Kurt Wagenseil 1904-1988

[ Inhaltsverzeichnis ]
Generation 12: Ende 19. Jahrh./ Beginn 20. Jahrh.

DER SPIEGEL, 1988, Ausgabe vom 23.12., Rubrik "Gestorben":

Otto J. Groeg (ed.): WhoisWho of Literature 1979/80 Wörthsee, Band T-Z S. 651:

 

Inhaltsverzeichnis: (table of contents)

In English: Short Introduction | En français: Brève introduction | Magyarul: rövid bevezető | På svenska: Kort introduktion | краткое введение | In italiano: Breve introduzione | En español: Breve introducción

I. Korrespondenzen (letters)
II. Lebenslauf (Dokument nach Sommer 1957) (cv)
III. Materialien & Hintergründe (materials & backgrounds)

IV. Auswahl aus seiner Übersetzertätigkeit (works)

Miller, Orwell, Maugham, 1925-36, Bücher [books] 1946-51, 1954-56, 1957, 1958, 1959-61, 1962-64, 1965-68, 1970-74, 1975-79, 1980-87, Sonstiges [misc.] anthologies, Zeitungen [newspapers, magazines] 1946-49, 1950ff.

V. Börsenblatt 1976: "Der Mann, der Henry Miller nach Deutschland brachte"
("The man who brought Henry Miller to Germany")
VI. 1970: "Ein Gläschen Kognak für Einstein"
("A glass of cognac for Einstein")

VII. Dachau 1935 (nine months in concentration camp)
VIII. Braunbuch 1933 ("The Brown Book of the Reichstag Fire and Hitler Terror")
IX. Prozessakten 1951 (reparation trial files)

X. Briefwechsel Henry Miller 1947-1960 (special correspondences)
XI. Briefwechsel James Laughlin 1947-1957
XII. "Widerstandskreis um Anita von Einsiedel" (US Military Document POLAD 729/45)
XIII. Hessisches Staatsarchiv, Darmstadt, HStAD, H 45, 405 (Friedberg, Nov. 1945)
XIV. Grete Lichtenstein, "a great friend of Ellen" (Kurt W. to Henry Miller, 07.02.1949)
XV. Nancy Cunard, "I had made many friends, [...] all this seems unreal" (Kurt W. to Henry Miller, 07.03.1947)
XVI. Rekonstruktion der Biographien der Wagenseil-Brüder einschl. Register der Überlieferung der Übersetzungen bis 1950 (reconstructed lives of the Wagenseil brothers)

 

Literatur

B. J. Kirkpatrick: "Virginia Woolf Bibliography", London: Rupert Hart-Davis 1957. Revised editions in 1967, 1980, and 1997.
Hector Bolitho: "A summer in Germany", London: Wolff 1963, S. 73f.
Ursula Pommer: "Übersetzer in Deutschland (4): Kurt Wagenseil. Der Mann, der Henry Miller nach Deutschland brachte", in: Börsenblatt Nr. 89, 5.11.1976, S. 1662f.
James Lees-Milne: "Harold Nicolson. A Biography", 2 Volumes, London: Chatto & Windus 1980/81.
Uta Gerhardt: "Denken der Demokratie. Die Soziologie im atlantischen Transfer des Besatzungsregimes. Vier Abhandlungen", Stuttgart: Steiner 2007, S. 86.
Ernö Szép: "Zerbrochene Welt. Drei Wochen 1944", aus dem Ungarischen von Ernö Zeltner, München: dtv 2014, S. 212.
Douglas Ord: "Milne Duncan Jarvis. An introduction", in: Journal of Canadian Art History, Annales d'histoire de l'art Canadien, Vol. 38/39, No. 2/1 (2017/2018), pp. 38-78.
Alison E. Martin: "Reframing the Past. Post-War German Periodial Culture and Hans B. Wagenseil's Translation of Vita Sackville-West's Thirty Clocks strike the Hour", in: Litteratura E Letterature, 14/2020, Pisa / Roma, S. 103-124.
Chris Bryant: "The Glamour Boys: The Secret Story of the Rebels who Fought for Britain to Defeat Hitler", London: Bloomsbury 2020.
Kathryn Batchelor, Lesley Chamberlain and Alison E. Martin: "Harold in Germany, Vita in Love: Stories from Sissinghurst's Library", UCL Discovery, University College London 2022.

Archivalien (außer Briefe)

Arolsen Archives, Individuelle Häftlings Unterlagen - KL Dachau, Signatur 01010602 oS, 10355765, Häftling Nr. 7183.
Landgericht München I, Entschädigungskammer, EK 28/51.
Hessisches Staatsarchiv, Darmstadt, HStAD, H 45, 405.
Bundesarchiv, Signatur R 9361 V/11648.
BArch Koblenz, IfZ München, OMGUS POLAD 729/45.
Balliol College, Diaries of Harold George Nicolson, T.S. Elliot Collection.

 

Adressregister
Personenregister (Übersetzungen etc.)
Ungesichtete Zeitungen und Magazine
Register der Überlieferung der Übersetzungen bis 1950

Zurück zum Inhaltsverzeichnis
E-Mail: kriswagenseil [at] gmx [point] de - You may need to add me to the allowlist to receive my reply