|
|
|
Back
to Turkish Poetry |
|
Itai
|
|
(itai, pronounced as it-a-i, means "it
hurts" |
in Japanese) |
|
The widow of the tailor came out of the
ruins, |
life cannot be committed to earth. |
Her smallest child is up to his neck |
caught in the rubble. |
Like a wounded tigress she charges, hands |
transmuted into spades, into pickaxes. |
Life cannot be committed to earth. |
|
Two crimson screams, one within the other, |
life cannot be committed to earth. |
Oh, hear the other orphaned voices: |
"Save us from the darkness of death." |
Life cannot be committed to earth. |
|
Living is as holy as the sky is blue, |
it cannot be committed to earth. |
- Itai! Oh my love, how it must
hurt. |
Life cannot be committed to earth. |
|
Translated
by Feyyaz Kayacan Fergar |
|
Back
to Turkish Poetry |
|
|