk. 2:1 ff. 25 December 1523 | ||
WA 11, 220-224 Latin | Predigt am Stephanstage Luuk. 2:12 ff. 26 December 1523 | ||
WA 11, 224-228 Latin | Predigt am Tage Johannes des Apostoles Joh. 1:1 ff. 27 December 1523 | ||
WA 11, (229) 245-281 German | Von weltlicher Oberkeit, wie weit man ihr Gehorsam schuldig sei. 1523 | LW 45 Temporal authority: to what extent it should be obeyed | Maallisesta esivallasta 1523 (Valitut teokset 3 1959,1983 WSOY) |
WA 11, (282) 284-291 Latin | Ad Gasparis Schatzgeyri plicas responsio per Ioh. Briesmannum pro Lutherano libello de votis monasticis. M Lutheri ad Brismannum epistola de eodem 1523 | LW? Prefatory letter to J. Briesmann's defense of Luther's On Monastic Vows against G. Schatzgeyr (1523) | |
WA 11, (292) 295-306 Latin | Adversus armatum virum Cokleum. 1523 | LW? Against the armed man Cochlaeus (1523) | |
WA 11, (307) 314-336 German | Daß Jesus Christus ein geborner Jude sei. 1523 | LW 45 That Jesus Christ was born a Jew | |
WA 11, (337) 342-356 German | Ein Bäpstlich Breve dem Rath zu Bamberg gesandt wider den Luther. 1523 | ||
WA 11, (357) 369-385 German | Deutung der zwo greulichen Figuren, Bapstesels zu Rom und Mönchkalbs zu Freiberg in Meissen sunden. Philippus Melanchton. D. Martinus Luther. 1523 | LW? Interpretation of two horrible figures: the pope-donkey at Rome and the monk-calf found at Freiburg in Meissen (1523) | |
WA 11, (386) 394-400 German | Ursache und Antwort, daß Jungfrauen Klöster göttlich verlassen mögen 1523 | LW? Rationale and response, that virgins may piously abandon their convents (1523) | |
WA 11, (401) 408-416 German | Dass eine christliche Versammlung oder Gemeinde Recht und Macht habe alle Lehre zu urtheilen und Lehrer zu berufen, ein und abzusetzen Grund und Ursache aus der Schrift 1523 | Seurakunnan oikeudesta ja vallasta arvostella kaikkea oppia sekä kutsua, ottaa ja eroittaa opettajia sekä saarnavirasta 1523 A.E. Koskenniemi 1924
Kirjassa: Seurakunnan oikeudesta ja saarna virasta. Nimellä: Seurakunnan Raamattuu n perustuvasta oikeudesta ja vallasta koetella kaikkea oppia sekä kutsua, asettaa virkaan ja erottaa opettajia. STLK 1999 |
|
WA 11, (417) 431-456 German | Von Anbeten des Sakraments des heiligen Leichnams Christi 1523 | LW 36 The adoration of the sacrament | |
WA 11, (457) 461 Latin | Vorrede zu Lamberts von Avignon Evangelici in Minoritarum regulam commentarii 1523 | LW? Preface to Lambert of Avignon, Commentary on the Rule of the Friars Minor (1523) | |
WA 11, (462) 467-475 German | Von zweierlei Menschen wie sie sich in dem Glauben halten sollen un was der sei 1523 |
WA 12 Reihenpredigt über 1. Petrus 1522; Predigten 1522/23; Schriften 1523 (1891) |
WA Pages | Originaltitle | Luther´s Works | Finnish translations |