LECCIONES
DE
CANTO GREGORIANO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRONUNCIACION DEL LATIN
(1)
La lengua del Canto Gregoriano es el Latin.
A partir de su restauración, ocurrida en el siglo XIX, dentro de
la Liturgia de la Iglesia, los Papas aconsejaron que se adoptara la pronunciación
romana del latín.
A continuación
presentamos algunas normas de pronunciación de los textos latinos.
Diptongos |
ae,
oe |
Se emiten en
un solo sonido y se pronuncian e: maríae=marie, moestus=mestus. |
au,
eu |
Se pronuncian
las dos vocales con su sonido propio pero en una sola emisión
de voz. autem= au-tem, euge= eu-ge, La a con la u siempre forma diptongo:
laudamus= lau-damus, pauper=pau-per. |
eu |
No forman diptongo
cuando en la declinación no es constante esta última
letra: meus=me-us (genitivo es mei en el que desaparece la u) |
|
A excepción
de lo anotado, dos vocales pertenecen siempre a sílabas diferentes
por lo cual hay que pronunciarlas separadamente: tría=trí-a,
ruínas=ru-inas, fuérunt=fu-érunt. |
qu,
gu |
La u que sigue a
la q o a la g siempre es sonora. quacumque=cua-cúm-cue,
quaero=cu-ero, qui=cu-i.
pinguédinem=pin-güé-dinem,
sanguis=san-güis.
|
Consonantes |
C |
La C delante
de e, i, ae, oe se pronuncia como la ch castellana.
Caecilia=Chechília, coelum=chelum. |
CC |
Cuando se encuentra
la doble C delante de dichas vocales se pronuncia kch: ecce=ekche;
accípite=akchípite. |
CH |
Tiene sonido
de k: cháritas=káritas, Melchísedec=Melkísedec. |
G |
Delante de la
e, i tiene el mismo sonido que en francés (Y suavisada):
genus, pángimus. |
GN |
Suena como la
ñ en español: agnus=añus, magnitudo=mañitudo. |
H |
Tiene el sonido
de la k en el dativo mihi=miki, y en el adverbio nihil=nikil
con sus compuestos nihilóminus=nikilóminus. En los demás
casos la h es muda. |
J |
Suena como la
y en español; major=mayor, Jesus=Yesus |
LL |
Se pronuncia
como dos L separadas: nullus=nul-lus, tranquíllitas=trancuíl-litas. |
M |
Hay que cuidar
para que no suene como N. Dóminum no Dóminun,
immémor no inmémor. |
PH |
Tiene el mismo
sonido que la f en español: phase=fase, philosóphia=filosófia |
SS |
Igual que la
s en español: missa, pásser |
SC |
Delante de e
y de i, tiene el mismo sonido que la ch francesa: Scientia,
descéndo |
T |
Cuanto a la sílaba
ti la precede y le sigue una vocal, suena como ts: étiam=étsiam,
grátias=grátsias.
Si la precede una s
o una x la t tiene el mismo sonido que en español:
quaéstio= cuestio, mixtio=mixtio
|
V |
Se debe diferenciar
de la b acercando el labio inferior al borde de los dientes.
|
X |
Delante de vocal
suena cs: condúxit=conducsit, genuflexo=genuflecso |
XC |
Cuando preceden
a las vocales e, i suenan la x como k y la
c como la ch francesa: excélsis=ekcelsis, excípias=ekchípias. |
Z |
Se pronuncia
como la s suave dejándose oir una t: zona=tsona,
zizánia=tsitsánia |
(1) Tomado de Martínez Soques, Fernando. Método
de Canto Gregoriano, Cap. XI. Ed. Pedagógica. Barcelona. 1943.
|
|