When Christmas time came near, many
young trees were cut down. Some were younger and smaller than the Fir Tree. "Where are they going?" asked the Fir Tree. |
"They do not cut off their branches."
The sparrows sang: "We know where they are going. We have peeked in the windows of houses.
They are decorated with beautiful lights, candles and playthings."
"Then what happens?" asked the Fir Tree.
"We didn't see any more" said the sparrows.
"That is even better than sailing across the sea" said the Fir Tree. "Maybe someday I will be in a warm
house and have pretty decorations put on me" "Oh, how I long to be taken out of the forest."
"Be happy where you are" said the sunbeams. "Enjoy the fresh air and sunlight."
The Fir Tree was not happy. Another winter and summer passed. Christmas time came. At last the Fir
Tree was cut down. It knew it would never see the little bushes, flowers and animals ever again. The
ride on the wagon was not comfortable.
near | près, proche |
younger |
young: jeune younger: plus jeune | |
smaller | small: petit smaller: plus petit | than | que | |
sparrow | moineau | sang | passé du verbe to sing: chanter | |
peeked | passé du verbe to peek: jeter un coupe d'oeil | candles | chandelles, bougies | |
playthings | jouets, joujoux | even better | encore mieux | |
sailing | faire de la voile (bateau) | maybe someday | peut-être un jour | |
long (verbe) | to long: avoir envie de..., désirer | taken | participe passé du verbe to take: prendre donc: pris | |
enjoy | verbe to enjoy: profiter | at last | enfin | |
would never see | ne verrait plus jamais | bushes | arbustes | |
ride (nom) | a ride: une promenade |