[19]
The Importance of Gongyo and Daymoku - Part 1
(…) Igeta: Some people feel realy guilty when they can’t do a full morning or evening gongyo. President Ikeda: As long as we have faith in Gohonzon, we are not going to suffer punishment or negative consequences on such account. So please put your mind at ease. Nichiren Daishonin says that even a single daimoku contains limitless benefit. Kimura: Then, a dozen daimoku must contain incredible benefit! President Ikeda: Yes, so you can imagine the immense benefit you will obtain when you earnestly continue to do gongyo and chant daimoku. Basically, you do gongyo and chant daimoku for yourself. Your practice of gongyo and daimoku is not an obligation, it is a right. The Gohonzon will never demand that you chant to it. An attitude of appreciation in being able to chant to the Gohonzon is the heart of faith. The more you exert yourself in faith - in doing gongyo and chant daimoku - the more you stand to gain. The Daishonin also doesn’t say anything in the Gosho about the specific amount of daimoku we should chant. It is entirely up to each individual’s awareness and sense of responsibility. Faith is lifelong pursuit, so there’s no need to be unnecessarily nervous or anxious about how much or how little daimoku you chant. (…)
Source: No. 3435 Monday, December 22, 1997 Discussions on Youth, SGI President Ikeda’s Discussions on Youth – For the Protagonists of the Twenty-first Century This is the twentieth installment of a series of discussions on youth between SGI President Ikeda and Soka Gakkai high school division chiefs Hidenobu Kimura (young men’s chief) and Kazue Igeta (young women’s chief), representing the members of the high school division. It appeared in the June 25, 1997 issue of Koko Shimpo, the biweekly newspaper of the Soka Gakkai high school division. [20] The importance of Gongyo and Daimoku – Part 2 |
[19] Važnost
gongja i dajmokua - 1. deo
(…) Igeta: Neki se ljudi doista osećaju krivima kada ne mogu da urade puni jutarnji ili večernji gongjo. Predsednik Ikeda: Sve dok imamo vere u Gohonzon nećemo sebe kažnjavati ili imati negativnih posledica zbog takvih stvari. Prema tome, molim vas, rasteretite svoj um. Ničiren Dajšonin kaže da čak i jedan jedini dajmoku sadrži neograničene dobrobiti. Kimura: U tom slučaju, desetak dajmokua mora da sadrži neverovatne dobrobiti! Predsednik Ikeda: Da. Prema tome, možete zamisliti koliko neizmerne dobrobiti možete steći kada ozbiljno nastavite da radite gongjo i recitujete dajmoku. U osnovi, vi praktikujete gongjo i dajmoku za sebe. Vaše praktikovanje gongja i dajmokua nije neka obaveza, već pravo. Gohonzon nikada neće zahtevati od vas da mu recitujete. Jedan zahvalan odnos zbog same mogućnosti da recitujete Gohonzonu, sama je srž vere. Što se više trudite u veri - radeći gongjo i recitujući dajmoku - bićete više u prilici da steknete. Dajšonin takođe ne govori ništa u Gošou o nekoj posebnoj količini dajmokua koju treba da recitujemo. To je u potpunosti na svesnosti i osećaju odgovornosti svakog pojedinca. Vera je nešto za ceo život, pa prema tome nije neophodno biti nepotrebno nervozan ili strepeti zbog toga koliko mnogo ili malo dajmokua recitujete. (…)
Diskusije o mladima, Diskusije predsednika SGI Ikede o mladima - za protagoniste dvadeset prvog veka Ovo je devetnaesti nastavak serije diskusija o mladima između Ikede, predsednika SGI, i šefova odeljenja srednjih škola Soke Gakaj Hidenobu Kimure (šef mladića) i Kazue Igete (šef devojaka), koji predstavljaju članove odeljenja srednjih škola. Ovaj tekst se pojavio 25. juna, 1997. u izdanju dvonedeljnika odeljenja srednjih škola Soke Gakaj, Koko Šimpou. [20] Važnost gongja i dajmokua - 2. deo |
|Razno|Panel-bandera|Iskustva|Saradnja|Screen Savers|Veze-Links] |
|Misc|Panel-pole|Experiences|Screen Savers|Links] |
|
|