PROMIŠLJANJA U SEBI
Napomena: Promišljanja u sebi imaju za cilj da izraze
naš zajednički osećaj zahvalnosti i odlučnosti kao sledbenika Ničiren Dajšoninovog
budizma i kao članova SGI. Iskazivanje ovih promišljanja služi da nam pomogne
da izrazimo taj unutrašnji osećaj zahvalnosti i odlučnosti. Prema tome,
neki naročiti način izražavanja promišljanja nije ono najvažnije, već pre
ono što imamo u svom duhu.
PRVO PROMIŠLJANJE
ZAHVALNOST ŠOTEN ZENĐINIMA
Zahvaljujem se šoten zenđinima, zaštitnim silama u životu i našoj
okolini, koji nas danonoćno štite. Molim da njihova zaštitna snaga i dalje
raste i jača kroz moje praktikovanje Zakona.
(Recituje se damoku tri puta.)
|
DRUGO PROMIŠLJANJE
ZAHVALNOST DAJ-GOHONZONU
Iskazujem svoju najdublju pohvalu i najiskreniju zahvalnost Daj-Gohonzonu
Triju Velikih Tajnih Zakona, koji je darovan čitavom svetu.
(Recituje se dajmoku tri puta.)
|
TREĆE PROMIŠLJANJE
ZAHVALNOST TROJICI UČITELJA
Izražavam najdublju i najiskreniju zahvalnost Ničirenu Dajšoninu, Istinskom
Budi Potonjeg Dana Zakona.
(Recituje se dajmoku tri puta.)
Izražavam najdublju i najiskreniju zahvalnost Niko Šoninu, velikom vođi
širenja istinskog budizma.
(Recituje se dajmoku tri puta.)
Iskreno se zahvaljujem Ničimoku Šoninu, visokom svešteniku kozen-rufua.
(Recituje se dajmoku tri puta.)
|
ČETVRTO PROMIŠLJANJE
ZA POSTIZANJE KOZEN-RUFUA
Molim da velika želja za kozen-rufu bude ispunjena i da se SGI neprekidno
razvija u tom nastojanju.
(Recituje se dajmoku tri puta.)
Molim da se moja negativna karma izazvana klevetanjem1
Zakona u ovom životu i prošlosti pročisti i da se ispune moje želje, sada
i u buduće.
(Imenuju se ciljevi i recituje se dajmoku tri puta.)
|
.
PETO PROMIŠLJANJE
ZAHVALNOST PRVOM I DRUGOM PREDSEDNIKU SGI I MOLITVA
ZA MRTVE
(Kada se završi dajmoku recituje se dajmoku tri puta.)
Zahvaljujem se prvom predsedniku SG, Cunesaburo Makigučiju, i drugom
predsedniku, Đosej Todi, za njihovu nesebičnu posvećenost propagiranju
Zakona.
(Recituje se dajmoku tri puta.)
|
Molim se za svoje umrle rođake i za sve one koji su napustili ovaj
svet, posebno za:
(Sećamo se preminulih dok gong
zvuči neprekidno. Zatim se recituje dajmoku
tri puta.)
Molim za mir u celom svetu i za sreću čitavog čovečanstva.
(Udaramo u gong tri puta i
završavamo gongjo recitovanjem dajmokua tri
puta.)
|