Kurt Wagenseil 1904-1988: IV. Auswahl aus seiner Übersetzertätigkeit (works)
[ Kurt Wagenseil: Inhaltsverzeichnis ]
In English: Short Introduction | En français: Brève introduction | Magyarul: rövid bevezető | På svenska: Kort introduktion | краткое введение | In italiano: Breve introduzione | En español: Breve introducción
IV. Auszüge aus seiner Übersetzertätigkeit:
Henry Miller:
[Übers. von 'Dieppe-Newhaven' für Sendung Br3 19.04.1950; siehe Miller-Briefwechsel]
Wendekreis des Steinbocks (EA 1953 = Rössig 8625. Rowohlt, 1964)
Wendekreis des Krebses (EA 1953. [Reinbek]: Rowohlt, [1963])
Obszönität und das Gesetz der Reflexion (übers. gem. mit E.-Charlotte Roland, Hamburg: Rowohlt Verlag, [1953])
Schwarzer Frühling: Erzählungen (Hamburg: Rowohlt, 1954. 1960)
Plexus (Hamburg: Rowohlt, [1955])
Lachen, Liebe, Nächte: 6 Erzählungen (Hamburg: Rowohlt, 1957, Nights of Love and Laughter, dt.)
Big Sur und die Orangen des Hieronymus Bosch (Hamburg: Rowohlt, [1958])
Ein Teufel im Paradies. Die Geschichte d. Conrad Moricand, geboren in Paris um 7 oder 7 Uhr 15 abends am 17. Januar 1887, gestorben in Paris um 10 Uhr 30 abends am 31. August 1954 (Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, EA 1958, 1961, 1963, 1965, 1978, 1980)
Kunst und Provokation. Ein Briefwechsel zw. Henry Miller; Lawrence Durrell; Alfred Perlès. (Rowohlt, Hbg., 1960. Art and outrage, dt.)
Die Welt des Sexus (mit Laurence Durrell; Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1960)
Der Engel ist mein Wasserzeichen. Aquarelle und Zeichnungen (Köln: DuMont Schaubert, 1961)
Nexus (Reinbek: Rowohlt, 1961)
Vorrede in Sherwood Andersons Roman "Dunkles Lachen" (Olten, Freiburg i. Br.: Walter, 1963)
Stille Tage in Clichy ([Reinbek b. Hamburg]: Rowohlt [1968]; Mit 28 Fotos v. Brassaï [d.i. Gyula Halasz])
Sexus (Reinbek: Rowohlt, 1970)
Der klimatisierte Alptraum ([Reinbek b. Hamburg]: Rowohlt [1977]; The Air-Conditioned Nightmare, dt.)
Mademoiselle Claude: Kurzprosa (Ausgew. von Hans Petersen. Aus d. Amerikan. von Kurt Wagenseil und Herbert Zand. Berlin: Verl. Volk u. Welt, 1978.)
In den Henry Miller Papers der UCLA: Library Special Collections, Charles E. Young Research Library sind 51 Briefe aus der Zeit von 1947-1960 (box 64, folder 18; siehe dort).
Anaïs Nin schickte eine Ausgabe ihres Buchs "Children of the albatross" (1947) mit einer Widmung: "For Kurt Wagenseil. I regret so much that I cannot read your translations but I feel absolutely certain from reading your letters that you are most acurate and sensitively understanding and thank you for your labor and care for my work. Anaïs Nin".
Henry Miller widmete eine Ausgabe von "Patchen. Man of Anger & Light" (Padell: New York, 1946) mit: "For Kurt Wagenseil and his friends, the poets. Henry Miller 3/5/48"; eine von "Quiet days in Clichy" (New York: Grove, 1965) mit "For Kurt Wagenseil Prosit! Henry Miller 2/28/67". Weitere Widmungen fanden sich in einer Ausgabe von "Maurizius forever" (Waco: Motive, 1946; gewidmet 1947) und in einem Ex. "Semblance of a devoted Past" (Berkeley: Porter, 1944).
Eine Ausgabe von Anaïs Nin, House of Incest, Gemor Press [1947], enthält die Widmung: "For Kurt Wagenseil / this is the book I call the 'seed' of my work. It is its prophecy and its mystery[.] All the other books were clarifications - This one is for the initiates and thoese who have expressed their own Season in Hell / Anaïs Nin". Laut einem Angebot von baumanrarebooks.com widmete Nin ein anderes Exemplar der ersten amerik. Edition für Lillian Sable 1951.
Wolfgang Böhme, Verbot der Pornographie? Gesellschaftsstruktur und sexuelle Sucht, Radius-Verlag 1968, S. 44: "Eine andere Reihe: Die Wendekreise, Plexus, Nexus, nun auch die Stillen Tage in Clichy ist von Kurt Wagenseil übersetzt. Das bedeutet: Gerade die wichtigsten 'obszönen' Texte sind durch die Hand dieses einen Übersetzers gegangen."
Heny Miller, The Books in my Life, Vol. 1, New York: New Directions Publishing Corporation 1969, S. 54: "Siddharta I first read in German - after not having read any German for at least thirty years. It was a book I had to read at any cost because, so I was told, it was the fruit of Hesse's visit to India. [...] Suddenly I found myself with two copies of it, in German, one sent me by my translator, Kurt Wagenseil, the other sent by the wife of George Dibbern, author of Quest."
Cicero, Bücherkolumne zu Henry Miller, 2011: "Das Feuer seiner vielen gelungenen Sätze brennt noch. Die deutschen Übersetzungen aus den fünfziger und sechziger Jahren, die auch in ihrer durchgesehenen Form inzwischen einfach veraltet sind, lassen nur wenig davon ahnen. Kurt Wagenseil war ein bedeutender Übersetzer dieser Zeit. Er hat alles weggeschaufelt, was damals wichtig war, auch den ganzen Miller. Schon im dritten Satz des 'Wendekreis des Krebses' stellt er eine literarische Distanziertheit her, die allem zuwiderläuft, was Miller will. Miller schreibt: 'We are all alone here and we are dead.' - Wir sind hier ganz allein und wir sind tot. Wagenseil übersetzt: 'Wir sind hier ganz allein und wie Tote.' Und was bei Miller Lebenslust und -sucht ist, wird auf Deutsch dann ein gestelzter Krampf mit verschwitzten Ausflügen ins Vulgäre. Was bei Miller swingt und groovt, wird Umstandskrämerdeutsch: 'Auf dem Meridian der Zeit gibt es keine Ungerechtigkeit: Dort ist nur die Poesie der Bewegung, welche die Illusion von Wahrheit und Drama schafft.' Hier wird auch die generelle Krux deutscher Übersetzungen aus dem Amerikanischen sichtbar: Die Amerikaner wollen das nackte Leben. Die Deutschen wollen Grammatik."
Thilo Koch, Ähnlichkeit mit lebenden Personen ist beabsichtigt. Begegnungen, Rowohlt Repertoire 2018, Nr. 50 "Der Klassiker des Obszönen": "Die Rue Gazan im 14. Pariser Bezirk ist keine besonders bemerkenswerte Straße. In der siebenten Etage des relativ modernen Apartment-Hauses Nummer 37 treffe ich an einem Herbstnachmittag Henry Miller. Ein junges Ehepaar aus Kanada hat ihn und seine fünfte Frau, eine Japanerin, für diesen Pariser Stopp aufgenommen. [...] Er mag Paris - 'that goes without saying'. Die Berliner Luft lobt er, das Hamburger Klima läge ihm nicht; sein Verleger Heinz Maria Ledig-Rowohlt sei zu bedauern, der da wohl ständig lebe. Die Übersetzungen ins Deutsche? Kurt Wagenseil sei wohl gut, 'aber hat er die richtige Inspiration für meine Sachen?'. 'What is Dasein?', will er wissen, das Wort gehe ihm im Kopf herum, ein sehr deutsches Wort."
George Orwell:
"1984" Zürich: [Diana Verlag], [1950]. Mit einem Nachwort von Arthur Koestler.
"'Nineteen Eighty-Four', 1949 erschienen, wurde bereits 1950 von Kurt Wagenseil für den Diana Verlag in Zürich übersetzt. Der Verlag verdient einen eigenen kleinen Abschnitt. 1935 gründeten Simon und Sophie Menzel in Zürich den Humanitas Verlag, in dem Autoren, die in Deutschland nicht mehr erscheinen konnten, publiziert werden sollten, unter ihnen Robert Musil, Ernst Weiss und Friedrich Torberg. Von Musil erschien zum Beispiel 1936 der 'Nachlass zu Lebzeiten', seine ebenso selbstironisch wie bitter betitelte letzte eigenständige Publikation. Nachdem der Humanitas Verlag ihrer Kontrolle entglitten war, gründeten die Menzels 1947 den Diana Verlag." (Stefan Howald: Die Zumutungen der Politik. George Orwell in neuen Texten und Übersetzungen, theoriekritik.ch, 2022).
In "Der Monat. Times Literary Supplement" wurde von Nov. 1949 bis März 1950 die Übersetzung serialisiert abgedruckt, vorbereitet von kritischen Artikeln wie Hellmut Jaesrich, "Fünfunddreissig Jahre weiter", Der Monat, August 1949, S. 115-119. V.S. Pritchetts "George Orwell", März 1949, S. 92, begleitet den seriellen Abdruck von "Animal Farm", Februar bis April 1949.
Angelika Bieck et al.: Sprachwandel in literarischen Übersetzungen. Aragon, Salinger, Orwell, Frankfurt: Lang, 2009, S. 162: "In seinem Aufsatz 'Orwell deutsch 1950-1984' hat [Horst Dieter] Schlosser anhand der beiden Übersetzungen des Romans '1984' von Kurt Wagenseil (1950) und Michael Walter (1984) verschiedene Aspekte des Sprachwandels untersucht (Schlosser 1984). Zunächst betrachtet Schlosser Begriffe, die 1984 als veraltet gelten durften, und er stellt fest, dass in einer Liste mit 1.433 Belegen bei Wagenseil etwa 200 Lexeme und Phrasen (14%) enthalten sind, die nur noch 'literarisch' möglich sind, während dem bei Walter nur 13 Belege (weniger als 1%) gegenüberstehen. [...163...] Der Text von Wagenseil ist noch stärker durch die nachhaltigen Erinnerungen an die NS-Zeit und den Krieg geprägt, während Walter meist 'zivilere' Begriffe benutzt."
William Somerset Maugham:
"Ein Freund in Not" (Aufbau 1946)
"Abseits vom Wege", "Die Vernunft heiratet" (Standpunkt 1946, 1947)
"Der Taipan" (Silberboot 1947)
"Jeder Zoll ein Dichter" (Prisma 1947)
"Henry James. Ein Meister der Prosa (Thema 1950)
"Die Macht der Umstände" (Bern Stuttgart Wien: Scherz, 1959)
"Entlegene Welten" (1967)
["Ost und West. Gesammelte Erzählungen I", Diogenes 2005 enthalten: "Vor der Party", "Macht der Umstände", "Der Brief", "Der Feigling", "P & O". Auswahl zuvor als "Die besten Geschichten von W. Somerset Maugham" (später: Meistererzählungen) ab 1975]
Bei Hans B. Wagenseil: "Nummer eins" (1936), "Herr Kelada" (1936), "Mayhew" (1936), "Das unverhoffte Glück" (1938), "Eine zarte Frau" (1938), "Der Dichter" (1938), "Kindliche Grausamkeit" (1938), "Der Kapitän und die Jugendliebe" (1938), "Heimat. Ein britisches Lebensbild" (1938), "Die Rache des Malaien" (1939), "Erfolg" (1939), "Die Flucht" (1939), "Der glückliche Mann" (1939), "Das Haus auf dem Hügel" (1939), "Louise" (1946), "Der Landstreicher" (1946), "Der griechische Korso" (1947), "Das Versprechen" (1947, 1950), "Lord Mountdrago" (1947), "Der Taipan" (1948), "Am Ende der Flucht" (1948, 1959), "Die Nonne" (1949), "Der Drachen" (1949), "Die Lehre des Meisters" (1950), "Die Opiumhöhle" (1950, 1959), "Einer mehr oder weniger" (1950), "Der gekränkte Ehemann" (1951, 1972), "Der britische Konsul" (1951), "Die unheimliche Treppe" (1952), "Der Mann der großen Zukunft" (1952), "Die drei dicken Frauen" (1952), "Der Triumph des Taugenichts" (1953), "Als Kunstkenner im Exil" (1953), "Die Launen der Primadonna" (1953, 1970), "Der letzte Hafen von China" (1953), "Die beiden Falschspieler" (1958), "Der fehlende Partner" (1958), "Der deutsche Harry oder vom Glück des Einsiedlertums" (1959), "Komische Menschen, diese Engländer" (1959), "Die Heimkehr des alten Seemanns" (1960), "Ein Wunderwerk an Anmut" (1960), "Bei den 'Drei Sternen' zu Gast" (1960), "Eine unangenehme Bekanntschaft" (1960, 1963), "Damals in München" (1964), "Eine Vernunftheirat" (1967), "Material für eine Geschichte" (1970), "Ein Mann mit Energie" (1971).
"Die Lehre des Meisters", FAZ 15.09.1950, übers. von Hans B. Wagenseil, S. 7: "Es ist mein Pech, daß das Erzählen einer Geschichte um der Geschichte willen, eine Beschäftigung ist, die die Intellektuellen einem nicht hoch anrechnen. Ich bemühe mich mein Mißgeschick mit Fassung zu tragen."
"Weitere Bücher"-Liste:
bis 1936
- Badener Zeitung, 23. Dezember 1925, S. 3: "Psyche. Aus dem gleichnamigen Gedichtband der Baronin R. de Brimont, übersetzt von "Kurt L. Wagenseil".
- Palej, Olga Valerianowna: Erinnerungen aus Rußland. Die Macht des Bolschewismus. Hamburg: AVA, 1925. Die Tragödie einer russischen Prinzessin. Erinnerungen aus den Jahren 1916-1919. Hamburg: Falken-Verlag [1928?]. Einzig autorisierte Übersetzung von Curt Wagenseil (Souvenirs de Russie, dt.; Original mit Widmung an Malvine Wagenseil 1924 überliefert; RHI1278, RHI1279 in: Mary Zirin et al.: Women and Gender in Central and Eastern Europe, Russia, and Eurasia: A Comprehensive Bibliography Volume I: Southeastern and East Central Europe; Volume II: Russia, the Non-Russian Peoples of the Russian, 2015, S. 983, RHI1279 ist die Falken-Verlag-Ausgabe, hier auf 1933 datiert; laut Börsenblatt des dt. Buchhandels Nr. 298, 22. Dez. 1925, S. 20299, "Luxusausg. in 50 Ex. [...] Preis nicht mitgeteilt").
- Gerbault, Alain: Allein über den Atlantik. Hamburg: Ava-Verlag, 1926; Falken-Verlag, 1927 (Seul à travers l'atlantique', dt.; No. 737 in: Frank Monaghan, French Travellers in the United States 1765-1932, New York 1961, S. 45).
- Neues Wiener Journal, 9.3.1926: C.L. Wagenseil: "Der Salon des Prinzen Jussopow. Paris Anfang März".
- Hamburger Anzeiger (europeana.eu, Hamburg State University), 25.11.1926: Curt L. Wagenseil: Jean Cocteau: "Selbstbildnis junger Dichter. Ein Fragment".
- Sidgwick & Jackson's New Term German Texts von Henri Lassalle (Pseudonym für Henry Rushton Hall) und Kurt Wagenseil. General editor: J.H. Bennett. London : Sidgwick & Jackson, 1931-35. 8 parts: [1.] "Der Schatz des Kapitäns Manchot", [2.] "Es lebe Nassovien!" (1931), [3.] "Reichtum der Erde", [4.] "Geld oder Leben" (1932), [5.] "Des Reisens Ende", [6.] "Ein Glücksfall" (1933), [7.] "Die grüne Briefmarke" (1934), [8.] "Das geheime Patent" (zitiert nach Verlagswerbung in: Joāo Baptista da Silva Leitāo de Almeida, Visconde de Garrett: "Um auto de Gil-Vicente", London: Sidgwick & Jackson 1935).
- Essener Anzeiger, 33. Jg., Heft 197 (19.7.1936): "Ballgeflüster".
1946-1951
- Jackson, Robert H.: Staat und Moral. Zum Werden eines neuen Völkerrechts. München : Nymphenburger Verlagshandlung, 1946.
- Maltz, Albert: Das Kreuz und der Pfeil. Berlin: Dietz, 1948 (Maltz gehörte zu den Hollywood Ten, vgl. imbd tt0172563 = yt taancRcLQ8o).
- Maltz, Albert: Der unterirdische Strom. Ein historischer Roman von einem Augenblick des amerikanischen Winters. Berlin, Aufbau-Verlag, 1949, 1957.
- Niggli, Josephina: Mexikanische Rhapsodie. Berlin: Lothar Blanvalet Verlag, 1951.
- Du Maurier, Daphne: Karriere. Roman eines Egoisten. Hamburg: Krüger, 1951. (Progress of Julius, dt.)
1954-1956 (1953 erscheinen drei Miller-Übersetzungen bei Rowohlt)
- Baker, Cladys: Mein Weg nach Damaskus. Amerikanische Korrespondentin auf der Suche nach der Wahrheit. Heidelberg: Kerle, 1954.
- Carl, Louis; Petit, Joseph: Geheimnisvoller Tefedest Auf d. Spuren e. alten Kultur. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1955.
- Brickhill, Paul: Zum Fliegen geboren. Das heroische Leben d. Douglas Bader. Wiesbaden: Limes Verl. (1955); Rüschlikon-Zürich, Stuttgart, Wien: Müller, 1973 (Reach for the sky, dt.).
- Maufrais, Raymond: Abenteuer in Guayana. Wien: Ullstein 1955.
- Dickson Carr, John: Die Doppelgängerin. Kriminalroman. Bern: Scherz, 1956 (Die schwarzen Kriminalromane, Nr. 83).
1957
- Blast, William: James Dean Idol e. Jugend. München: List, 1957.
- Maurois, André: Rosen im September. München, Kindler 1957. München: Paul List, 1962; München: Kindler, 1963. (Gem. m. Georg von der Vring; Les roses de septembre, dt.)
- Carrington, Richard: Drei Milliarden Jahre. Die Geschichte unserer Erde. München: List, [1957] (A Guide to Earth history, dt.)
- Doisneau, Robert: Paris für Kenner. München: Kindler, 1957. (Aus dem Frz.)
- Morris, Edita: Melodien der Liebe. München: List, 1957.
- Desternes, Suzanne; Chandet, Henriette: Eugenie Weltdame u. Kaiserin. München: List, [1957]; Berlin Darmstadt Wien: Dt. Buch-Gemeinschaft, 1959 (La vie privee de l'impéatrice Eugénie, dt.)
1958
- Queen, Ellery (d.i. Frederic Dannay u Manfred Lee): Das verschwundene Bild (The Greek coffin mystery, dt.), Kriminalroman. München: Desch 1958.
- Subercaseaux, Benjamin: Herrliches Chile - geographisch leicht verrückt. München: Kindler, 1958.
- Lannoy, Richard: Indien. Kunstdr. [München]: Kindler [1958] (India, dt.)
- Upfield, Arthur W.: Die Witwen von Broome. Dt. Erstausgabe München: Goldmann 1956. Düsseldorf: Tholenaar, 1980. München: Goldmann [1980] (The widows of Broome, dt.).
- Mann, Hans: Südamerika. Bildband. 1958; München: Kindler, 1961. (Southamerica, dt.)
- Maurois, André: Nico. Die Geschichte des Jungen, der in einen Hund verwandelt wird. Mit 51 Photos von Gérald Maurois. München: Kindler, 1958. (Nico, le petit garcon changé en chien, dt.)
- Onstott, Kyle: Mandingo. Hamburg: Nannen, 1958. München: Heyne, 1975 (engl. Original 1957 erschienen, Kritik zw. "a remarkable book based on slave period documents" [Richard Wright] u. "[t]he Falconhurst novels reveled in white sexual exploitation of black slaves" [Van Deburg]; zur rassist. Verfilmung imbd tt0073349 [1975] vgl. Philip Samuels: Making Mandingo. Racial Archetypes, Pornography, and Black Male Subjectivity, Kansas 2019).
1959-1961
- McGowan, Norman: Churchill privat. Berichte u. Erzählungen über Sir Winstons Leben jenseits d. Politik. Esslingen: Bechtle, 1959.
- Feibleman, Peter S.: Stadt ohne Dämmerung. München: Langen/Müller [1959].
- Feininger, Andreas / Miller, Henry: Frauen und Göttinnen von der Steinzeit bis zu Picasso. Köln: Du Mont Schauberg, 1960. Mit einer Einf. von Henry Miller.
- Hamilton, Elizabeth: Das heilige Land heute. München: List, 1960 (Put off thy shoes. A journey through Palestine, dt.)
- Russell, John: Paris. München: Langen/Müller, 1960. (Aus dem Engl.)
- Laurence, William Leonhard: Menschen und Atome. München: List, 1961.
- Willis, Geoffrey Malden: Ernst August, König von Hannover. Hannover: Hahn, 1961.
- Lyttleton, Elizabeth; Sturz, Hebert: Ernte des Sturms. Chronik e. span. Dorfes (Übers. gem. mit Ill. von José Sancha). Berlin: Verl. Volk u. Welt, 1961 (Reapers of the storm, dt.).
- Mende, Tibor: Die chinesische Revolution. Stuttgart, Hamburg: Dt. Bücherbund, 1961 (Chinese Revolution, dt.).
- Kessel, Joseph: Medizinalrat Kersten. Der Mann mit d. magischen Händen. München: Nymphenburger Verl.-Handl., 1961.
- Wassermann, Jakob: Joseph Kerkhovens dritte Existenz. Roman. Gütersloh Bertelsmann Lesering 1961, Lizenz d. Rütten & Loening Verl., Hamburg. ("The second volume of the author's trilogy is Etzel Andergast, the first of which is Der Fall Maurizius; the third, Joseph Kerkhovens dritte Existenz". Der 2. Band enthält ein Nachwort von Henry Miller).
1962-1964
- Sabatier, Robert: Lichter von Paris. Frankfurt/M [u.a.] : Ullstein, 1988, Lizenz d. Langen-Müller-Verl., München, 1962 (Boulevard, dt.)
- Lavin, Mary: Der Rebell. 6 stories mit e. Nachw. München: Nymphenburger Verl.-Handl., 1962.
- Dingwall, Eric John: Die Frau in Amerika. Eine psychologisch-soziologische Studie. Düsseldorf: Droste, [1962] (The American Woman, dt.)
- Murcieux, Christian [d.i. Christian Muracciole]: Das große Los. Roman. München: Wien Basel Desch, 1962. (Übers. aus dem Frz. gem. mit Margot Bergohold)
- Hussein, König von Jordanien: Mein gefährliches Leben. München: List, 1962.
- Goullart, Peter: Die schwarzen Lolo Zwischen Tibet u. China. München: List, 1962 (Aus dem Engl.).
- Vidal, Gore (Pseudonym Edgar Box): Tod vorm Schlafengehen. Hamburg: Rowohlt 1963. Berlin: Roman Noir, Tiamat 1991.
- Wechsberg, Joseph: Roter Plüsch und schwarzer Samt. Die grosse Melba u. ihre Zeit. Reinbek b. Hamburg Rowohlt, 1964. (Red plush
and black velvet. The story of Melba, Boston: Little, Brown, 1961).
- Sansom, William: Das Gesicht am Fenster. Hamburg: Rowohlt, 1964 (Übers. u.a.).
- Lynx, Joachim Joe: Manolesco, König der Diebe. München: List, 1964.
- Jouhandeau, Marcel: Chaminadour Erzählungen, Hamburg: Rowohlt, 1964 (Dt Friedhelm Kemp, Hans Hennecke, Walter Benjamin, Kurt Wagenseil, Christoph Schwerin).
1965-1968
- Berczeller, Richard: Die sieben Leben des Doktor B. Odyssee eines Arztes. München: Paul List, 1965.
- Bolitho, Hector: Austernbrevier. Kochbuch. Stuttgart: Goverts, 1966.
- White, Jon Ewbank Manchip: Die Rose im Brandyglas. Tübingen: Wunderlich 1966.
- Marcel, Gabriel: Die Idee des christlichen Dramas in der Gegenwart. Viersen: Theaterblätter, [1966].
- Barnet, Richard J.; Raski, Marcus G.: Nach dem kalten Krieg. Deutschland in der Entscheidung. München: P. List, 1966. (gem. Übers. mit Heinz Kotthaus; After 20 years. Alternatives to the cold war in Europe, dt.; in "World Communism, 1964-1969. A Selected Bibliography", US Senate, 1971, S. 110 ist dieses Buch Nr. 1543)
- Shelton, William Roy: Die Russen im Weltraum. München: List, 1968.
1970-1974 (1970 erscheint auch Henry Miller: Sexus, s.o.)
- Vonnegut, Kurt: Schlachthof 5 oder der Kinderkreuzzug. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1970, Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1972 (rororo ; 1524; Slaughterhouse-five or the children's crusade, dt.)
- Vonnegut, Kurt: Geh zurück zu deiner lieben Frau und deinem Sohn. Erzählungen. Hamburg: Hoffmann u. Campe, 1971. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1983 ("Bemannte Raketen", "Bericht über den Barnhouse-Effekt", "D. P.", "Das Foster-Aktienportefeuille", "Das Kind, mit dem niemand fertig werden konnte", "Der Hirsch auf dem Fabrikgelände", "Die Euphio-Frage", "Die Geschichte von Hyannis Port", "Die Lüge", "Ein langer Spaziergang zum 'Fürimmer'", "Epicac", "Geh zurück zu deiner lieben Frau und deinem Sohn", "Harrison Bergeron", "Morgen ... morgen ... morgen", "Schöner wohnen", "Wer bin ich diesmal?").
- Grau, Shirley Ann: Der Kondor. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1972. (The condor passes, dt.)
- Ward, Bob: Wernher von Braun anekdotisch. Esslingen: Bechtle, 1972.
- Cheever, John: Die Bürger von Bullet Park. Berlin: Volk und Welt, 1972, Lizenz Hamburg: Rowohlt ("Bullet Park", New York: Knopf, 1969)
- Shaw, Irwin: Aller Reichtum dieser Welt. Hamburg: Rowohlt, 1972. Stuttgart: Dt. Bücherbund, [1974] (Rich man, poor man, New York: Delacorte Press, 1970; Forts. bildet: Shaw, Irwin: Ende in Antibes = Beggarman, thief, übertragen von Peter Moltram, Wien: Molden, 1979; imbd tt0074048 [1976])
- Peter, Laurence J.: Das Peter-Programm. Reinbek (bei Hamburg) Rowohlt, 1973 (The Peter description, dt.).
- James, Henry: The pupil Engl./Dt. Der Schüler. München: Deutscher Taschenbuch-Verlag, 1973.
- Calvin, Henry: Dem Doppelgänger auf der Spur. Kriminalroman. München, Wien, Basel: Desch, 1973.
- Carlisle, Henry: Die Reise zum ersten Dezember. Roman. Reinbek bei Hamburg Rowohlt 1973 (Voyage to the first of December, dt.; Henry und Olga Andreyeva Carlisle übersetzten Solschenizyn ins Englische).
- Lin, Tai-yi: Wilder Flieder: die Mädchen des Hauses Kim. München [u.a.]: Desch, 1974. (The lilacs overgrow, dt.)
- Heyer, Georgetta: Der Mörder von nebenan. Detektivroman. Reinbek: Rowohlt, 1974.
1975-1979
- Tangye, Derek: Meine Katzen-Affäre. Geschichten von der Minack Farm. Hamburg: Rowohlt, 1976.
- Das Phantom von Marseille. Frz. Erzähler. Novellen & Betracht. Prien: ITV, 1979 (Hans B. übersetzte 1936 Jean Cocteaus 'Phantom' für die Zeitschrift "Jugend"). Mit Einführung von Christian Wagenseil.
Enthält: Jean Cocteau: Das allzugroße Wunder, Jean Giraudoux: Jene Nacht in Châteauroux, Paul Morand: Der Weg zurück, Jean Cocteau: Nachglanz der Jugend, André Maurois: Das Geheimnis des grünen Zimmers, Paul Bourget: Cordelia oder der Talismann, André Maurois: Liebe für einen Monet, André Maurois: Goldene Kuppeln und gelbe Flamme, Paul Morand: Das Haus in Bangkok, Frederic Boutet: Eine Stellung in Nizza, Paul Morand: New York, ein ständiges Gewitter, Valéry Larbaud: Auch das ist Paris, André Maurois: Die korinthischen Säulen, Daniel Halevy: Drei Kreuze, Paul Morand: Eine bezaubernde Frau, Albert-Jean: Die Unverstandene, Maurice Barres: Die beiden Frauen des Bürgers von Brügge, Jacques Constant: 'Ich erkenne deine Augen', Marthe Bibesco: Zu kühl auf der Terrasse, Jacques Constant: Wohin die Liebe fällt, Andre Birabeaux: Ein Kavalier der alten Schule, André Maurois: Die Postkarte, Frederic Boutet: Eine verblüffende Wandlung, Paul Morand: Madame züchtet Tulpen, Paul Morand: Auf der Schwelle zwischen Leben und Tod, Marcel Jouhandeau: Kleine Pariser Bilder, Tristan Bernard: Ein Taxi fährt in unbekannte Ferne, Claude Farrere: Staub und Asche, Maurice Barres: Bis der Tod sie scheidet, Ferenc Daniel: Man nannte sie nur Madame, André Maurois: Der Mann mit dem energischen Kinn, Colette: Das lebende Aquarium, Henri Borel: Die wunderbare Illusion, Jean Cocteau: Das Phantom von Marseille, Anna de Noailles: Vorahnung des Schicksals, Paul Morand: Seltsame Begegnung, Henri Barbusse: Ich war noch jung, Colette: Glück, wie ich es mir denke, Marthe Bibesco: Fido und Ponto, Paul Morand: Wie geruhsam lebten unsere Urgroßeltern, André Maurois: Tischgespräche, Henri Barbusse: Mein Bekenntnis, Jean Giraudoux: Die Bank am Port des Arts, Paul Valery: Der wahre Ruhm, Eugene Ionesco: Mache ich Anti-Theater?, Jean Cocteau: Eine Kathedrale aus Zahlen, André Maurois: Vermächtnis.
- Wie von einem anderen Stern. Angloamerikanische Erzähler. Novellen & Betracht. Prien: ITV, 1979. Beide ITV-Bände mit Zeichnungen der österreichischen Surrealistin Reny Lohner, "die eigens für diese Reihe gezeichnet wurden" ("Phantom", S. 10).
Enthält: Thornton Wilder: Wie von einem anderen Stern, Vita Sackville-West: Mazurka in der Ukraine, Pearl S. Buck: Zerbrochene und heile Welt, V. S.-W.: Der Tod des Moble Godavary, H.G. Wells: Vision des Jüngsten Gerichts, V. S.-W.: Der Verführer in Ecuador, E.M. Forster: Als ich Proust wieder las, Harold Nicolson: Umgang mit Marcel Proust, David Garnett: Der schlimmste Tag seines Lebens, Richard Hughes: Der Mann mit dem eisernen Fuß, Katherine Anne Porter: Der Quell, John Newlett: Sergius geht es schlecht, Harold Nicolson: Das Zeitalter des Luxus, H.G. Wells: Der rote Pilz, H.G. Wells: In einem Schloß in Lothringen, John Steinbeck: Heimat New York, Henry Miller: Ein Meisterwerk der Beschränkung, Henry Miller: Geschäfte auf Gegenrechnung, Alexander Woolkott: Der letzte Einsatz, V. S.-W.: 30 Stunden schlagen die Stunde, Harold Nicolson: Erinnerungen an den 'Blitz', Majorie Bowen: Endlich naht die Stunde, H.G. Wells: Am Anfang einer großen Liebe, N. Tassin: Er sammelte Frauenlächeln, William Saroyan: Die Liebe gehört den Liebenden, V. S.-W.: Ein Zwerg für die 'Butterfly', Harold Nicolson: Spiel des Zufalls, Hector Bolitho: Das Duell mit dem Albatros, Caroline Gordon: An einem Tag im Herbst, Aldous Huxley: Das Leben ist fürchterlich, Aldous Huxley: Der Anruf, John Steinbeck: Der Verlorene Vater, William M. Harg [William MacHarg]: Ein Hund weiß nichts vom Tod, Harold Nicolson: Zwischenfall im Hafen, V. M. Methley: Die Ehre der Irischen Brigade, Baroness Orczy: Nell Gwynn, Harry Stillwell Edwards: Ein treuer N[...] seines Herrn, Jack London: Der Mann mit dem Leoparden, Harold Nicolson: Typen-Wandel, James Hilton: Es ist so lange her, Julian Street: Eine Versteigerung, Dorothy L. Sayers: Aristoteles über den Kriminalroman, R. B. Cunningham-Graham: Der vierte König, Pearl S. Buck: An jenem stillen Morgen, Harold Nicolson: Monsieur Mardi bin ich nie wieder begegnet, Manuel Komroff: Die Welt da draußen, Alexander Woollcott: Der verschwundene Gast, Truman Capote: Eine verfehlte Heirat, Nachwort von Heinrich Dittmar, Essen zu Reny Lohner.
1980-1987
- Deighton, Len: SS-GB. Thriller. Wien, München, Zürich, Innsbruck: Molden - München: Heyne, 1980 (Übers. gem. mit Ursula Pommer; imbd tt4939950 [2017]; vgl. deightondossier.net)
- Picano, Felice: Gefangen in Babel, Zürich: Schweizer Verlagshaus 1981, [München]: Droemer Knaur [1983], Berlin: Albino 1993, Berlin: Gmünder 1999; Ulrich Würdemann 2012: Picano The Lure - Zeugnis schwulen Selbstbewusstseins in den 1970ern: "'The Lure' war der erste Roman des am 22. Februar 1944 in New York geborenen Felice Picano. Ein Thriller, 1979 veröffentlicht (Lawrence / Delacorte, New York) - und einer der ersten Bestseller mit schwulem Thema überhaupt.
Auf deutsch erschien 'The Lure' erstmals 1981 (m.W. kurz vor der Frankfurter Buchmesse im Oktober 1981) unter dem Titel 'Gefangen in Babel' (Schweizer Verlagshaus Zürich / Droemer Knaur, 1981; Übersetzung Kurt Wagenseil und Heinrich Zweifel [Worldcat kennt noch eine Ausgabe von 1983]). Eine zweite deutsche Ausgabe erschien Jahre später unter dem Titel 'Der Köder' (Albino Verlag Berlin 1993, 2. Aufl. 1996). Zudem gab es kurzzeitig (zum Zeitpunkt des Erscheinens der ersten, damals sehr hochpreisigen deutschsprachigen Ausgabe) einen deutschsprachigen Raubdruck, der in USA gedruckt worden war."
- Vonnegut, Kurt: Willkommen im Affenhaus, in: Jürgen vom Scheidt, Sex im All - Erotische Erzählungen, München: Goldmann 1987, S. 184-202. (Welcome to the Monkey House, dt.; Übersetzung möglw. von Barbara Scriba-Sethe und Peter Lessing, Übertragungsfehler aus Vonnegut 1971.)
Sonstiges I: Anthologien, Auszüge
- Guibert, Emmanuel: Alans Krieg. Die Erinnerungen des GI Alan Cope. Zürich: Edition Moderne, 2010. Klappentext: "Aus dem Französischen von Christoph Schuler und Kurt Wagenseil. 'When I turned eighteen, Uncle Sam said he'd like me to put on a uniform and go fight a guy by the name of Adolf. So I did.' (Alan Ingram Cope) Als Achtzehnjähriger wurde Alan Cope 1943 eingezogen, um in den Krieg zu ziehen. Er landete 1945 in Frankreich, überquerte den Rhein und fuhr mit General Patton bis nach Prag, um schließlich 1946 in Bad Wiessee am bayrischen Tegernsee zu landen" (La Guerre d'Alan, 3 Bände 2000, 2002, 2008, dt.). Seite 271f. aus Henry Millers "Big Sur und die Orangen des Hieronymus Bosch".
- Edwin T. Bowden: "James Thurber. A Bibliography", 1969 nennt zwei Rowohlt-Anthologien, E20: "Rette sich, wer kann!" (Stuttgart 1948), und E33: "Lachen mit Thurber. Die 'Bücher der Neunzehn'" (Hamburg 1964), die Übersetzungen von Kurt enthalten sollen. Der Rowohlt-Almanach "1963-1983" (1983), nennt noch, S. 521, eine Ausgabe von Thurbers Erzählungen (1971).
- Henry Miller: "Mademoiselle Claude", in: "100 Jahre Liebe. Geschichten der Weltliteratur" (1987), S. 73-82. Henry Miller: "Der Knallfrosch zwischen den Beinen" (aus: "Sexus" 1947), in: "Die klassische Sau" (1986), S. 20-23; Henry Miller: "Die französische Bar" (aus: "Stille Tage in Clichy" 1956), ebd., S. 151f.
- Übersetzungen nach Helga Essmann: Übersetzte Literatur in deutschsprachigen Anthologien. Eine Bibliographie, Stuttgart: Hiersemann 1997ff.
Sonstiges II: Zeitungen und Zeitschriften 1946-1949
- Übersetzungen in der Süddeutschen Zeitung; in der Nordwestzeitung Oldenburg ab 1946.
- Berliner Zeitung (StaBi Archiv DDR-Presse), 25.05.1947: Karel Capek: "Die Briefmarkensammlung" (aus der engl. Zeitschrift Life & Letters).
- Albert Maltz, "Der unterirdische Strom" erschien auch im Neuen Deutschland. Das digitale Archiv verzeichnet die Ausgaben: 30.11.1949 / 13.12.1949 / 16.12.1949 / 24.12.1949 / 28.12.1949 / 30.12.1949 / 11.01.1950 / 25.01.1950 / 04.02.1950 / 05.02.1950 / 09.02.1950 / 21.02.1950 / 25.02.1950 / 26.02.1950 (75. Fortsetzung).
- Der Simpl. Kunst, Karikatur, Kritik, 1.1946, Nr. 11, S. 134: James Thurber, "Das Rätselspiel".
- Neue Zürcher Zeitung, Nummer 987, 14. Mai 1949; S. 9f: Harold Nicolson: "Der Herbst des Lebens"; Nummer 2725, 25. Dezember 1949 , S. 1f.: Henry James: "Der Schüler"; Nummer 696, 3. April 1950, S. 5 kündigt Teilabdruck von "1984" an; Nummer 20, 4. Januar 1954 Ausgabe 03, S. 5: Harold Nicolson: "Aus dem Wortschatz Shakespeares"; Nummer 1958, 12. August 1954, S. 5: Colette: "Ich schrieb nicht..."; Nummer 2176, 8. September 1954, S.9: Harold Nicolson: "Der Blumengarten Shakespeares"; Nummer 1453, 20. Mai 1956, S. 14: Valéry Larbaud: "Die Stunde mit dem Gesicht".
- Zeitschrift "Am häuslichen Herd. Schweizerische illustrierte Monatsschrift": "Wenn die Weihnachtsferien nahen. Ein väterlicher Stossseufzer" von Harold Nicolson (Band 59, 1955f., S. 100), "Menschen im Vorstadthotel" von Harold Nicolson (ebd., Nr. 8, 15.01.1956, S. 158), "Wunschträume" von Harold Nicolson (Band 60, Heft 8, 15.01.1957, S. 150).
- Literarische Revue, München, 3. Jg., Heft 9, 1948, S. 541-8: Virginia Woolf: "Der russische Standpunkt" (Kirkpatrick: "Virginia Woolf Bibliography", 1980, D90); 4 (1949), Seite 293-304: Henry Miller: "Jabberwhorl Cronstadt".
- Die Fähre. - 2 (1947), Seite 687-692, Henry Miller: "Sherwood Anderson. Der Erzähler"; 2 (1947), Seite 693-695, Sherwood Anderson: "Tandy"; 3 (1948), Seite 57-59, Henry Miller: "Das Haus des sicheren Todes"; 3 (1948), Seite 271-278, Henry Miller: "Mademoiselle Claude"; 3 (1948), Seite 541-548, Virginia Woolf: "Der russische Standpunkt".
- Das Silberboot : Zeitschr. für Literatur. - 3 (1947), Seite 281-286, William Somerset Maugham: "Der Taipan" [aber an andere Stelle Hans zugeordnet].
- Der Standpunkt : d. Zeitschrift für d. Gegenwart, 1946, H.11, Seite 32-33: William Somerset Maugham: "Abseits vom Wege"; 1947, H.1, Seite 31-34: Morley Callaghan: "Geplänkel"; 1947, H.10/11, Seite 45-47: Erskine Caldwell: "Das unverhoffte Glück"; 1947, H.6/7, Seite 51-52: William Somerset Maugham: "Die Vernunft heiratet"; .
- Story. Die Welt erzählt, 2 (1947/48), H.4, Seite 16-20: Ring Lardner: "Das Liebesnest"; 2 (1947/48), H.4, Seite 31: Henry Miller: "Vom wahren Erzähler"; 2 (1947/48), H.5, Seite 24-30: Henry Miller:"Der Engel ist mein Wasserzeichen"; 2 (1947/48), H.6, Seite 22-25: Albert Cossery: "Das Mädchen und der Haschischraucher"; 2 (1947/48), H.8, Seite 21-24: Yeh Chun-Chan: "Windstille"; 2 (1947/48), H.8, Seite 25-29: Henry Miller: "Der vierzehnte Bezirk"; 2 (1947/48), H.9, (Thurber-Sonderheft) S, 3-23: James Thurber: "Erzählungen"; 2 (1947/48), H.11, Seite 21-23: Anaïs Nin: "Die Maus"; 4 (1949), Seite 90-93: Anaïs Nin: "Das Hausboot"; 4 (1949), Seite 114-118: William Sansom: "Die Zelle"; 4 (1949), Seite 135-141: Albert Cossery: "Die Hungrigen träumen nur von Brot"; 4 (1949), Seite 186-188: Henry Miller: "Wahnsinn einer gigantischen Stadt"; 4 (1949), Seite 246-249: Michail Scholochow: "Ein Kriegserlebnis"; 4 (1949), Seite 276-281: Mary Levin: "Das grüne und das schwarze Grab"; 4 (1949), H.11, Seite 1-14: Julius Fast: "Mein Freund, das Gespenst"; 5 (1950), H. 3, Seite 16-31: Albert Cossery: "Der Friseur hat seine Frau umgebracht"; 5 (1950), H.7, Seite 55-86: Henry Miller: "Max"; 5 (1950), H.10, Seite 3-27: Henry Miller: "Dieppe - Newhaven"; 6 (1951), H.1, Seite 3-8: R.B. Cunninghame-Graham: "Die Verkündigung"; 6 (1951), H.4, Seite 18-41: Elsa Triolet: "Herbst einer schönen Krämerin".
- Tagebuch für Theater, Literatur und bildende Kunst, Band 1, Ausgaben 1-4, 1948 [S. 62 = Heft 2?], Eudora Welty: "Der Tod des Handlungsreisenden".
- Aufbau : kulturpolit. Monatsschr. - 2 (1946), Seite 944-948: William Somerset Maugham: "Ein Freund in der Not. Erzählung. Übertr. von K. L. Wagenseil".
- Prisma, - 1 (1947), H.5, Seite 31: William Somerset Maugham: "Jeder Zoll ein Dichter", Illustrationen von Hans Simon.
- Das Karussell : literarische Monatsschrift. - 1 (1946), F. 2, Seite 47-50: James Thurber: Das Rätselspiel [aus: 'Der Mann in mittleren Jahren am fliegenden Trapez'. Übertr. von K.L. Wagenseil.].
- OVB, Rosenheim (Stadtarchiv Rosenheim: Kurt Wagenseil), 21.1.1947, S. 2: [Verlagsankündigung Suzanne Glaspell: "Die Treue"]; 14.4.1951, S. 7: [Ohne Autornennung]: "Die klügste Frau der Welt"; 20.8.1956, S. 7: Jenö Wallesz: "Aus der Dienstmädchenrolle gefallen"; 1.6.1960, S. 7: William E. Barrett: "Mexikanische Streiflichter"; 12.11.1960, S. 19: Henri Borel: "Nicht mehr von unserer Welt"; 12.10.1963, S. 21: Henry Miller: "Europas zukünftiger Weg"; 28.12.1963, S. 9: Frederic Boutet: Das vertauschte Leben"; 12.4.1969, S. 20: "Teutsch seiend" ["skurille[s] dichterische[s] Erzeugnis Ludwig I."]; 4.5.1972, S. 4 [Erwähnung, s.o. unter "Materialien"]; 29.12.1972, S. 5: "Neue Nachrichten von Shakespeare"; 26.4.1974, S. 11: [Geburtstagstext]; 30.6.1975, S. 15: [Ohne Autorennennung; wahrsch. Henry Miller, s.u.]: "Der Tag des Zorns"; 29.10.1976, S. 31 Charles Richet: "Der Gelehrte"; 26.4.1979, S. 31: [Geburtstagstext erwähnt Jean Giraudoux].
- Freiheit (1946-1990), 17.09.1947: [?]: "Gespräch mit einem [?]", [= wahrscheinlich William Livingstone Larned: "Gespräch mit einem Kind"].
- Ulrich Zesch: "Der Illustrator Josef Hegenbarth, 1884-1962. Zeichnungen, farbige Blätter, Grafiken und illustrierte Bücher. Klingspor-Museum Offenbach, 13. Juni-16. August 1987, Galerie Christian Zwang, Hamburg, 28. September-13. November 1987", 1987, S. 217, Nr. 173: "Huxley, Aldous: Das Stelldichein. (Übertragen von Kurt Wagenseil). In: Die Frau (Baden-Baden) 1948, Heft 11/12" (Hegenbarth illustrierte offenbar auch Oskar Maria Graf).
- Siehe auch: Register der Überlieferung der Übersetzungen bis 1950.
Sonstiges II: Zeitungen und Zeitschriften ab 1950
- Hamburger Abendblatt, 01.10.1950: Judith Kelly : "Er hatte es vergessen"; 11.10.1950: Billy Kose: "Niemand kam durch die Tür"; 31.07.1951: Michail Soschtschenko: "Nüchterne Gedanken"; 11.09.1952: Maurice Bedel: "Was ist Liebe?"; 19.10.1953: Maurice Bedel: "Was ist Liebe?"; 03.12.1953: Kurt Wagenseil: "Erziehung zum Gentleman"; 27.07.1954: Harold Nicolson: "Ungewöhnlicher Zufall"; 12.03.1960: Harold Nicolson: "Geschichte vom steifen Hut".
- Pforzheimer Anzeiger, Nr. 55 (26.4.1950): Graham Greene: "Der Verteidiger hat das Wort".
- Thema : Zeitschrift für die Einheit der Kultur. - 1950, H.8, Seite 6-7: William Somerset Maugham: "Henry James. Ein Meister der Prosa".
- Frankfurter Allgemeine Zeitung, 27.5.50: Harold Nicolson: "Balsam für ein wundes Herz"; 18.3.53: Henry Miller: "Angenommen, Sie fallen eines Tages tot um".
- Schwarzwaldecho - Heimatbote für den Bezirk Nagold - Überparteiliche Heimatzeitung. 1950-1950 (Kreisarchiv Calw), 164 (21.10.1950), George Bernard Shaw: "Das Hochzeitsgeschenk".
- Eckart, Band 26, 1957, S. 272: "Der Artikel über Emmanuel Mournier [ab S. 285: Gabriel Marcel: 'Die Idee des christlichen Dramas in der Gegenwart'] ist von Kurt Wagenseil übersetzt worden".
- "Die Kultur. Eine unabhängige Zeitung mit internationalen Beiträgen" erschien vom 1. Jahrgang 1952 - 10. Jahrgang 1962, Nr. 1 - 174, bei München: Desch. Februar 1955: John Steinbeck: "Faustregeln beim Fernsehen" ("Aus dem 'Punch' übertragen von H.B. Wagenseil"); 31. August 1955: Henry Miller: "Es war einmal..." (aus der Übers. von Kurt, "Plexus"; daneben: "Zum Tode von Thomas Mann"); 01.08.1959: [Hans] John Steinbeck: "Danach"; Juni 1960: [Kurt] Jean Cau: "Das süße Leben. Was Fellini im Film zeigt, schildert dieser Bericht am Beispiel von Frankreichs 'vornehmer Gesellschaft'"; November 1960: [Kurt] "Die Farbe ist nicht mein Heimatland. Ein Gespräch mit dem in Paris lebenden Romanautor Richard Wright"; Dezember 1960: [Kurt] H.G. Wells: "Der Zauberladen"; Juni 1961: [Kurt] Eugène Ioneco: "Habe ich Anti-Theater gemacht?"; August 1961 [Kurt]: Arnold J. Toynbee: "Der schöpferische Mensch im Atomzeitalter" [Kasten im Text: "In München wird eine Humanistische Union gegründet"; initiiert von Gerhard Szezesny, Publizist, "Autor des Buches 'Die Zukunft des Unglaubens'"]. Im November 1961 erscheint ein Aufruf "Verleger warnen: Wehret den Anfängen", nach einer Indizierungsbegründung der Prüfstelle für eine Schrift "gleich ob sie als Kunstwerk zu beurteilen ist oder nicht", "[s]ie bekräftigen, daß die Frage der Freiheit der Literatur und jeglicher Freiheit in Deutschland keine innerdeutsche Frage ist, sondern die ganze freie Welt angeht. Versuche, sie zu untergraben, werden daher in Zukunft und in jedem einzelnen Fall vor der Öffentlichkeit dieser freien Welt behandelt und angeprangert werden", unterschrieben von u.a. Kurt Desch Verlag (München), Fackel Verlag (Stuttgart), Rowohlt Verlag GmbH (Hamburg), Paul Zsolnay Verlag, Wien. Es folgt auf dem Titelblatt der Dezemberausgabe von 1961: [Kurt] Henry Miller: "Der Tag des Zorns ist über uns. Der Künstler wider den Priester, Lehrer, Staatsmann und Krieger". Weitere Texte üblicher Autor*innen ohne eine Übersetzernennung: Harold Nicolson: "Ist der Roman tot?" (Okt. 1955), John Steinbeck: "Eine Liebesnacht" (Okt. 1955), Pearl S. Buck: "Emmigranten" (Okt. 1955), Achille Companile: "Unzerbrechliches Glas" (1. Nov. 1955).
- Die Furche, "Die österr. Wochenzeitung" seit 1945; 28. Juli 1955: Harold Nicolson: "Shakespeares Lieblingswort"; 6. März 1975: Aldous Huxley: "Amüsantes in der Kunst".
- Schaffhauser Nachrichten (Schweiz), Mittwoch, 21. Juli 1954 im Ressort Sport: Harold Nicolson: "Wenn die Boys in die Ferien fahren"; Samstag, 7. August 1954: Colette: "Ich war die einzige, die nicht schrieb..."; Donnerstag, 25. Juli 1963: Harold Nicolson: "Ein Mann setzt sich auf seinen Hut. Ein Reiseerlebnis"; Samstag, 15. Mai 1965: Gabriel Marcel: "Die Idee des christlichen Dramas"; Montag, 12. Juli 1965: Harold Nicolson: "Vergnügen an antiken Klassikern".
- Oberländer Tagblatt, Band 79, Nummer 92, 21. April 1955: Judith Kelly: "Eine unverstandene Frau"; Band 81, Nummer 79, 4. April 1957: Billy Rose: "Die meisterhafte Verteidigungsrede vermochte ihn nicht zu retten"; Band 81, Nummer 149, 29. Juni 1957: Charles Lamb: "Die Entdeckung des Schweinebratens"; Band 82, Nummer 248, 23. Oktober 1958: Henry Miller: "Der Schneiderladen meines Vaters".
- Der Bund, Band 105, Nummer 179, 18. April 1954: Harold Nicolson: "Menschen im Vorstadthotel"; Band 106, Nummer 565, 2. Dezember 1955 Ausgabe 02: August Strindberg: "Ein vergilbtes Blatt Papier"; Band 110, Nummer 418, 1. Oktober 1959 Ausgabe 02: Harold Nicolson: "Meine unsozialen Wunschträume"; Band 114, Nummer 175, 26. April 1963: Arnold J. Toynbee: "Schriftsteller im Atomzeitalter"; Band 116, Nummer 541, 19. Dezember 1965: Gabriel Marcel: "Die Idee des christlichen Dramas"; Band 118, Nummer 273, 11. Oktober 1967: Henry Miller: "Die Macht des Künstlers"; Band 120, Nummer 78, 3. April 1969: William Saroyan: "Nichts hat sich verändert"; Band 120, Nummer 213, 12. September 1969: André Maurois: "Das Bild vom anderen"; Band 121, Nummer 61, 15. März 1970: Eugene Ionesco: "Habe ich Anti-Theater gemacht?"; Band 131, Nummer 155, 5. Juli 1980: Henry Miller: "Gedanken eines alten Mannes".
- Bieler Tagblatt, Nummer 134, 12. Juni 1958: Harold Nicolson: "Im Zirkus"; Nummer 1, 3. Januar 1959: Dorothy Parker: "Der letzte Tee"; Nummer 82, 10. April 1970: E.M. Forster: "Die große Kluft".
- Die Tat, 2. Februar 1952: Harold Nicolson: "Ein armer schüchterner Millionär"; 18. Mai 1957: Colette: "Die Dame in Weiß"; 24. August 1957: Harold Nicolson: "Von der Kunst der Rede. Peinliche Situationen als Prüfung"; 14. Dezember 1957: Harold Nicolson: "Phrasen und Wahrheit über das Alter"; 4. Januar 1958: Virginia Woolf: "Der Grundzug des russischen Romans"; 25. Juni 1960: Harold Nicolson: "Der steife Hut. Ein Wunsch wurde mir erfüllt".
- Thuner Tagblatt, Band 87, Nummer 67, 21. März 1963: Harold Nicolson: "Wenn man sechszig wird"; Band 89, Nummer 64, 18. März 1965: Charles Lamb: "Wie vor Urzeiten der Schweinebraten entdeckt wurde"; Band 89, Nummer 116, 20. Mai 1965: Colette: "Die Dame in Weiß"; Band 91, Nummer 33, 9. Februar 1967: "Jim war der grösste Lügner. Eine unbekannte Geschichte von Jack London".
- Walliser Bote, 17. August 1968: Pierre Demousson: "Gefangen im Sargassotang"; 5. April 1971: Judith Kelly: "Eine unverstandene Frau"; 9. Nov. 1971: "Begegnung mit Einstein. Ein unbekanntes Tagebuchblatt von Romain Rolland 16. September 1915".
- Bernard Cazes: "Prinzipien und Methoden der französischen Planung". Übers. aus dem Frz. von Kurt Wagenseil. In: Wege ins neue Jahrtausend. Wettkampf der Planungen in Ost und West. München: Desch 1964, S. 157-188.
Register der Überlieferung der Übersetzungen bis 1950
Personenregister (Übersetzungen etc.)
Adressregister
Ungesichtete Zeitungen und Magazine
Künstlerkommunen - artists' communities
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
E-Mail: kriswagenseil [at] gmx [point] de