Klikni
na karakter
za objašnjenje:
![Nan iz Nam](Nam.gif) |
Nan
\ |
|
Nam
|
![Vu iz Nam](Mu.gif) |
/
Vu |
![Mjo](Myo.gif) |
Mjo |
![Ho](Ho.gif) |
Ho |
![Ren](Ren.gif) |
Ren |
![Ge](Ge.gif) |
Ge |
![Kjo](Kyo.gif) |
Kjo |
![Niči](Nichi.gif) |
Niči |
![Ren](Ren.gif) |
Ren |
Content of explanation of Chinese characters is provided by courteousness of Terry
Ruby. His original source page in English you can see here.
Sadržaj
objašnjenja kineskih karaktera pribavljen je ljubaznošću Terija
Rubija. Njegove izvorne web strane, sa originalnim tekstom na engleskom
možete pogledati
ovde. |
|
Mjo
|
Mjo
na kineskom
"Dok sam
tako razmišljao, jedan zlatni buda se iznenada pojavi u paklu neprekidne
patnje... Kako se moja patnja malo smirila sklopio sam dlanove u molitvi
i pitao ga kakav je on buda. Buda odgovori: "Ja sam karakter (slovo) mjo..."
(MW 4, strana 309)
Reč koju Ničiren budisti izgovaraju kao "mjo", sastavljena je od dva
osnovna kineska karaktera. (Vidi stranu 2 japanske knjižice za gongjo u
gornjem desnom uglu.) Karakter sa desne strane je "šao". Karakter s leva
je "nu".
|
|
Nu
|
Šao
|
Nu sâmo znači "devojčica", "Ti" ili "ti". Šao je nešto malo
presečeno na pola - nešto fino. Kumarađiva je iskoristio ove simbole da
izrazi "izvanredno", "izvrsno", "suptilno", "fino" i "misteriozno". Ovo
odgovara sanskritskoj reči "sad", što znači "savršeno obdaren" ili "dovršen"
zaokružujući (Hokke) učenje (kjo). Zašto je "misteriozno" (mistično) "devojčica"?
Odgovor leži u karakteru nu. Potezi četkice koji obrazuju "nu" daju
konture slike mladog meseca. Pogledajte te poteze i videćete. Mesec je
prvo tanak polumesec koji raste do punog kruga, izražavajući zrelost jedne
devojčice izrasle u punu (trudnu) ženu. Mlad mesec je, prema tome, devojčica.
Pun mesec je zrela žena. Mesec je, dodatno, jedan izraz kruga rađanja i
umiranja, prema tome simbol "univerzalnog". U fazi kada je mlad, mesec
je samo delimično osvetljen značivši da "nije sve još otkriveno" i da je
"misteriozno". Mesec osvetljava tamu kao što to čini i nada (mjo). Nada
otvara vrata kroz koja je "teško stupiti" u Hoben Pon poglavlju Lotos sutre.
|
|