"Proverbs,
like the sacred books of each nation, are the sanctuary of the
intuitions. That which the droning world, chained to
appearances, will not allow the realist to say in his own words,
it will suffer him to say in proverbs without contradiction.."
-- Unferth Silvertongue, Sage of Bor Tyressul
The expressions
below are statements of common wisdom used in various parts of
the Young Kingdoms. Not all of them are universally known,
but most are.
"A calm sea does not make a skilled sailor.":
Nothing worth gaining is gained without difficulty. Mostly
used along the southern coast, especially among the Lemenari.
A variation on this is found in the heartlands is "A bad harvest
teaches more than a good one".
"Anywhere a rat can go, you will find two
Ostralis waiting.": A human expression meant to indicate
the fact that Ostralis live everywhere that men do. The
Ostralis find it insulting.
"A wrinkled apple tastes sweeter.":
A saying among the peasants and farm-folk of the heartlands,
indicating the benefits of experience.
"Anyone can fancy his bed as a palace.":
Believe what you want, because I know the truth. Used
mainly by the Jaris, this expression is usually said in response
to someone else making an outrageous statement of fact that
flies in the face of common wisdom or direct evidence.
"Better to be clever than to be thought
clever.": A person's reputation is useless if
he can't back it up.
"Constant rain wears away stone.":
A dwarven expression indicating the value of persistence.
"Cut the coat according to
the cloth.": A common expression meaning "don't try
to make something into something its not".
"Dragons beget dragons, and lions beget
lions, and the offspring of mice will know how to chew holes.":
A Jaris proverb meaning "accept that which is fated to be" or
"you can't change the way the world works".
"Even a black lamb's wool is warm.":
A Choyen proverb meaning "every cloud has a silver lining."
Black animals are generally held to be unlucky.
"Gold in the ground is yet rock.":
A dwarven proverb used in the same manner as "a bird in the hand
is worth two in the bush". The Lemenari use the
phrase "A trout in the
pot is better than a salmon in the sea."
"His
beard is longer than
his years.": A dwarven
phrase used to indicate that a person is wiser than their age would
indicate.
"If I knew where I was going to fall, I'd
spread straw.": A common expression used to indicate a
foolish wish for prescience. Its used in the same manner
that some people today use the phrase "If wishes were horses,
beggars would ride".
"Lightning, then thunder.": All
things happen in their own good time.
"The time to collect rainwater is while
its raining.": Take advantage of opportunities when they
come. This one is used almost everywhere.
"The lion roars. The snake hisses.
The stranger smiles.": A Rostok proverb taken to mean
"take warning" or "be on your guard".
"Never injure your pride by substituting
your axe for a smith's hammer.": A dwarven proverb
meaning "the right tool for the right job."
"Never use up your arrows before the
battle.": Always keep your priorities straight.
This saying is used mostly in the Frontier Cities.
"No road is ever old.": A saying
among the trading caravans meant to express the opinion that the
only life is the traveling life. A variant is "all roads
lead to somewhere."
"Only a fool tests the depth of the water
with both feet.": A Lemenari proverb indicating the value
of thinking before acting.
"People die for wealth and birds die for
food.": A Kuzko proverb that speaks to what is
truly of value.
"Sorrow runs while joy sleeps.":
This is an expression among the Chayk, indicating that a bad
reputation will travel farther and faster than a good one.
"Talk gathers no firewood.":
A farm-folk proverb on the virtues of doing rather than talking
about doing.
"Empty armor clatters
loudest.": This phrase is usually used in response
to braggadocio on the part of another. Its use is similar
to the real-world "Put up or shut up" or "Don't let your
alligator mouth get your mockingbird ass in trouble". A
variant used in the Heartlands is
"A tree is known by the
fruit, and not by the leaves.", while the Ostrali say "Barking
dogs seldom bite."
"The Gods look after fools, children, and
drunkards... humans usually count for two out of three.":
A Khazak saying that expresses their general opinion of the
human race.
"There is no mud without rain.":
Nothing goes wrong without a cause.
"The value of the water is only seen when
the well runs dry.": You don't know what you have until
its gone. A Jaris proverb.
"Trust in the Gods, but row away from the
rocks.": A Lemenari proverb that shows the wisdom of
self-sufficiency.
"When the avalanche
begins, it is too late for the pebbles to vote.": A
saying among the people of several kingdoms speaking to the fact
that in the grand scheme of things the common folk have little
influence when compared to the nobles.
"When the fight is lost, all that is left
is to die gloriously.": A saying used by many warriors
across Taranche. It used in a similar manner to "it is
better to die on your feet that live on your knees."
"Where the wolf howls, the goblin prowls.":
Troubles almost never come alone. This one is most often
found in the northern reaches of the Young Kingdoms.
"A wolf whose belly is full will still
hunt.": Don't assume that you know what another man's
motives are.
"You cannot blame a mirror for a crooked
face.": This expression, common among the Taors, is
a warning against blaming others for your own mistakes.
"You cannot run with the
hare and hunt with the hounds.": You can't have your cake
and eat it too.
"You don’t know what is
in the pot until you lift the lid.": An Aateni proverb
meaning "the best way to learn is to act".
This
site is best viewed using the
Magic
Cards font. |