In memory of Rabin's
assassination in 1995, Conservative Jews around the world have been learning
Mishnah with Rabbi Simchah Roth.
First Yahrzeit (Anniversary of Death) Shiur
On the Impurity of Hands and Other Things
Conversion according to Halakha (Jewish Practice)
Here are his comments on
Sanhedrin 11(10):1 as he expounds the meaning of the “world to come”
All Israel have a share in the World-to-come (as it is said: "All your
people are righteous, they shall eternally inherit the land, the
growth of My planting, My handiwork in which I take great pride".)
The following do not have a share in the World-to-come: one who says
that the resurrection of the dead is not from the Torah, that there is
no Torah from Heaven, and an Epikoros. Rabbi Akiva says also
[included are] one who reads the Apocrypha and one who recites an
incantation over a wound by saying "All the malaise that I set upon
Egypt I shall not set upon you, for I, the Lord, do heal you." Abba
Sha'ul says also [included is] one who utters the Divine Name
according to its letters.
EXPLANATIONS:
1:
No, I have not made a mistake! We would not normally have reached the
above mishnah - at our present rate of progress! - for many a long
month, and one item in it is pivotal for our discussion on modern
Biblical criticism; you will recall that this is an excursus that I
have promised at the request of very many participants. We shall
leave the detailed study of the above mishnah until we reach Chapter
Ten, for the only item in it that concerns us at this juncture is the
statement of Tanna Kamma: "The following do not have a share in the
World-to-come: one who says ... that there is no Torah from Heaven..."
2:
The Written Torah states that at Mount Sinai the prophet Moses
delivered Torah to Israel. This is so basic that it does not even
need a reference. For the people of Israel, the real importance of
the event at Sinai was the utter conviction of the participants of the
reality of God; and that conviction has been passed on throughout our
generations. The awesomeness of the occasion was impressed upon the
people by a violent electric storm. The tradition that there was a
torrential downpour on the occasion of the Giving of the Torah is
recurrent in our sources. Later Biblical books hint at it, especially
in more poetic passages. For example we can quote the preamble to
Deborah's Song [Judges 5:4] -
Lord, when You stepped forth from Se'ir, when You marched from the
fields of Edom, the very earth trembled, the heavens poured down,
the clouds let loose their water, mountains melted at God's
approach, yon Sinai at [the approach of] Israel's God.
The idea is also to be found at the very end of the Torah itself:
God came from Sinai, shone about from Se'ir, appeared from Mount
Paran, came with myriads of holiness; in His right hand the flame
of the faith. [Deuteronomy 33:2]
The prophet Chavakuk also makes reference to this tradition:
God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. His majesty
covered the skies, His glory filled the Earth. There was a
radiance of light, rays emanating from His hand... [Chavakuk 3:3-
4].
Psalm 29 is a celebration of Mattan Torah [the Giving of the Torah].
It too is replete with references to God's booming voice resounding
over the flooding waters. (It is because of the connection of this
psalm to Mattan Torah that its recitation accompanies the conclusion
of the Reading of the Torah every Shabbat.)
God's voice is over the waters, the glorious Deity thunders; God
is above mighty waters... God's voice shatters cedars... God's
voice cleaves through tongues of fire, God's voice makes the
desert quake, makes the desert of Kadesh quake... God sat above
the flood... [Psalm 29:3-10]
One of the clearest of references to this tradition is made by Rambam
[Moses Maimonides, North Africa, 12th century CE] in what is surely
still the greatest book of Jewish religious philosophy yet written.
In the Guide for the Perplexed he writes:
It is well known and commonplace among our people that the day of
the Giving of the Torah [Ma'amad Har Sinai] was a day of clouds
and rain [Part Three, Chapter 9],
and he then goes on to quote the passage from judges that we have
already referenced above.
3:
Having thus established, I hope, that the Giving of the Torah was
accompanied by a downpour of rain and a violent electrical storm I
think that we can appreciate that the people were convinced that God
spoke to them in the thunderclaps, and delivered through Moses what
was required of the people: "Moses would speak and God would match
him with a thunderclap" [Exodus 19:19]. (The Hebrew word "kol" can
mean "voice", "sound", "rumour" or "thunderclap".) Inspired by the
utter conviction of the reality of God, through the agency of Moses,
the people apprehended what was mankind's noblest and most sublime
aspiration yet. This was cherished and passed on from one
generation to the next.
4:
It is beyond doubt that the text of the Torah would have the reader
understand that the Torah, as a unitary and non-repeatable
dispensation from God, was given to Israel through the agency of Moses
- either in one fell swoop or in batches throughout the forty years of
wandering in the Sinai desert. (In the Gemara [Gittin 60a] this is a
matter of dispute between Rabbi Yochanan and Resh Lakish: the former
holding that the Torah was given piecemeal [Megillah-Megillah] and the
latter that the Torah was given in one fell swoop [Chatumah].)
5:
However, modern scholars perceive within the text of the Torah four
separate recensions, each having a different origin and emphasis, but
all representing Israel's understanding of God's demands of man. Even
though there has been agreement on this point among academic scholars
of the Bible for nearly two centuries now, there has not always been
complete unanimity as regards the exact periods from which each of the
strands hails. The present consensus is that the earliest recension of
the Torah is an account of the story of Israel's pre-history, the
patriarchal period, Israel in Egypt, the Exodus, and the wandering
up to the death of Moses; and that this account was produced in the
southern kingdom of Judah around the middle of the ninth century BCE.
The next recension is very similar in outline to the first, but was
produced (possibly at the shrine at Shilo) in the northern kingdom of
Israel about a century after the Judean account was produced. These
two recensions were amalgamated into one "consolidated" version
sometime after the fall of Samaria in the year 722 BCE. The third
recension is a version produced by the priests of Jerusalem during the
early seventh century BCE. It covers the same history as the previous
recensions, but has a particular interest in the sacrificial rite,
sacerdotal duties and genealogical tables. (Other scholars -
particularly the late Professor Yechezkel Kaufman - think that this
recension dates from the period of the Judges, which would make it the
earliest; others, now fewer and fewer, think that it dates from the
period of the Second Commonwealth, which would make it the latest.)
The fourth recension corresponds to the book of Deuteronomy, and was
produced in late seventh century Jerusalem (possibly by the
descendants of Levitical refugees from the defunct northern kingdom).
All scholars are agreed that these recensions were welded together
into the written Torah that we recognize today under the aegis of Ezra
(and Nehemiah?) in the middle of the fifth century B.C.E. Indeed, it
is all but certain that the ceremonies described in chapters 8-10 of
the book of Nehemiah record the canonization of the Written Torah in
Jerusalem in the year 444 B.C.E.
6:
Obviously such claims must be established with reasons and rationally
acceptable proofs. Such an undertaking is way beyond the scope of
this excursus - even though, in the next shiur, I shall try to give
some indication of the phenomena that produced what is known as the
"Documentary Hypothesis". Those who require a much more detailed
exposition will find a fascinating account in the book "Who wrote the
Bible?", by Richard Elliott Friedman, Summit Books, New York, 1987.
To be continued.
July 1st 1998/Tammuz 7th 5758
************************************************************************
TRACTATE SANHEDRIN, CHAPTER TEN, MISHNAH ONE (partial recap):
All Israel have a share in the World-to-come ... The following do not
have a share in the World-to-come: one who says ... that there is no
Torah from Heaven...
EXPLANATIONS (continued):
7:
I think that the textual phenomena - observed and interpreted by
scholars during the past 250 years - that have culminated in what is
loosely called the "Documentary Hypothesis" are very well-known and I
shall not give them too much space here. Most people know that
scholars have perceived two versions of the Creation story; three
accounts of a Patriarch's wife narrowly escaping impregnation by a man
other than her husband through her being termed sister instead of
wife; and two different accounts of Noah's flood. And I also think
that most people know that the varying Names of God supplied a clue to
unraveling the "documents". The number of further examples is legion.
In this week's Torah reading there is an excellent example: the
account of Moses smiting the rock in order to bring forth water
[Numbers 20:1-13] has already been told in its essential details
[Exodus 17:1-7]. And yet there are sufficient differences to suggest
that these are two versions of the same story - or rather, two
traditions: according to Exodus the incident took place in the area of
Refidim (just to the east of what is now the Suez Canal in its
northern sector); according to Numbers it took place at Kadesh in the
North-Western part of the Negev. In the Exodus version Moses acts
alone, whereas in Numbers he acts in concert with Aaron. In the
Exodus version Moses is the hero of the incident, in Numbers he and
his brother are condemned to the most severe punishment imaginable for
a minor infringement.
8:
Modern scholarship sees in the above example an attempt to preserve
two different traditions of the same incident. In Exodus we have the
story as told and retold among the faithful in the "Rachel" tribes and
their satellites - Efrayim, Menasheh, Binyamin etc. In Numbers we
have the same story but as recounted by the Zadokite priesthood of
Jerusalem, with the special emphases and alterations that were
important to them. The former account probably pre-dates the
establishment of the monarchy, the latter was probably compiled some
350 years later.
9:
The inclusion of two versions of the same story is not seen as being
due to carelessness or bad editing. It is seen as a deliberate
attempt at inclusivity: not an "either/or" choice of traditions, but
"both are the words of the living God" as it were. There certainly
are many instances of what might be considered appalling editing; but
they are so obvious that there must have been a deliberate decision to
preserve two versions of even the most insignificant details. For
instance, in the famous story recounted in Genesis 37, in verses 25-27
his brothers plan to sell Joseph to an Ishmaelite caravan; but verses
28 and 36 speak of Midianite merchants.
10:
Our sages were not ignorant of these "problems", but it never occurred
to the rabbis of the Mishnah and Talmud that the Torah was not
unitary. Since the Torah is the revealed word of God, every
difference must have a reason, and these observed differences gave
rise to many wonderful Midrashim. The Mosaic authorship of the Torah
was never challenged because it never occurred to any sage that it
needed to be challenged. That Moses wrote the five books ascribed to
him was a given fact, an unassailed assumption based upon religious
conviction. It was not until the Middle Ages that the truth dawned to
at least one great rabbi, but by that time he was only prepared to
make allusions to the problem and to leave the reader to draw his or
her own conclusions. More of him later.
11:
This understanding of the composite nature of the Torah requires for
the modern Conservative Jew some underpinning, for it presents a view
of Torah that is different from the one naturally assumed by the
sages. We can now see that the Written Torah [Torah she-bikhetav] is
not so very different from the Unwritten Torah [Torah she-b'al-peh].
Not only does the Written Torah itself represent constant forward
development, but also the Oral Torah is an organic continuation of
the Written Torah. The difference is that the Written Torah offers
a new revelation for each new understanding, while the Oral Torah
offers a new interpretation [midrash].
12:
The proceeding of Torah from God to man is called revelation. What is
the difference between the mechanics of revelation presented here and
the more traditional view? For those who have no conceptual problems
with a God that is quasi-human and is really possessed of personality,
there is nothing untoward or problematic in the Deity having a will
and informing mankind of that will. When I play my CD or my VCR too
loudly my neighbour has a will and informs me of it quite clearly. So,
too, for our ancestors in the past and for many contemporaries today,
God may be understood as revealing His will - either by theophany as
at Mount Sinai or by inspiration as with the classical prophets. I
would imagine that most thinking Conservative Jews might find it
difficult to accept such a conceptualization, it being too simplistic.
It is easier to consider man as constantly reaching upward, striving
to understand what the moral, ethical and practical implications of
the very existence of the Deity are for him. According to this view,
instead of a quasi-human God reaching down to man, man - constantly
trying to be more Godlike - reaches upwards towards God, trying to
achieve a more perfect apprehension of the implications of the divine
for man; trying to understand more clearly, more perfectly, what
exactly is being imposed upon us as an absolute "thou shalt". The
former view (in which God leans down from His heaven, as it were, and
announces His will) is theocentric; the latter (in which man tries to
pierce through to make intellectual contact with the divine) is
anthropocentric. In the former the impetus is deemed to come from God,
whereas in the latter the impetus comes from man. According to this
latter view man has a new perception of what God demands of him, a new
revelation, from time to time. When scholars perceive within the text
of the Torah several recensions, each having a different origin and
emphasis, it is merely a reflection of this concept.
13:
According to this view not all the Torah was produced at once in the
time of Moses, but some of it is the result of several different
'revelations', each at a different time. Such a view, which today is
considered heterodox in some quarters, was not considered exceptional
in the past. The great medieval commentator Abraham Ibn-Ezra [Spain
and North Africa, 1089-1164 CE] several times in his classical
commentary on the Torah makes veiled innuendoes that the text of the
Torah (as opposed to its historical kernel) postdates Moses. One such
place is his comment on Genesis 12:6. At this point the Torah has
described how the Patriarch Abraham arrived in Canaan from
Mesopotamia, and traversed the country in a symbolic act of taking
possession, despite the fact that "the Canaanite was then in the
land". Ibn-Ezra comments:
'The Canaanite was then in the land' - possibly the land had just
been conquered by the Canaanite. If this interpretation is
incorrect, there is a more correct esoteric one - but it would be
prudent to leave it unsaid".
What Ibn-Ezra leaves looming in the air, his glossator, Rabbi Yossef
Bonfils [Eretz-Israel, fifteenth century CE] makes explicit:
How can [the Torah] here say 'then' with its connotation that the
Canaanite was then in the land but now is not, if Moses wrote the
Torah and in his day the land was indeed possessed by the
Canaanites? Obviously, the word 'then' was written at a time when
the Canaanite was no longer in the land, and we know that they
were only dislodged subsequent to Moses' death... Thus it would
seem that Moses did not write this word here, but Joshua or some
other prophet wrote it. Since we believe in the prophetic
tradition, what possible difference can it make whether Moses
wrote this or some other prophet did, since the words of all of
them are true and prophetic?"
Please note how simple it was in pre-orthodox ages: if Ibn-Ezra were
writing today he would have been dubbed "Reform"; and who knows what
would have been said about Bonfils. Thus we have arrived at one of
the most meaningful differences between orthodoxy and Conservative
Judaism. Orthodoxy sees Torah as a document delivered from Heaven on
a once-only basis whose validity is unchangeable for all time. Some
Conservative Jews share this view. Many other Conservative Jews see
Torah as a document in which is revealed for us the practical results
of the ongoing attempt to ascertain the divine behest over a long
period of time.
To be continued.
July 3rd 1998/Tammuz 9th 5758
**************************************************************************
TRACTATE SANHEDRIN, CHAPTER TEN, MISHNAH ONE (partial recap):
All Israel have a share in the World-to-come ... The following do not
have a share in the World-to-come: one who says ... that there is no
Torah from Heaven...
EXPLANATIONS (continued):
14:
We have already noted that in the year 444 BCE, at the very end of the
biblical period, under the religious and political aegis of Ezra and
Nehemiah, the Written Torah [Torah she-bikhetav] in the form in which
we now possess it was contractually accepted by the assembled
representatives of the community of Israel as the statutory instrument
of Israel's government, both public and private. Our commitment to the
Torah today stems both from the contractual nature of its acceptance
then and from our conviction now that it all comes from the Deity. But
the immutable Written Torah is not the rule by which Israel lives: the
Torah, as understood and interpreted by the oral tradition enshrined
in the Unwritten Torah [Torah she-b'al-peh] is Israel's rule of law.
In this way, the Written Torah is constantly being re-understood by
the rabbis, its licensed practitioners.
15:
The Unwritten Torah (rabbinic law) is, in essence, developmental -
dynamic and not static, and is a living continuation of the Written
Torah. Torah she-b'al-peh is the means whereby Torah she-bikhetav is
made constantly relevant. Should rabbis abdicate this duty, Torah is
in grave danger of becoming outdated and irrelevant. This, of course,
is one of the major differences between Conservative Judaism and
Orthodoxy. Sometimes we are so concerned with the primacy of the
Written Torah that we forget that without the Unwritten Torah, the
Oral Tradition whose Mishnah we are studying, the Written Torah would
have no more relevance for us than any other document. There is
nothing intrinsically holy in the Written Torah: there are many other
books held to be sacred by many other religions, and their adherents
claim them to be sacred. What gives the Written Torah its sanctity
for Israel is the Unwritten Torah: we accept the Torah as holy and
binding because the sages say it is.
16:
At this point we must elaborate upon this concept. The Written Torah
is the ideological basis of Judaism, but in its details it was never
intended to be a `'once and for all time' statement. Built into the
very mechanism of the Written Torah itself is an assumption, a demand
for interpretation.
"When any case ... is too difficult for you, go to that place
which God shall have selected, and approach ... the judge that
shall be at that time, and ask your question: they will tell you
what the law is... According to the Torah as they teach it to you
and according to the law as they tell it to you, so shall you do.
Do not depart from whatever they tell you to the right or to the
left." [Deuteronomy 17:8-11]
Here it is quite explicitly stated that the Written Torah is not
exhaustive, but at various times in the future will have to be
supplemented and expanded by "the judge that shall be at that time".
There are many classical rabbinic statements as the true nature of the
Oral Tradition, the "updating" of the Torah by "the judge that shall
be at that time". We shall here examine a very few of them. Firstly a
very apposite quotation from the Talmud of Eretz-Israel [Sanhedrin
22a]:
Had the Torah been given with no room for development the
situation would have been impossible. What does 'And the Lord said
to Moses' mean? - Moses said to God, as it were, 'Dear Lord,
please tell me what the exact halakhah is'. God replied, 'Follow
the majority opinion. If the majority [of the rabbis] favour
permission, then permit; if the majority favour prohibition, then
prohibit. In this way it will be possible to interpret the Torah
in up to forty-nine ways for permission and up to forty-nine ways
for prohibition!'
Even more to the point is the following excerpt from the second
chapter of a Midrashic work called Seder Eliahu Zutta.
To what may this be compared? Imagine a human king who had two
servants whom he loved very dearly. To each of them he gave a
measure of wheat and a stalk of flax. The clever one took the flax
and wove it into cloth, took the wheat, turned it into flour,
sifted it, ground it, kneaded it, baked it into bread and laid it
on the table with the cloth underneath, waiting for the king's
arrival. The foolish one did nothing with it. Later the king
returned to his palace. 'My sons,' he said, 'bring me what I gave
you'. One of them brought out his bread on the table with the
cloth underneath it; the other produced the measure of wheat in
its box with the stalk of flax on top. Oh, the shame of it! Which
one did the king favour more? - You must agree that it was the one
who brought out his bread on the table with the cloth underneath
it... In the same way, when God gave Torah to Israel it was only
as wheat is for making bread and flax for making cloth.
Just one more quotation should suffice to prove what is really self-
evident, that the rabbinic tradition was always intended to "update"
the Written Tradition. This oft-quoted passage comes from the Gemara
[Menachot 29b]:
When Moses ascended on high he found God busy affixing coronets to
the letters of the Torah. 'Lord of the Universe,' said Moses, 'why
is this necessary?' God replied, 'After many generations there
will come a man, one Akiva ben-Yossef by name, who will expound
upon each tittle heaps and heaps of laws'. 'Lord of the
Universe,' said Moses, 'please let me see him'. God replied,
'Turn around!' Moses went and took his place at the end of the
eighth row [of students in Rabbi Akiva's Bet Midrash]. Not being
able to follow the discussion he was uncomfortable. Soon they came
to a particular point and the student asked the Master how he knew
this to be the law; he replied, 'It is the law as given to Moses
at Sinai'. Now Moses felt better. When he returned to God he said,
'Lord of the Universe, You have such a man available to you and
yet You give the Torah through me!?
17:
All this makes it sound as if the Divine law is very human, and to a
certain extent this is true - by design. But Judaism is insistent that
the ultimate source of the moral law is truly God. God is the standard
against which we must measure our behaviour. The practical expression
of this standard is halakhah, which represents the way that this
standard requires us to lead our lives. While it is true that halakhah
is developed by man, this is limited by two main considerations.
Firstly, the concept of Klal Israel requires wide-spread support and
agreement - a general conviction that a proposed development is indeed
Torah, not the personal whim of one sage or the passing fad of one
generation. Secondly, the organic development of halakhah prevents
"revolution", and assumes that all three aspects of time are
represented in the decision - past, present and future. In traditional
Judaism there is no revolution, only evolution - the constant organic
development of Torah as representing God's perceived will.
18:
One of the lynch-pins of rabbinic philosophy is the concept of Torah
Min ha-Shamayim, that Torah (both written and oral) comes from God.
This presents Conservative Judaism with no difficulty. The rabbis
state:
'For he has denigrated God's word and nullified His command - such
a person shall be utterly excised and it is his own fault'
[Numbers 15:31]: this verse refers to a person who claims that
Torah is not from God. Even if such a person claims that all of
Torah is from God except that a certain verse originated with
Moses and not with God - he has denigrated God's word. Even if
such a person claims that all of Torah is from God, except that a
certain fine point or a certain academic inference is not - he has
denigrated God's word [Sifrei ad loc.]
This view, although based upon an earlier conceptualization of
revelation, holds no terrors for Conservative Judaism: for it ardently
maintains that the whole of the Torah (both Written and Unwritten)
comes from God - in the sense already described above, in which God's
will is perceived more perfectly as the human perceptors progress
onward and upward. We insist that man's reaching for God is, indeed, a
reaching for God, and that which is finally accepted into the
tradition has proceeded from God. Even when some element or other is
superseded later on with an improved understanding, it does not mean
that the former teaching was not divine; it merely means that man was
not yet philosophically developed to a degree that would permit him to
understand the full implications of the divine in that particular
matter - very much as we understand our parents more intelligently the
more we grow.
19:
However, matters do not rest here. Rambam [Moses Maimonides, North
Africa, 12th century CE], in the Thirteen Fundamentals that form part
of a long excursus that he inserted into the preamble to his
commentary to the very mishnah we are presently studying, codified
this concept of "Torah Min ha-Shamayim" [Torah from Heaven] in a way
that is problematic for us:
We believe that the [Written] Torah now in our possession is
identical to that given to Moses and that all of it comes from
God. That is to say that all of it came to him from God in a
manner that may be metaphorically termed "speech". No one but
Moses can know the true nature of that contact... There is no
qualitative difference between a verse like ... "his wife's name
was Mehetavel, daughter of Matred" [Genesis 36:39] and a verse
like "I am the Lord your God" [Exodus 20:2] or "Hear, O Israel:
the Lord is our God, the Lord is One" [Deuteronomy 6:4]. It all
comes from God and it is all God's perfect, pure and holy Torah of
truth.
Surely, had Rambam been formulating his principle today he would have
phrased it differently. That which we find problematic in his words is
not to be found in the original Midrash nor is it to be found in our
mishnah; it was added by Rambam. We agree with Rambam that "It all
comes from God and it is all God's perfect, pure and holy Torah of
truth". We disagree with him when he states that "the [Written] Torah
now in our possession is identical to that given to Moses". The
formulation of Rambam is, of course, entirely at odds with the
sentiments implied by Abraham Ibn-Ezra in several places in his
commentary on the Torah; for instance see the quotation brought in our
last shiur, and in particular the gloss on it made by Yossef Bonfils.
Ibn-Ezra surely would have rejected Rambam's extension of the original
Midrash, as we do - and as Rambam himself almost certainly would if he
were alive today. For Rambam was an ardent proponent of the principle
that we should not permit the literal meaning of Torah to contradict
our verified intellectual perceptions. Rambam himself faced a dilemma
similar to the one he has unwittingly created for us: he was a devoted
follower of Aristotelian physics, and Aristotle had propounded the
eternity of matter, whereas the Torah teaches that "in the beginning
God created" matter [Chiddush ha-Olam]. Rambam says that he accepts
the view of Torah on creation against the view of his intellectual
hero, because Aristotle had not proven his hypothesis. If, however,
the eternity of matter had been given a scientific proof "it would be
possible to interpret figuratively the texts [of the Torah] in
accordance with this opinion" [Guide for the Perplexed, Part Two,
Chapter 25] He does not say that it would be necessary to ignore
clear scientific evidence in order to maintain the verbal integrity of
the Written Torah!
February 9th 2000 / Adar I 3rd 5760
*****************************************************************************
TRACTATE SANHEDRIN, CHAPTER TEN (ELEVEN), MISHNAH THREE:
Rabbinic legislation incurs greater severity than Torah legislation:
[a sage] who says that there is no command of Tefillin, thus negating
a Torah law, is not culpable; whereas [a sage who says that] there are
five compartments [in the Tefillin], thus adding to rabbinic
legislation, is culpable.
EXPLANATIONS:
1:
Our mishnah takes a surprising turn. It states that if a sage gives
voice to an opinion that seeks to abrogate a mitzvah [commandment]
clearly indicated in the Written Torah he is not to be judged as an
insubordinate sage: he is to be ignored completely, for thereby he
clearly indicates that he is no true sage - and if he is not a sage at
all he cannot be an insubordinate sage!
2:
Let us illustrate, using the example given by our mishnah. In RMSG of
15th November 1996 I wrote:
I bring here a translation into modern English of a couple of
verses of the Shema [Deuteronomy 6:4-9] made about 70 years ago by
a non-Jew who was completely ignorant of the Oral Torah:
"These words you must learn by heart, this charge of mine; you
must impress them on your children, you must talk about them
when you are sitting at home and when you are on the road,
when you lie down and when you rise up. You must tie them on
your hands as a memento, and wear them on your forehead as a
badge..."
An educated Chinaman would probably see this last sentence as
nothing but a hyperbolic metaphor. And yet from the very earliest
times it was understood as requiring certain passages to be
inscribed on little pieces of parchment and placed in leather
boxes and bound with black leather thongs to the hand and head:
Tefillin. During the third century BCE there was a complete rift
between the Pharisees (who were the ideological ancestors of
rabbinic Judaism) and the Sadducees who denied absolutely the
validity of the Oral tradition and insisted on a literal
understanding of the Written Torah. And yet the Sadducees never
doubted that those words in the Shema were talking about Tefillin.
The arguments between the two camps were whether the boxes could
be round or only cubic, whether the 'sign on the hand' was to be
attached to the biceps or to the wrist, whether 'between the eyes'
meant on the forehead or on the bridge of the nose. But that
Tefillin was the issue was never in the slightest doubt: that had
been inherited from the remotest origins of the oral Torah that
are lost in the mists of time.
The mitzvah of Tefillin was never in dispute: the details of how this
mitzvah was to be carried out certainly could be. Thus, as we have
already said, any person who claimed that the verses from the Shema
did not require the wearing of Tefillin at all could be safely ignored
as a "crackpot". But a sage who differed from the majority view as
regards the details of the mitzvah of Tefillin and insisted on
teaching his view in defiance of the majority - such a sage was truly
dangerous to the halakhic unity of Israel. For example, the Tefillah-
shel-Rosh [phylactery that is placed on the head] contains four
compartments each of which contains a small piece of parchment on
which is written one of the four passages in the Torah which contain
this command - Exodus 13:1-10, Exodus 13:11-16, Deuteronomy 6:4-9,
Deuteronomy 11:13-21 (these last two passages form the first two
parashot of Keri'at Shema). The Tefillah-shel-Yad [phylactery that is
placed on the arm] contains these same four passages, but written on
one piece of parchment. Both Tefillot (shel-Rosh and shel-Yad) are to
be bound upon each person every workday; the universal custom is to
perform this mitzvah while attending morning worship, though some very
pious sages to this day wear them throughout the daylight hours.
3:
Tefillin belonging to soldiers in the army of Bar-Kokhba, during the
height of the Mishnaic period, have been excavated by archeologists in
Israel. Thus we have Tefillin which are some nineteen hundred years
old, The texts on the parchments are exactly the same as those found
in our Tefillin today and the boxes that house them seem the same as
ours today - though they are much smaller than we are used to today.
Tefillin must have boxes that are cubic, straps that are black, texts
written on parchment and so forth. Should any sage claim that the
containers can be round, or that the straps can be red, or that the
texts could be inscribed on paper - and should he insist and persist
in his claim - then he may be indicted as an 'insubordinate sage'
4:
The sages in the Gemara [Sanhedrin 89a] note that our mishnah gives
Tefillin as an example, and seek to ascertain the parameters they
describe. The solution is that Tefillin are a mitzvah which is stated
explicitly in the Torah but all of whose details are of rabbinic
origin. Another example discussed by the Gemara are Tzitzit. These
are tassels that the Torah orders are to be attached to our clothes.
Here is the translation of the passage in the Torah which ordains
Tzitzit [Numbers 15:37-41] in that same translation by a non-Jew made
some seventy years ago:-
... Tell them to put tassels at the corners of their robes,
attached by a violet thread. This shall be for all time. The
tassel will serve to catch your eye and remind you to obey all the
commandments...
Now this translation does not reflect several of the details that the
sages attached to the biblical command. The sages required the
tassels to be attached to any garment, not just a robe; the sages
required the tassels to be attached only to a garment that has four
corners (i.e. a square or an oblong piece of cloth); the sages
required the attached thread to be blue in colour, not violet. And
there are other non-biblical requirements. The dye for making the one
white thread into a blue one was extracted from a sea creature and the
technique was gradually lost; thus the Tzitzi'ot gradually became
white only. (In modern times several scholars believe that they have
identified the creature and the technique of extracting its dye.
Probably the most prominent among them was Rabbi Isaac Herzog, Chief
Rabbi of Ireland and then of Eretz-Israel, and the father of Israel's
late President Chaim Herzog. Here and there one can see Tzitzi'ot
with a blue thread entwined round the white ones, but the overwhelming
majority of people have not taken up this option. The rabbis also
required that the threads be attached to the cloth by being pulled
through a hole made a little way from the corner, doubled over and
knotted. If a sage were to come along who claimed that Tzitzit should
be attached to any garment or that they should be attached by sewing
them on rather than pulling them through a hole in the cloth - that
sage going directly against rabbinically added details to a mitzvah
whose origin is in the Torah.
5:
Another example brought by the Gemara is the Arba-Minim, the four
species that are used during the autumn festival of Sukkot. The Torah
[Leviticus 23:40] stipulates (using the same translation as before):-
On the first day you must take what fine trees bear, branches of
palm trees, boughs of leafy trees, and water willows...
It is rabbinic interpretation that stipulates that "what fine trees
bear" refers to the citron [Etrog], that the 'boughs of leafy trees'
are stalks of myrtle, that the three 'leafy' items must be bound
together (and not just held together). If someone comes along and
teaches that an orange is as good as a citron or not myrtle leaves but
some other leaf should be used they are going directly against
rabbinically added details to a mitzvah whose origin is in the Torah.
6:
I think that it is one of the tragedies of modern Judaism that the
overwhelming majority of Jews (say, 90%) do not wear Tefillin every
workday, do not wear Tzitzit all the daylight hours and probably do
not provide for themselves a set of the Four Species for Sukkot.
DISCUSSION:
Alfred Sporer has written to me:
In response to Naomi's inquiry regarding the basis of rabbinic
authority you introduce your response to the obvious corollary,
"...the question must arise as to how we have "deteriorated"
from such halakhic unanimity to our modern halakhic pluralism..." You
then quote Rambam's analysis. But today, when communications,
especially via the internet, is vastly improved compared with Rambam's
time this rule is ignored. Even within a specific branch of Jewish
life, e.g., Conservative, Orthodox, Reform, there is no acceptance of
the rule of the majority of "experts" on Halachah. The JTS, in fact,
has ignored rulings of their "Halachic experts" in favor of the
"majority" rule of the people. Haven't we now, by default, changed the
basic principle of Halachic authority to the rule of "Mora' d'atra"
(the "local" rabbinic authority is supreme)? What is the talmudic
basis for this modern rabbinic authority?
I respond:
I disagree with some of Alfred's examples, but that is unimportant
compared with the main thrust of his question. What Alfred is
actually saying is that modern communications have made possible the
recreation of the Great Sanhedrin from which "the law proceeds to all
Israel". He may well be right that it would be technically feasible
to reconstitute the Great Sanhedrin of seventy-one sages, an
institution that has been defunct now for 1585 years. But I also
think that it will not happen for two reasons: people and people.
Rambam, in Mishneh Torah, describes the methodology of reconstituting
the Great Sanhedrin. All the sages of Eretz-Israel must choose one of
their number to be the President; they must invest him with true
rabbinic authority by the imposition of hands (true "semikhah"); he,
then, in his turn, would invest seventy of them with similar true
rabbinic authority. Simple? Only a simpleton would think so! Some
four hundred years ago such an attempt was actually made. All the
great sages of Safed, including Rabbi Yosef Karo, the compiler of the
Shulchan Arukh, decided to select Rabbi Ya'akov Berab as the
President, as being the most worthy. They then sent an emissary to
the community of sages in Jerusalem, inviting them to join in the
venture to make it possible. The sages of Jerusalem were really
enthusiastic and intimated that they would gladly join in. Except for
one detail: "We have a better candidate for President," they said - at
that's where the venture ground to a halt.
Alfred, can you imagine Satmar accepting a Lubavitch president? Can
you see Ashkenazi rabbis accepting a Sefaradi president? Who would the
rabbis of Israel select as their pre-eminent sage: Ovadya Yosef?
Avraham Shapira? Even more to the point, do you see us Masorti-
Conservative Jews accepting either of them?
Judaism has become far too partisan for such an experiment to succeed
- but it was nice dreaming about it for a moment.
DISCUSSION:
In our last shiur I wrote that in my view "it is one of the tragedies
of modern Judaism that the overwhelming majority of Jews (say, 90%) do
not wear Tefillin every workday, do not wear Tzitzit all the daylight
hours and probably do not provide for themselves a set of the Four
Species for Sukkot." This must have hit a raw nerve, because two
participants have written to me, concerned at my use of the term
"tragedy".
Juan-Carlos Kiel writes:
Even though we said "Naase venishma" - first we will do and then we
will hear, I can hardly take the lack of wearing Tefilin, Tzitziot or
shaking the Hoshanot as one of the tragedies of modern Judaism. The
tragedy of Judaism nowadays is - in my perception - that the
performing of such rituals does not have any significance to most of
us modern Jews, that the values of which those ritualistic forms were
expresions - do not wake up any echoes in us. In my view those are
forms that reflect values, I cry for the lost values. When the values
have significance, the rituals can be performed out of identification.
And Jim Feldman writes:
I don't think that most self-identified Jews, comfortable with their
Judaism, would concur with you. Here we are studying Mishnah
together. Few of us are sages - at least in Judaism - but we retain
the link and "teach it diligently to our children." But today and at
least in many areas for the last hundred years, we are not driven to
an all or nothing acceptance of any philosophy. While I recognize that
the end of Judges is supposed to be a horror, I read: "There was no
king in Israel and each man did that which was right in his own eyes,"
as the premise upon which freedom, capitalism, and democracy are
based. We need not look back too far to realize what a "tragedy of
modern Judaism" is. The overuse of superlatives is endemic, but the
most wonderful example I have seen, and one with a small Jewish twist
is this. I was at a small dinner of fellow faculty members here in
Boston. Someone mentioned the "Boston Massacre", an event in 1775
which helped precipitate the US revolution against Britain. One of the
guests, Helen Mahut, a Polish Jewish holocaust survivor and way-left
liberal asked: "Boston Massacre? What was that?" A brief explanation
was offered about a squad of Redcoats (English soldiers) cornered on
a Boston street by an angry mob who were throwing snowballs with
rocks at their core. The Redcoats panicked and opened fire. "How many
died?" inquired Helen. The answer was 2 or 3. "Three is a massacre?
To a Jew, three is a massacre?" We all broke up.
I respond:
While I appreciate (and love) the comments of both Juan-Carlos and
Jim, I am unrepentant. Juan-Carlos is absolutely right, in my view,
when he says that "the tragedy of Judaism nowadays is that the
performing of such rituals does not have any significance to most of
us modern Jews, that the values of which those ritualistic forms were
expresions do not wake up any echoes in us". I agree and therefore I
wrote what I wrote.
Jim says that "we are studying Mishnah together. Few of us are sages -
at least in Judaism - but we retain the link". Jim, are "we" part of
the 90% or the 10%? In Judaism the rituals do not give external,
tangible form to expressed religious truths. The religious truths
gradually become apparent through the performance of the rituals. If
the overwhelming majority of Jews today do not perform these rituals
they can not become aware of the religious truths that they enshrine.
To be sure, they can read about other people's experiences, but living
a Jewish life is rather like swimming: we can read books about
swimming from now until the crack of doom, but we will never know how
to swim until we actually get into the water! When the vast majority
of Jews do not find meaning in, do not evince interest in, certain
basic rituals that is a tragedy - for them and for us.
February 28th 2000 / Adar I 22nd 5760
*****************************************************************************
TRACTATE SANHEDRIN, CHAPTER ELEVEN (TEN), MISHNAH ONE:
All Israel have a share in the next world, as it is said: "All your
people are just, they shall inherit the earth for ever, the shoot of
My planting, the work of My hands for My glorification" [Isaiah
60:21]. The following have no share in the next world: one who says
that the resurrection of the dead is not from the Torah; Torah is not
from Heaven; the Epikoros. Rabbi Akiva adds someone who reads
heretical books and someone who mutters a spell over a wound by saying
"All the malady that I set upon Egypt I will not set upon you for I,
God, am your Healer" [Exodus 15:26]. Abba Sha'ul adds someone who
pronounces the Name according to its letters.
EXPLANATIONS:
1:
We explained at the beginning of the previous chapter that there is a
discrepancy between the order that the last two chapters of our
tractate appear in the Mishnah manuscripts and how they appear in the
Talmud. We also explained that we have here preferred the order used
by the Talmud, therefore our present (and last) chapter is marked as
Chapter Eleven. This chapter is very different from the other
chapters of the tractate - and from most other chapters of the
Mishnah. Therefore our treatment of this chapter will have to be
slightly different.
2:
After have spent several lengthy chapters expatiating on the four
modes of execution, the first mishnah of this chapter makes a
statement: even though all the miscreants mentioned in the foregoing
chapters were found guilty of a capital offence, by suffering death
they have made amends as it were and their offence has not been great
enough to deny them their share in the next world. All Israel, even
those killed by the judiciary, have their share in the next world.
Our mishnah then goes on to enumerate three offences which are so
heinous that anyone who is guilty of them has forfeited his share in
the next world. (Rabbi Akiva holds that the offences are not three in
number but five. It is not clear whether Abba Sha'ul holds that the
number of such offences is four or six. We shall return to this much
later.)
3:
The most obvious question that we must ask ourselves is what exactly
is the meaning of the phrase "next world"? We can give two responses
to this question. According to one very great authority the term is
synonymous with "afterlife"; according to many other authorities the
term is connected with the resurrection of the dead which is one of
the three items enumerated by Tanna Kamma [the anonymous sage whose
view is amplified by Rabbi Akiva and Abba Sha'ul]. Therefore, it
seems most sensible to hold our discussion of both terms concurrently.
4:
In the Talmud of Eretz-Israel [Berakhot 4c] the following is reported:
Rabbi Chiyya the Great and Rabbi Yonatan were once accompanying
[to burial] the bier of Rabbi Shimon bar-Yosse bar-Laconia. Rabbi
Yonatan stepped over graves [in the cemetery]. Rabbi Chiyya the
Great said to him: "Tomorrow we may join them; should we thus
distress them?" He replied, "But is it not written [Ecclesiastes
9:5]: 'The dead know nothing'?" [Rabbi Chiyya] responded, "You
know how to quote, but you don't know how to interpret! [This is
the whole verse with its interpretation:] 'The living know that
they will die' - this refers to the righteous who, even when dead,
are thought of as being alive; and 'the dead know nothing' -
refers to the wicked who, even while still alive, are thought of
as [spiritually] dead."
5:
Despite rabbinic attempts to suggest otherwise by midrashic means
which cover several folios of the Gemara on our present mishnah,
actually there is no specific indication in the Biblical text of a
belief in the resurrection of the dead. The verse that comes
closest to fitting the bill is Daniel 12:2, which teaches that at
the time of future redemption "many of those sleeping in the dusty
ground will awaken to everlasting life and others to humiliation
and eternal contumely". However, Daniel is a very late
composition, almost certainly contemporary with the conceptual
innovation under discussion. (Like many of the pseudepigraphic
works in the Tanakh, it may even have been composed to "justify"
the new concept.) In our modern discourse we tend to obfuscate
the demarcation line between the concept of "the resurrection of
the dead" and the concept of "life after death". In a hazy manner
the Biblical record assumes "life after death" in some form or
other, but does not explicate or define that which in any case
cannot be explicated or defined in factual terms. For instance,
while factually recounting the conversation that King Saul had
with the deceased prophet Samuel on the eve of the disastrous
battle of Mount Gilboa (a conversation that took place through the
medium of the Woman of Ein-Dor), no attempt is made to explain the
nature of Samuel's existence at that time or its "geography".
6:
The concept of "the resurrection of the dead" [Techiyyat ha-Metim]
is different - and possibly not directly connected with the
concept of "life after death". At some time during the epoch of
the Second Bet Mikdash this new belief took root. Scholars tend
to date the introduction of this new belief to the period that
preceded the Hasmonean uprising against the Syrian Hellenists.
The apostasy that was enforced in Judah under the aegis of
Antiochus Epiphanes during the first quarter of the second century
BCE is graphically (but not necessarily historically) portrayed in
accounts such as the death of Channah and her seven sons.
Incidents such as this one, multiplied many-fold, undermined the
simple belief in direct retribution which teaches that the good
are rewarded and the wicked get their just deserts in this life.
Such a simple belief was now seen to be antagonistic towards the
observed facts of life! According to the scholars, there now
developed a new theology that would not run counter to the
observed facts. While it is true that we all die, and that there
is not necessarily justice in the vicissitudes of the life we live
here and now, this will not always be the case: at some time in
the future all the dead will be resurrected (i.e. restored to
physical life) and in this "Next World" [Olam ha-Ba] there would
take place a great judgment in which the righteous would receive
the reward that they did not get "in this life" and the wicked
would receive the punishment that their deeds during their
lifetime require of Divine Justice. I must emphasize that it was
held - as far as we can tell - that this judgment would not take
place "after death" in a heavenly Tribunal, but on earth at some
time in the future subsequent to a total and general
"resurrection".
7:
That this theology was an innovation we can deduce from the fact
that it was not universally accepted. Indeed, the breach between
the Sadducees and the Pharisees probably became irreversible
because of this item of Pharisaic creed. The Sadducees refused to
accept it because, they claimed, it was completely unjustified by
Holy Writ. (As I suggested above the attempts of the Pharisees to
manipulate the text of the Torah in order to "prove" that "the
resurrection of the dead is taught in the Torah" are - let us say
with a modicum of charity - unconvincing.) However, this
opposition only made the sages all the more determined to ensure
that that this theology be accepted as a general religious truth.
It was always found that the best way to ensure a certain belief
was to make it a liturgical requirement. Thus, undetermined by
opposition, the belief in the physical resurrection of the dead
was made the lynch-pin of the second Berakhah of the Amidah. We
only have to pick up the Siddur [prayer-book] and count the number
of times in this comparatively short paragraph that the concept
"resurrection of the dead" appears to see how strongly this creed
was hammered home. (The count must be done in Hebrew, since most
modern "translations" of this text are in fact "interpretations"
and, even worse, obfuscations. The Hebrew "Mechayyeh Metim" might
justly be rendered "injects life into the dead". Siddur "Sim
Shalom" of the Rabbinical Assembly renders this recurrent phrase
as "give life to the dead", which could just as easily refer to
"life after death" as to "the resurrection of the dead". The
Artscroll translator has a finer conscience and translates
"resuscitates the dead", which while still being ambiguous is less
so.)
8:
It is important to bear in mind the intentions of the sages in
this second Berakhah of the Amidah in order to correctly interpret
other references that they included. "Those the sleep in the
dust" is a direct reference to Daniel 12:2 (to which I made
reference above) which teaches that at the time of future
redemption "many of those sleeping in the dusty ground will awaken
to everlasting life and others to humiliation and eternal
contumely". "King who kills and resurrects" must also not be
misconstrued. But how it was that "resurrection of the dead"
gradually gave way to "life after death" in a heavenly paradise?
That will be the subject of our next Shiur.
To be continued:
March 1st 2000 / Adar I 24th 5760
*****************************************************************************
TRACTATE SANHEDRIN, CHAPTER ELEVEN (TEN), MISHNAH ONE (recap):
All Israel have a share in the next world, as it is said: "All your
people are just, they shall inherit the earth for ever, the shoot of
My planting, the work of My hands for My glorification" [Isaiah
60:21]. The following have no share in the next world: one who says
that the resurrection of the dead is not from the Torah; Torah is not
from Heaven; the Epikoros. Rabbi Akiva adds someone who reads
heretical books and someone who mutters a spell over a wound by saying
"All the malady that I set upon Egypt I will not set upon you for I,
God, am your Healer" [Exodus 15:26]. Abba Sha'ul adds someone who
pronounces the Name according to its letters.
EXPLANATIONS (continued):
9:
Of all the great "classical" works in the halakhic repertoire that we
might describe as being 'under-rated' or insufficiently studied, we
must certainly include the great Commentary on the Mishnah by Rambam
[Moses Maimonides, 12th century, North Africa]. In all probability
the only reason that this work did not achieve the renown and
'circulation' of Mishneh Torah is the fact that it was written in
Arabic. And it was written in Arabic because Rambam wanted it to be a
work for 'Everyman' and not just for scholars. While this major work
follows closely the text of the mishnayot, the author does not
hesitate to launch into major excursuses - some of very many pages -
when a particular topic requires extraordinary attention. One such
excursus is the General Introduction; another is the introduction to
Tractate Avot, familiarly known as "The Eight Chapters of Rambam"; and
a third is the commentary on our present mishnah, with its
implications concerning "Olam ha-Ba". Rambam was hardly the kind of
scholar who would let such a golden opportunity pass him by without
utilizing it, and he launches into a famous discussion on the nature
of "life after death". (From here until the end of today's shiur is
direct quotation from Rambam):
Just as a blind man cannot appreciate colour, the deaf man sound,
the eunuch the pleasure of sexual intercourse - so the physical
cannot appreciate non-physical pleasure. Just as a fish cannot
comprehend fire because its medium is the very opposite of fire,
so we in this physical world cannot know the pleasure of a non-
physical world. This is because in a physical world we can only
experience physical pleasure. Non-physical pleasure, on the other
hand, is constant, and bears no relationship whatsoever to
physical pleasure. If we follow the Torah, it would be wrong of
us to suppose that angels ... do not sense pleasure -
metaphysicians and philosophers agree with this! Rather do they
have a very great pleasure in that they have a greater
understanding of the Creator, which is for them a constant and
uninterrupted pleasure. But they have no physical pleasure: since
they do not have sense as we do they do not sense as we sense.
Similarly we, if we were to become ethereal after death and reach
that rank, we would not comprehend physical pleasure and would not
desire it.
If you think carefully about both kinds of pleasure you will soon
come to realize the baseness of the one and the superiority of the
other - even in this world! Most people - perhaps all - will work
themselves to death in order to achieve greatness or honour,
neither of which are physical pleasures like eating and drinking.
Similarly, many people enjoy the feeling of revenge over physical
pleasures. There are many who refrain from the greatest of
physical delights for fear that people will think less highly of
them or in order to achieve respect. If this is our situation in
this physical world, how much more are we likely to appreciate
spiritual pleasure in the non-physical world which is the
Afterlife [Olam ha-Ba], where we shall comprehend the Creator as
non-physical beings. That is a pleasure that cannot be defined or
metaphorised. As the psalmist says [31:20], "How great is Thy
goodness that Thou hast in store for them that fear Thee, that
Thou hast made for them that trust in Thee!" The sages put it
this way: "In the afterlife there is no eating, no drinking, no
washing, no combing, and no intercourse; the righteous simply sit
there with their crowns on their heads enjoying the radiance of
the Divine Presence" [Gemara Berakhot 17a]. What they meant by
"their crowns on their heads" is a reference to the soul as a
discrete intelligence, which philosophers have treated but which
would take too long to detain us here. (By the phrase "enjoying
the radiance of the Divine Presence" they allude to the pleasure
that they have in what they comprehend of the Creator.)
The Reward, the ultimate 'objective' is to reach this exalted
state, to exist in this spiritual form eternally, like the Creator
who is the cause of that existence which enables the soul to
comprehend Him. This is the great and incomparable good, which is
eternal and has no purpose; how could it be compared to that which
perishes? In the Torah [Deuteronomy 22:7] God says "That you may
have a long and good life"; the sages give the traditional
interpretation: So that you may have good in the world which is
absolute good and life in the life that is absolutely long.
The ultimate punishment is the extinction of the soul, that it
will perish and cease to exist. This is the 'excision' mentioned
in the Torah. Excision means the utter extinction of the soul.
In the Torah [Numbers 15:31] we read "that soul shall be
absolutely cut off", and the rabbis have explained that as meaning
"cut off in this world, cut off in the next". Anyone who has sunk
into physical pleasure to the exclusion of the truth is cut off
from that attainment and remains excised matter.
Rambam concludes his statement on "Olam ha-Ba" by reiterating the fact
that it is completely severed from all physicality. He quotes the
prophets:
The prophet Isaiah has already explained that Olam ha-Ba cannot be
comprehended through the physical senses. "No eye, O God, but
Thine has seen what will be done for him that waits for Thee". In
explaining this passage the sages said that wherever the prophets
deal with this topic they are without exception referring to the
Messianic Age; as far as Olam ha-Ba is concerned, "No eye, O God,
but thine has seen it".
To be continued:
DISCUSSION:
The case of the prophet who was eaten by a lion has provoked no little
comment. Marc Kivel wrote:
I'd only offer the thought, re the death by lion of the prophet who
did not heed instructions: if a person who has heard once from HaShem
and been told to refrain from an act, and then at the word of another
person ignores Heavenly instruction, even if the latter says they are
a prophet, is this person still fit to serve as a navi? No. Perhaps
a lesson for Jeroboam, but more certainly a lesson for would be
prophets?
And Mark D. Lehrman wrote:
It seems to me (from the English translation, that is) that the tale
starkly presents the dynamic between two "dueling" prophets, each one
bearing a completely different and contradictory message and therefore
each implicitly claiming a more direct connection to God. Had the
second "prophet" said something like: "But God has spoken to me and
asked me to tell you that you are now free to eat and drink again ..."
one might conclude that he indeed was a messenger intended to "bring
the word of God" to the first prophet. However, his message was not
directed at the plight of the first prophet at all, but rather touted
his own "mission" i.e., "God told ME to take you back to MY home to
eat and drink." As I read it, this response neither directly
addresses nor abrogates God's original command to the first prophet.
I asked Ed Frankel, who had originally raised the moral issue, for his
comments on these suggestions:
I have nothing particularly to add to either. I think what you [i.e.
me - SR] wrote is about as good as one can get. There is one other
peculiarity, too, that neither of us dealt with. The second prophet
knows where to find the real prophet. How? This would seem to reflect
at least as much Divine intervention as the man who pointed Joseph to
his brothers. If indeed this is the case, how could the former prophet
ignore the message? If anything, it makes the text even more
unethical.
Ed has not had the opportunity of reading the following message from
Yitzchok Zlochower:
Ed Frankel raised the question of the justice of a genuine prophet
being killed for not fulfilling a small part of his commission upon
the urging of another prophet. It would seem that the prophet who
lied about having a message from GOD which contravened the real
message given earlier to the other prophet should have been the one to
die (Deut. 18:20), rather than the prophet who was misled. The lesson
that we should derive from this incident, it seems to me, is the
obligation to fulfill a direct personal command from GOD without
reservation. If the prophet from Judea was prepared to risk his life
to confront the king of Israel, Jeroboam, with a calamitous prediction
about his official cult site, then he should also have heeded the
second part of the command with equal valor and determination. He
should have realized that GOD would not contravene a direct, personal
order by sending a message indirectly through another prophet -
particularly a prophet unknown to him. The severity of the
punishment, however, is a reflection of the seriousness of the
situation that was the subject of the prophetic mission - as the
Ralbag suggested. The establishment of cult sites in the Israel
kingdom with priests who were not even Levites, and the abolition of
the tithes given to the Levites caused a wholesale migration of this
more learned segment of the population to Judea. As a result,
ignorance of the torah and absorption of pagan ideas and values grew
apace, and lead ultimately to the exile of the inhabitants of Israel.
Under the circumstances, the severity of the message given to the
prophet and the severity of the punishment meted out to him for not
fulfilling it entirely is not surprising.
I ask parenthetically why Yitzchok assumes that the second prophet was
a false prophet.
March 6th 2000 / Adar I 29th 5760
*****************************************************************************
TRACTATE SANHEDRIN, CHAPTER ELEVEN (TEN), MISHNAH ONE (recap):
All Israel have a share in the next world, as it is said: "All your
people are just, they shall inherit the earth for ever, the shoot of
My planting, the work of My hands for My glorification" [Isaiah
60:21]. The following have no share in the next world: one who says
that the resurrection of the dead is not from the Torah; Torah is not
from Heaven; the Epikoros. Rabbi Akiva adds someone who reads
heretical books and someone who mutters a spell over a wound by saying
"All the malady that I set upon Egypt I will not set upon you for I,
God, am your Healer" [Exodus 15:26]. Abba Sha'ul adds someone who
pronounces the Name according to its letters.
EXPLANATIONS (continued:
10:
Many modern scholars (and not so modern ones too) have tried to guess
why Rambam saw fit to broach this subject at all in his Mishnah
Commentary. It is clear from his treatment that he is attempting to
make rabbinic and Aristotelian concepts harmonize: he describes
whatever remains of the human psyche after physical death as "discrete
intelligences". The best guess is that in his Mishnah Commentary he
was not trying to write an in-depth analysis of the position that he
is espousing, but rather that he was attempting to "make the Jewish
world a safe place for philosophers to live in", by indicating that
there was room for maneuver. One thing is certain: he had every
intention of denigrating the accepted conceptualization of
resurrection. A couple of pages earlier in the excursus we have been
discussing, he had written that there were people that
suppose that the reward [for keeping Torah] is the resurrection
[Techiyyat ha-Metim]. That is, that a person will come to life
again after their death, together with their relatives and
friends, will eat, drink and never die again. The punishment for
disobedience will be the reverse of the above. This group derives
its opinion from various statements in the Bible and from various
Biblical stories... A fifth group - and they are the majority -
blend all these previous opinions together to claim that we are
awaiting the Messiah, who will resurrect the dead, we shall all
then enter Paradise, where we shall live happily ever after. Very
few, on the other hand, are the people who consider that wonderful
concept "Olam ha-Ba". very few are there who really ponder the
question and who ask themselves what all the above ideas really
mean. What you will find everyone asking - clergy as well as
laymen - is whether the dead will be resurrected naked or
clothed..."
It is in this same excursus that Rambam expounds his Thirteen Basic
Principles - what he considers the essential philosophic bases of
Judaism. (These principles are better known in two other formats: one
prose and the other verse. The prose version starts off each
principle with the formula "I believe with perfect faith...": Rambam
would have been horrified. The verse (or worse?) form is the hymn
known as Yigdal. Obviously Rambam himself is not responsible for
either of the two later formats.) The last of his Thirteen Principles
is entitled "Resurrection", and his expounding thereof is limited to
one pithy phrase: "I have already explained all this"! No doubt this
is the reason why he was accused in his own lifetime of entertaining
the heretical belief that there would not be a physical resurrection
of the dead. He got so much flack that he had to write another work,
"Ma'amar Techiyyat ha-Metim" [An Essay on Resurrection] in which he
claims that he was misunderstood and grossly calumniated! He states
quite categorically that resurrection of the dead is an essential part
of Jewish theology and that he who does not accept it is not part of
Israel". He then manages to set up such a thick screen of verbiage
concerning his own position that more heat is generated than light.
However, his conceptualizations are obvious to those who wish to
understand them.
11:
Thus it is that Judaism seems to have stated "absolutely
categorically" that "Techiyyat ha-Metim" is so important a credal
element that it must be hammered home in the second Berakhah of the
Amidah, for example, so that no one can claim that they do not accept
the idea. Obviously, the categorical statement of our present mishnah
that "one who says that the resurrection of the dead is not from the
Torah" has no share in the next world is another example of hammering
home this quasi-credal element. However, no one seems to be able to
agree with anyone else as what is the precise meaning of that which
has been "categorically stated" - except the absolute certainty that
the other person's view must, of course, be heretical! Thus, in fact,
in Judaism we seem to have found legitimate room for Resurrection,
Afterlife, Transmigration of souls and so forth. What can be stated
positively is that Rabbinic Judaism teaches that physical death does
not entail spiritual extinction as well.
To be continued:
DISCUSSION:
For the last time we return to the hapless prophet who was devoured by
a lion. After presenting for you the view of Yitzchok Zlochower, I
wrote "I ask parenthetically why Yitzchok assumes that the second
prophet was a false prophet". He responds:
>>You asked for proof that the second prophet spoke falsely to the
prophet who came from Judea. Kings I 13:18 relating the words of the
second prophet remarks "kichesh lo", which seems to mean "lied to
him".<<
Repentant, I add that Yitzchok's reading is also that of our sources
that commented on the verse Yitzchok quotes: Targum Yonatan, Radak,
Ralbag, Metzudat David, and Malbim.
Albert Ringer also has doubts:
As an extra aspect in the discussion on the prophet and the lion, I
wonder how Jonah would fit in with Ed Frankel's interpretation.
Discussion on this topic is now closed.
On a different issue: we learned in Mishnah 4 of the previous chapter
that a recalcitrant sage "must be taken up to the supreme court in
Jerusalem [where] he is kept until the [next] festival and executed
during the festival".
I was quite certain that someone would raise the following question -
and Juan-Carlos Kiel did not "disappoint" me! He writes:
This is roughly what the Evangelist describes about Jesus. Could it be
he was executed as an "unrepentant" sage?
I respond:
I think not. The Christian scriptures make it absolutely clear that
Jesus was executed by the Romans and not by the Sanhedrin. On the
contrary, a few weeks later, when Jesus' students began to propagate
their teachings in Jerusalem, they were arrested and brought before
the Sanhedrin. The president, Rabban Gamliel, recommended their
release and his recommendation was accepted [Acts 5:33-40].
Adam Porter raises what seem to me to be two very important issues:
RMSG of 28 Feb raised two questions in my mind that I hope you can
clarify:
1) You note that scholars have argued that a theological innovation
seems to have occurred before the Maccabean revolt: people observed
that the "retribution theology" (bad people will suffer ill and good
people will be blessed) does not always take place. So they moved the
"reward and punishment" into the "world to come." This explanation,
although it fits the data, has always struck me as rather weak: surely
people noticed there were Jobs, who suffered without obvious sin, long
before the Hellenistic or Persian periods! Perhaps this it is
impossible for a modern to see the world through the eyes of the
Deuteronomistic historian, but the idea that bad people are punished
but good are blessed seems hopelessly naive and simplistic; it is
almost impossible for me to believe that people would ever have
believed this. What other explanations do you think are possible?
I respond:
The Biblical record shows dynamics in the philosophical issue that
Adam has raised. It is generally accepted that when Israel's economy
was agricultural and the concomitant social structure was tribal that
the predominant philosophy was that there was no individual reward and
punishment, but that what happens to an individual may well be the
result of association: a son may pay for the misdeeds of his father, a
tribe may suffer for the misdeeds of one of its members and one
generation may pay the price for the activities of a previous
generation. Conversely, of course, I might be rewarded for someone
else's good deeds even though I myself am undeserving. One of the
clearest statements if this philosophy is to be found in the Ten
Commandments [Exodus 20:5-6] where God warns that He is "a jealous
God, requiting the sins of the fathers upon the sons even to the third
or fourth generation ... and repaying with kindness even to the
thousandth generation..."
Two phenomena contributed to the growth of a different philosophy,
that of personal responsibility. Urbanization and the gradual
breakdown of the tribal system was one contributing factor and the
destruction of the Judean state and the exile to Babylon was the
other. Thus we find the prophet Ezekiel [18:1-4] roundly
remonstrating with his exiled contemporaries, who explained their
plight as having been caused by the previous generation:
How come that you are quoting the old proverb concerning the land
of Israel? - that 'the fathers eat the unripe fruit but it is the
teeth of the children that shudder'... The soul that sins is the
soul that shall die!
I run the risk of making this Shiur overly long, so let me say just
this. It is obviously the later philosophy that, when taken
literally, does not agree with the observed facts of life. I believe
that since Freud we can accept with greater equanimity the idea of
"collective responsibility" in which "everything I do that's wrong is
someone else's fault". We need to development a new philosophy that
is an amalgam of the two: what happens to us is often caused by
circumstances beyond our control, but this fact of life does not
remove from us the moral responsibility for our own actions - it just
makes it more difficult.
Adam's second point:
2) You note that Daniel has perhaps the only reference to resurrection
in the Biblical canon, but that it is a very late pseudepigraphic text.
You seem perfectly comfortable using historical explanations to
understand the Tanakh (noting that the Pharisees and Sadducees
disagreed on resurrection, so it was a "late" theological concept),
but this is not the way early Rabbis would have understood these texts
is it? They would have thought Daniel dated to the Persian period and
perhaps not seen "resurrection" as a relatively late development. My
question: when it is kosher to explain things "historically" rather
than "Biblically"? Does knowing the historical setting change the way
we interpret the texts or affect halakhah? Or is it "interesting but
irrelevant" in deciding proper conduct?
I respond:
Conservative Judaism developed from the teachings of Zechariah Frankel
[Germany, 1801-1875] who founded the Positive-Historical approach to
Judaism. "Positive" meant a positive attitude towards observance;
"Historical" meant a critical attitude towards texts. Our approach is
an amalgam of both. We do no revamp an observance or a philosophy
unless it is obvious to our critical apparatus (which is God-given)
that something does not fit the facts. This approach is by no means
either modern or heretical. In the greatest work on Jewish philosophy
ever written, A Guide for the Confused [Moreh Nevukhim] Rambam was
faced with a contradiction between his religious beliefs and the views
of his scientific mentor, Aristotle: Aristotle taught that matter was
eternal, the Torah teaches that everything was created. In Part Two,
Chapter 25, Rambam boldly states that the reason he does not accept
Aristotle's view is because it was only an unproven theory, not an
observed fact. Thus it is easy for him to accept the teaching of the
Torah on this matter. However, he adds, if Aristotle's teaching were
a proven law then we would have to "interpret" the Torah text
according to the best human knowledge - and "the gates of
interpretation are not closed" to us.
Both of these responses are admittedly insufficient answers to Adam's
questions, but there is a limit that I must set to the length of each of
these Shiurim!
March 10th 2000 / Adar 3rd 5760
*****************************************************************************
TRACTATE SANHEDRIN, CHAPTER ELEVEN (TEN), MISHNAH ONE (recap):
All Israel have a share in the next world, as it is said: "All your
people are just, they shall inherit the earth for ever, the shoot of
My planting, the work of My hands for My glorification" [Isaiah
60:21]. The following have no share in the next world: one who says
that the resurrection of the dead is not from the Torah; Torah is not
from Heaven; the Epikoros. Rabbi Akiva adds someone who reads
heretical books and someone who mutters a spell over a wound by saying
"All the malady that I set upon Egypt I will not set upon you for I,
God, am your Healer" [Exodus 15:26]. Abba Sha'ul adds someone who
pronounces the Name according to its letters.
EXPLANATIONS (continued:
12:
So far in our study of this mishnah we have investigated the topic of
"resurrection of the dead". We found great confusion as to the
precise implications of this term as reflected subsequently in our
classical sources. That turning this concept into a belief is
meaningless from the practical point of view is demonstrated by the
logistics of our mishnah: who are those who will not be resurrected? -
those who say there is no resurrection! To my mind this is very
similar to "proving" that Jacob wore a hat by reference to the verse
[Genesis 28:10] which tells that "Jacob went out from Beersheva and
went to Charan" - and is it conceivable that the patriarch would go
out without a hat on his head!?
13:
The second item in the catechism of our mishnah is not really any
different. It is easy to state categorically that there will be no
resurrection (however understood) for those who deny that the Torah is
from heaven; it is more problematic to perceive a consensus in our
classical sources as to the catechismal meaning of the concept of
"Torah from Heaven". And here, once again, it seems that the
confusion is caused by Rambam, and again in his commentary on this
very mishnah.
14:
When it comes to amplifying the implications of our mishnah the Gemara
[Sanhedrin 99a] simply quotes a series of Baraitot. (The Gemara dates
from the period of the Amoraim, 200-500 CE, whereas a Baraita is a
source from the period immediately preceding, the era of the creation
of the Mishnah, considered by the Amoraim to be more authoritative.)
The Baraitot seem to imply that there is a biblical source for the
teaching of our mishnah:
Any person who acts haughtily ... is insulting God and that soul
shall be excised from its people. For having despised the word of
God and negating His commandment that soul shall be excised,
excised bearing its own sin [Numbers 15:30-31]
On this biblical text there is an exposition in a Baraita (quoted
directly from Sifrei on the above verses):
"For having despised the word of God" - this refers to one who
claims that Torah is not from Heaven. Even if he were to claim
that the whole Torah is from Heaven but that one particular verse
was not uttered by God but was a personal invention of Moses -
[such a person is guilty of] "having despised the word of God".
Even if he were to claim that the whole Torah is from Heaven with
the exception of one particular rabbinic textual nicety, one
inference from minor to major, one contextual inference - [such a
person is guilty of] "having despised the word of God".
It is clear from this Baraita that the concept of "Torah from Heaven"
is not being understood as implying verbal dictation since the term
"Torah" is here clearly being understood in its wider meaning,
including the "Unwritten Torah", Torah she-be-al Peh, the oral
tradition which embraces the rabbinic exegesis and amplification of
the "Written Torah", Torah she-bikhtav. What the Baraita is implying
is that the whole of the Torah is divinely inspired; it is not
speaking at all about the means by which the Torah has reached us.
(This latter issue was one that I have already dealt with in a series
of Shiurim [RMSG of March 13th 1998 and June 29th - July 3rd 1998]. I
repeat here only the culmination, which is directly concerned with the
way Rambam handled this item in our mishnah:-
One of the lynch-pins of rabbinic philosophy is the concept of
Torah Min ha-Shamayim, that Torah (both written and oral) comes
from God. This presents Conservative Judaism with no difficulty.
The rabbis state [here were quoted the Baraita expounded earlier].
This view, although based upon an earlier conceptualization of
revelation, holds no terrors for Conservative Judaism: for it
ardently maintains that the whole of the Torah (both Written and
Unwritten) comes from God - in the sense already described above,
in which God's will is perceived more perfectly as the human
perceptors progress onward and upward. We insist that man's
reaching for God is, indeed, a reaching for God, and that which is
finally accepted into the tradition has proceeded from God. Even
when some element or other is superseded later on with an improved
understanding, it does not mean that the former teaching was not
divine; it merely means that man was not yet philosophically
developed to a degree that would permit him to understand the full
implications of the divine in that particular matter - very much
as we understand our parents more intelligently the more we grow.
However, matters do not rest here. Rambam [Moses Maimonides, North
Africa, 12th century CE], in the Thirteen Fundamentals that form
part of a long excursus that he inserted into the preamble to his
commentary to the very mishnah we are presently studying, codified
this concept of "Torah Min ha-Shamayim" [Torah from Heaven] in a
way that is problematic for us:
We believe that the [Written] Torah now in our possession is
identical to that given to Moses and that all of it comes from
God. That is to say that all of it came to him from God in a
manner that may be metaphorically termed "speech". No one but
Moses can know the true nature of that contact... There is no
qualitative difference between a verse like ... "his wife's
name was Mehetavel, daughter of Matred" [Genesis 36:39] and a
verse like "I am the Lord your God" [Exodus 20:2] or "Hear, O
Israel: the Lord is our God, the Lord is One" [Deuteronomy
6:4]. It all comes from God and it is all God's perfect, pure
and holy Torah of truth.
Surely, had Rambam been formulating his principle today he would
have phrased it differently. That which we find problematic in his
words is not to be found in the original Midrash nor is it to be
found in our mishnah; it was added by Rambam. We agree with Rambam
that "It all comes from God and it is all God's perfect, pure and
holy Torah of truth". We disagree with him when he states that
"the [Written] Torah now in our possession is identical to that
given to Moses". The formulation of Rambam is, of course, entirely
at odds with the sentiments implied by Abraham Ibn-Ezra in several
places in his commentary on the Torah; for instance see the
quotation brought in our last shiur [July 1st 1998 - SR], and in
particular the gloss on it made by Yossef Bonfils. Ibn-Ezra surely
would have rejected Rambam's extension of the original Midrash, as
we do - and as Rambam himself almost certainly would if he were
alive today. For Rambam was an ardent proponent of the principle
that we should not permit the literal meaning of Torah to
contradict our verified intellectual perceptions. Rambam himself
faced a dilemma similar to the one he has unwittingly created for
us: he was a devoted follower of Aristotelian physics, and
Aristotle had propounded the eternity of matter, whereas the Torah
teaches that "in the beginning God created" matter [Chiddush ha-
Olam]. Rambam says that he accepts the view of Torah on creation
against the view of his intellectual hero, because Aristotle had
not proven his hypothesis. If, however, the eternity of matter
had been given a scientific proof "it would be possible to
interpret figuratively the texts [of the Torah] in accordance with
this opinion" [Guide for the Perplexed, Part Two, Chapter 25] He
does not say that it would be necessary to ignore clear scientific
evidence in order to maintain the verbal integrity of the Written
Torah!
To be continued:
DISCUSSION:
In our Shiur of March 1st I quoted (extensively) from Rambam's
commentary on the mishnah we are currently studying:
>>The ultimate punishment is the extinction of the soul, that it will
perish and cease to exist. This is the 'excision' mentioned in the
Torah. Excision means the utter extinction of the soul. In the Torah
[Numbers 15:31] we read "that soul shall be absolutely cut off", and
the rabbis have explained that as meaning "cut off in this world, cut
off in the next". Anyone who has sunk into physical pleasure to the
exclusion of the truth is cut off from that attainment and remains
excised matter.<<
Cheryl Birkner Mack writes:
This may be an unrelated question, but I've wondered for a while about
the term "karet". I believe it is used in several cases in the Tora.
In every case does it mean what you've described? And is there no
possibility of teshuva for these offenses?
I respond:
There is no sin so great that it cannot be atoned for by sincere
resentence. We have already noted that even those executed by a human
court are not denied their "share in the World to Come" if their death
was preceded by sincere repentance. What Rambam does say (in Mishneh
Torah, Laws on Repentance) is that the crimes of certain people are so
heinous that if they do not repent in time God will intervene and keep
them on their chosen path until they reach their own destruction
unrepentant. This is how he (Rambam) explains the hardening of
Pharaoh's heart by God in the Exodus story.
Ed Frankel writes concerning the concept of resurrection:
Several years ago working at the Ramah camps a colleague gave a new
explanation of techiyat hametim that made sense to him. He saw it as a
poetic term akin in some measure to the substance of Modeh Ani that we
recite each time we wake in the morning. He went on to say that he
saw techiyat hametim as God who resurrects those who are as good as
dead. His example came from real life. He had fallen asleep at the
wheel of his car and went off the road. Somehow his foot came off the
gas and the incline stopped the car safely while he dozed. He realized
when he awoke what had happened and was henceforth able to say the
bracha in the amidah with renewed fervor.
I respond:
I would have thought that Ed's colleague would have told this anecdote
in order to bolster the concept of "Hashgachah Peratit", that God
"watches out" for every single individual. The anecdote is, of
course, "far out" from the rabbinic point of view as an example of
"Techiyyat ha-Metim". As regards the concept of Techiyyat ha-Metim in
the second Berakhah of the Amidah I have heard an interpretation that
approaches the idea of "God who resurrects those who are as good as
dead". This second berakhah of the Amidah is termed "Gevurot", which
might be rendered into English as "Divine Power". In this berakhah
the immense power of the Deity is focused on two topics. These topics
are seen by the Rabbinic mind as being intertwined, different aspects
of the same phenomenon. Our modern sensibilities, having been
nurtured in a different mindset, would probably see these two aspects
as being discrete rather than connected. This berakhah describes
God's power as being manifested in the weather and in the resurrection
of the dead. Perhaps the rabbinic concept will become more apparent
if we think of this berakhah as affirming God as the ultimate Arbiter
of Life and Death. In the agricultural economy of Eretz-Israel in
Biblical and Talmudic times the falling of the rain at the appropriate
time (and, of course, its not falling at inappropriate times) were
quite literally matters of life and death. In our comparatively more
sophisticated times (?), every winter now we in Israel are gripped by
the fear that this year would be a year of drought, and even when rain
does fall the agonizing question that dominates the weather reports
always boils down to "by how many centimetres has the Sea of Kinneret,
our National Reservoir, risen above the imaginary 'red line'?" We can
now understand the comment of a famous sage, reported in the Talmud of
Eretz-Israel [Ta'anit 63d] that "the rains falling at the appropriate
time are welcome as [being] the resurrection of the dead". Without
them there can be no life and death is inevitable. Therefore, in this
second berakhah, when we celebrate the Deity as "causing the wind to
blow and the rain to fall" this is no childish innocence: this is God
as Arbiter of Life and Death, Wielder of the Ultimate and most Supreme
Power. It thus becomes apparent that the other element that is
intertwined with the weather in this berakhah, the resurrection of the
dead, is not really so discrete from it.
Shabbat Shalom to everybody.
March 14th 2000 / Adar 7th 5760
*****************************************************************************
TRACTATE SANHEDRIN, CHAPTER ELEVEN (TEN), MISHNAH ONE (recap):
All Israel have a share in the next world, as it is said: "All your
people are just, they shall inherit the earth for ever, the shoot of
My planting, the work of My hands for My glorification" [Isaiah
60:21]. The following have no share in the next world: one who says
that the resurrection of the dead is not from the Torah; Torah is not
from Heaven; the Epikoros. Rabbi Akiva adds someone who reads
heretical books and someone who mutters a spell over a wound by saying
"All the malady that I set upon Egypt I will not set upon you for I,
God, am your Healer" [Exodus 15:26]. Abba Sha'ul adds someone who
pronounces the Name according to its letters.
EXPLANATIONS (continued:
15:
The third person who forfeits his share in the next world, according
to Tanna Kamma, is the Epikoros. There is no doubt that the origin of
this term is in the name of the Greek philosopher Epicurus [Greece,
beginning of 3rd century BCE]. His original teaching was that the
highest aim of man is in attaining the happiness of practicing virtue.
Gradually the "practicing virtue" bit was lopped off and later
Epicureans maintained that the attainment of pleasure was the greatest
virtue. This eventually degenerated into the mocking dictum "eat
drink and be merry for tomorrow we die", "gather ye rosebuds while ye
may" etc. Later Epicureans, who would no doubt have been disowned by
the philosopher himself, saw no value in anything that took life too
seriously. It is perhaps this last (and admittedly dubious)
characteristic that leads us to the meaning of Epikoros in the
language of the sages. They use the term to describe someone who
holds the sages in low esteem, mocks them, scoffs at their teaching.
The Gemara [Sanhedrin 99b onwards] offers several definitions, ranging
from one who ridicules a sage to one who uses Torah learning itself in
order to denigrate it. Thus, it seems, that the term Epikoros
gradually came to mean a scholar - possibly even a Torah scholar - who
denigrated the sages and their traditions, twisting the teachings to
mean something that they were never intended to mean simply in order
to bring them and their teachers into ridicule. I describe just one
example from the many given by the Gemara, because it amuses me to
think that the sages, so long ago, often had to face the same kind of
hurtful badinage as their modern, humble, counterparts.
...Like the members of the household of Doctor Benjamin [a
physician] who ask what use the sages are seeing that they have
never permitted us a raven or forbidden us a pigeon [i.e. they
have never changed the basic laws of Kashrut]. Whenever one of
the Benjamin household would bring [the great Babylonian Amora]
Rava a animal [for inspection to decide whether it was kasher or
Treif], if he saw that he could permit the meat he would say to
them "Please note that I am permitting you a raven"; and when he
saw that he would have to forbid the meat he would say, "Please
note that I am forbidding you a pigeon".
16:
To the list of Tanna Kamma Rabbi Akiva adds the reading of heretical
books and the mumbling of incantations intended to cure diseases. The
"heretical books" that Rabbi Akiva would ostracize on pain of
forfeiting the next world are almost certainly the books which we now
call the Apocrypha. During the last couple of centuries BCE and
during the first century CE many books were being written about which
there was no general agreement as to whether they should be part of
Israel's scriptural heritage or not. Some of these were of a very
high standard and much admired by the sages: they sometimes quote, for
example, from "The Wisdom of Ben-Sirah" with the same reverence
accorded biblical works. However, the vast majority of these books
were propaganda at best and downright mendacious as worst. For
example, the Second book of the Maccabees is a work of political
propaganda on behalf of the Hasmonean King Yochanan Hyrkanos I. Most
of these works are what we call Pseudepigraphic. That means that
their authors, in order to get these books a wider circulation and
acceptance, would ascribe their work to some ancient sage - the
"Wisdom of Solomon", for example. There were probably two reasons
why, towards the end of the first century CE, the sages at Yavneh
decided to canonize those books that they accepted as scripture and to
outlaw all the rest. The first reason was obviously the upheaval
caused by the great war against the Romans and the destruction of the
Bet Mikdash in the year 70 CE. The other reason was doubtless the
publication of the first of the gospels - we must remember that the
earliest Christians were Jews active within the Jewish community. The
main contenders for scriptural canonicity were considered one by one
by the Sanhedrin under Rabban Gamliel and voted upon. A tantalizing
glimpse into these discussions can be had from reading of some of the
mishnayot of Tractate Yadayim: there was no unanimity concerning
Ecclesiastes [Kohelet] and there seemed to be a majority in favour of
excluding the Song of Songs [Shir ha-Shirim]; it was only because of
the tireless insistence of the same Rabbi Akiva of our present mishnah
that Shir ha-Shirim was eventually accepted into the canon of sacred
scripture - Ecclesiastes too. The list of "authorized' sacred
writings was finalized and now forms the third section of our
tripartite Tanakh. All the "failed candidates" were secreted away
from the eyes of the curious and only survived into modern times (in
Greek translations) because the Church accepted them as Holy Writ. (A
part of the Hebrew original of Ben-Sirah was discovered by Solomon
Schechter in the Cairo Genizah.)
17:
Halakhah recognizes seven terms for the Deity which are so holy that
they may not be erased [see Rambam, Yesodei ha-Torah 6:2]. I shall
quote them in transliteration since it is only in their Hebrew format
that they are considered ineradicable: El, Elo'ah, Elohim, Elohei,
Shaddai, Tzeva'ot and the Tetragrammaton - the four Hebrew letters
Yod-He-Vav-He, which is nowadays uttered as "Adonai". Of all these
seven on the last is considered so holy that using it in an
imprecation constitutes sacrilege. (I would like here to point out an
egregious error. The original pronunciation of the Tetragrammaton has
been irretrievably lost for nearly two millennia. Whenever the term
is used in the Bible or Prayer-Book we substitute for it the surrogate
term "Adonai" [Lord]. The Massoretes, who were responsible for
transmitting the Biblical text to us in its present format, added the
vocalization of the word "Adonai" to the letters of the Tetragrammaton
in order to remind the reader to read the term "Adonai". When non-
Jews read the Hebrew text they misunderstood, and started construing
this term as if it were a real word, thus creating the nonsensical
proper noun "Jehovah". This word has no basis whatsoever in Jewish
tradition.) Abba Sha'ul adds to the list of Tanna Kamma "someone who
pronounces the Name according to its letters".
DISCUSSION:
Yiftach Shapir writes:
Let me add some comments to our discussion of Tehiyat ha-Metim. First,
most of the discussion was based on Rambam's understanding of the
issue. I agree, that of all the other views I have read, Rambam's is
the one that seems to our modern, westernized approach the most
appropriate. But I think it would be just fair to mention that within
the various streams of thought in Judaism there are other, even
contradicting views: Rabbi Sa'adia Gaon discusses the issue of Tehiyat
ha-Metim in detail and dwells on various questins like "would the dead
be dressed or nude".
I respond:
This "contribution" of Sa'adyah Ga'on is hardly original. All he does
really is to bring direct quotes from the Gemara.
Queen Cleopatra discussed with Rabbi Meir: "I know that the dead
will die" [and she quotes from the prophets] "but when they are
resurrected will they naked or clothed?" He replied, "Make an
inference from minor to major: wheat is buried naked but sprouts
up in many a garb; the righteous are buried in their shrouds, and
is it not all the more logical that they will be clothed?"
Rabbi Meir [Eretz Israel, end of 2nd century CE] here seems to sense
that Cleopatra's question is based on her knowledge of the "Eleusinian
mysteries".
Yiftach continues:
A third view in Judaism is that of the Kabbala. I am not an expert but
it seems to me that the Kabbala believes not in resurrection but in
some kind of reincarnation and "Gilgul Neshamot".
I respond:
I am blissfully ignorant of the teachings of Kabbalah!
March 17th 2000 / Adar 10th 5760
*****************************************************************************
TRACTATE SANHEDRIN, CHAPTER ELEVEN (TEN), MISHNAH ONE (recap):
All Israel have a share in the next world, as it is said: "All your
people are just, they shall inherit the earth for ever, the shoot of
My planting, the work of My hands for My glorification" [Isaiah
60:21]. The following have no share in the next world: one who says
that the resurrection of the dead is not from the Torah; Torah is not
from Heaven; the Epikoros. Rabbi Akiva adds someone who reads
heretical books and someone who mutters a spell over a wound by saying
"All the malady that I set upon Egypt I will not set upon you for I,
God, am your Healer" [Exodus 15:26]. Abba Sha'ul adds someone who
pronounces the Name according to its letters.
DISCUSSION:
Before we move on to the next mishnayot in our present chapter I must
present before you some of the rather considerable mail that has been
accumulating.
Albert Ringer writes that I pointed out that Rambam's view on the
coming into being of Torah might be more problematic to us. He
continues:
However it seems to me that one could interpret Maimonides words to
mean that the way torah reached us is beyond history ("No one but
Moses can know the true nature of that contact").
I respond:
When Rambam writes that "no one but Moses can know the true nature of
that contact" he is referring to the verbal content of Torah. He has
stated that God dictated, as it were, the whole Torah to Moses. Since
this statement involves a gross anthropomorphism Rambam is quick to
point out that he did not mean thereby to indicate that God "spoke"
the words to Moses - i.e. that God is possessed of a throat, voice
box, vocal cords etc. What he means (he says) is that God
"communicated" the verbal content of the Torah to Moses through some
form of "contact". But, "no one but Moses can know the true nature of
that contact" - and therefore it is futile to speculate. Thus far
Rambam. Contrary to what Albert is suggesting to us, Rambam is quite
clearly advocating a view that the verbal content of the Torah - each
individual word as such - was communicated to Moses by God. It is not
concerning the nature of the content of the Torah that he is uncertain
but concerning the means of communication of that content. For anyone
who accepts the so-called "documentary hypothesis" in any form
whatsoever Rambam's view of "Torah min ha-Shamayim" creates a
difficulty. The view of the overwhelming majority of Conservative
Jews who are knowledgeable on this topic and have made their views
known to the general public in writing is anchored to the "documentary
hypothesis" in some way or other. That is why I wrote that "Rambam's
view on the coming into being of Torah might be problematic to us".
Albert Ringer continues:
The point Rambam seems to make might be that there is no difference in
Torah between the more abstract parts, open for philosophical
inspection, and the more material oriented parts, they each come from
God:
There is no qualitative difference between a verse like ... "his
wife's name was Mehetavel, daughter of Matred" [Genesis 36:39] and
a verse like "I am the Lord your God" [Exodus 20:2] or "Hear, O
Israel: the Lord is our God, the Lord is One" [Deuteronomy 6:4].
I respond:
I am in complete agreement with Albert here: since Rambam accepts that
the verbal content of Torah has been communicated to us from God
through the agency of Moses, for him "there is no qualitative
difference between a verse" whose content seems to be mundane and a
verse whose content seems to be theologically sublime: "it all comes
from God and it is all God's perfect, pure and holy Torah of truth".
However, I do not understand how Albert thinks that this view of
Rambam will solve the problem of "Torah min ha-Shamayim" that Rambam
has created for us.
Albert concludes:
A large part of Maimonides writings have as their subject the problems
of interpretation of the more 'basic' language of Tanakh. Speaking of
God's limbs is perplexing to the student of classical philosophy.
I respond:
"Speaking of God's limbs is perplexing to the student of classical
philosophy" - and that is why Rambam devotes the greater part of the
first section of Moreh Nevukhim (The Guide for the Perplexed) to
"explaining" that the anthropomorphic content of the bible must not be
understood literally.
Zackary Berger writes:
It seems that you are inconsistent in your use of the Rambam. When he
conceives of tekhies hameysim solely in terms of spiritual
resurrection (in the Guide) you're with him, and you bring him as
support for such a view; but his later espousal of bodily resurrection
(in the Shmone Perakim) you term a response to contemporary critics.
However, when the Rambam brings literal transcription a condition for
Torah min hashomayim, you reject it out of hand as extra-Talmudic. But
so is any claim of (solely) spiritual resurrection, right? It seems we
Conservatives only follow Rambam's shito when it serves our
purposes...
I respond:
I am sorry if I gave the impression that I was "using" Rambam. He is
probably the most illustrious rabbinic personality in post biblical
times and therefore, when his statements differ significantly with
classical Jewish thought or have engendered a significant development,
it seems necessary to elucidate. It just so happens that Rambam's
view on "Olam ha-Ba" is the one that has influenced all succeeding
generations, including Conservative Jewish thought, even though it is
the complete opposite of what seems to be Talmudic thinking on this
topic. However, I was not "recommending" his view: I was only trying
to be a teacher whose task it is to bring to the notice of the
students important and significant statements. Whether I (or you)
agree with them or not is immaterial to this purpose.
Zackary's message contains a factual inaccuracy that I feel I should
point out less someone interpret my polite silence as endorsement.
Rambam's response to the criticism of his contemporaries as regards
his views concerning "Olam ha-Ba" is to be found in his "Essay on
Resurrection" [Ma'amar Techiyyat ha-Metim] (and not as Zachary wrote).
The criticism was vociferous and hardly couched in polite academic
language! Rambam was excoriated for having introduced a completely
new philosophy of the afterlife which was directly contrary to
accepted teachings up to that point. This essay has always been very
embarrassing for me to read: despite the fighting words, Rambam does
in fact try an elegant extrication of the kind we are so familiar with
today from politicians when caught out by the communications media in
some inconsistency: "My words have been misunderstood", "I have been
quoted out of context", and so forth. "How can you possibly say that
I think thus when I have explicitly said the opposite?" is a recurring
theme - which did not succeed in pulling the wool of obfuscation over
the eagle eyes of his critics. Anyone reading Ma'amar Techiyyat ha-
Metim will be no more certain of Rambam's true views than he was
before!
It is precisely because Rambam is so illustrious a rabbinic
personality that i feel that it is incumbent upon me to point out any
of his teachings that seem to create a difficulty for Conservative
thought, since this study forum is dedicated to "study in the climate
of Masorti (Conservative) Judaism".
Lest I be misunderstood let me clarify that Rambam is one of my few
great rabbinic "heroes" - but that does not prevent me sometimes
disagreeing with him!
John Wekselblatt writes:
With regard to the resurrection of the dead; an orthodox reb tells me
that for him the bones will take on flesh (and I guess be clothed)
according to the Gemara. He also indicates that, again for him the
Ramchal, on this point is as interesting as the Rambam. What does the
Ramchal say?
I respond:
The orthodox rabbi that you have quoted is following the pre-
Maimonidean take on this (as I explained in the original Shi'ur).
While the Talmudic statements are clear their meaning is not always
so. I do not think that we would be very wrong if we were to guess
(as Sa'adyah Ga'on states explicitly) that the pre-Maimonidean view
was that people remain dead in their graves, but that at some
unidentified time in the future the dead will be physically
resurrected for final judgment, when some will be consigned to hell
and others to paradise.
Ramchal is the sobriquet of Rabbi Moshe Chayyim Luzzatto [Italy, 18th
century CE]. He was a prolific writer on many topics of Jewish
esotericism - he even claimed that some of his kabbalistic writings
were dictated to him by a "voice"! His most famous work is "Mesillat
Yesharim" [The Path of the Upright], which is a moralistic treatise -
an exhortatory guide to people who wish to reach moral perfection from
the Jewish point of view. John does not relate to which of Luzzatto's
many writings the rabbi was referring, so I cannot explain. Since I
guess that the rabbi was probably referring to Mesillat Yesharim, I am
at a greater loss, since Ramchal's only reference there to Techiyyat
ha-Metim is in Chapter 26 where he explains that leading a life of
holiness leads to Resurrection.
Discussion on these topics is now closed. Next week we shall continue
with the next mishnah of our chapter.
Shabbat Shalom to everybody.