Tempus
|
![]() |
Tidskriften
|
tidigare veckor: 28 29/30
31 32
33 34
35 36
37 38
39 40
41 |
SABRINA TAVERNISE
Istanbul, Turkiet
För utomstående kan turkarnas inställning till
folkmordet på armenier verka förbryllande. När
nästan hela övriga världen håller med om
att det ottomanska imperiet försökte utrota den armeniska
befolkningen, frågar man sig varför turkarna har en
helt annan syn på det som hände.
Svaret på frågan ligger gömt djupt inne i det
turkiska psyket och, till stor del, på sidorna i de turkiska
läroböckerna i historia. Med arbetet att göra Turkiet
mer demokratiskt på senare år har attityderna börjat
förändras, om än mycket långsamt.
Turkiet föddes som nation för bara 84 år sedan
som ett hopplock av resterna av det ottomanska imperiet, som västmakterna
var intresserade av att splittra. Delningen beskrevs i fredsavtalet
Sèvres 1920, som visserligen aldrig ratificerades, men
turkarna är än idag mycket medvetna om avtalets syften,
och många av dem befarar att traumat kan upprepas.
Den turkiska nationalrörelsens ledare under Mustafa Kemal
Pasha (senare Atatürk, alla turkars fader) lyckades efter
ett framgångsrikt befrielsekrig förmå de allierade
i första världskriget att återvända till
förhandlingsbordet, och 1923 slöts ett nytt fredsavtal
i Lausanne.
För att skydda sig mot expansiva makter och för att
lyckas med Herkulesuppdraget att skapa en ny stat beslöt
Turkiets grundare, under Mustafa Kemal Atatürks ledning,
att lägga alla etniska och religiösa strukturer åt
sidan och skapa en helt ny identitet den turkiske medborgaren.
Denna identitet behövdes för att bli någonting
nytt samtidigt som man bevarade regionens rika kultur.
Turkiet består på många sätt av resterna
av det ottomanska riket, säger författaren Ali
Bayramoglu i Istanbul. Det har ännu inte blivit ett
riktigt samhälle, och det trivs inte med mångfalden
som det ärvde från den ottomanska eran.
Turkens identitet var tillverkad för att skapa en enad
nation, tillägger Bayramoglu.
Denna identitet byggde på en smärtsam grund. Förutom
folkmordet på armenier, när en och en halv miljon armenier
i östra Turkiet dödades, förekom massdeportationer
av greker och avrättningar av islamiska ledare och kurdiska
nationalister.
Den turkiska staten och det turkiska samhället har
traumatiska förflutna, och det är inte lätt att
göra upp med dessa, påpekar sociologen Ferhat
Kentel vid Bilgiuniversitetet i Istanbul.
Kentel jämför Turkiets födelse med en hyresgäst
som har insett att huset han just har hyrt inte är nytt utan
fullt av olika sorters skräp och vilar på dynga.
Inte skulle man väl berätta om detta vitt och
brett och riskera att behöva skämmas för grannarna?,
säger Kentel, som konstaterar att man i sådana lägen
försöker gömma skräpet och göra sig av
med det efter hand.
Det är precis vad den mycket centraliserade turkiska staten
gör. Att göra något annat vore detsamma som att
be om interna motsättningar och underblåsa frihetskämpande
minoriteter, resonerar man.
Läroböckerna nämner knappt händelserna, som
började 1915, och de understryker de försvarsåtgärder
som vidtogs mot armeniska rebeller, som hyste sympati med Ryssland,
som på denna tid var Turkiets fiende.
Ordet folkmord orsakar i all sin kylighet häftiga
reaktioner i Turkiet, bekräftar Kentel. Efter att i
enlighet med den statliga retoriken ha fått lära om
vår fantasiska och fläckfria historia i flera decennier
är det ingen som kan tro att vi har så hemska handlingar
på vårt samvete, säger Kentel.
Juristen Fethiye Cetin, som har skrivit en bok om sin familjs
historia, berättar att hon var 25 år när hon först
fick veta att hennes farmor var en armenier som hade adopterats
av en muslimsk familj sedan on hade separerats från sina
föräldrar 1915.
Vi växte upp utan att veta någonting om vårt
förflutna, säger Cetin. Vi lärde oss
ingenting i skolan, och en dag ställs vi plötsligt inför
fakta, som säger att det har skett ett folkmord på
armenier i vårt land.
Men samtidigt som den turkiska staten har lagt locket på
har ett växande antal intellektuella och författare
försökt sprida kunskap. Reformer och förändringar
i anslutning till Turkiets försök att bli medlem i Europeiska
unionen har också medverkat till en öppnare debatt
i det turkiska samhället.
Ytterligare ett steg togs av den sittande regeringen tidigare
i år när den föreslog att en internationell kommission
skulle granska händelserna och öppna upp gamla arkiv.
Kentel deltog tidigare i år i en konferens i ämnet,
som orsakade motsättningar och debatt, men som också
fångade allmänhetens intresse. Konferensen möttes
av några högljudda protester, men den breda reaktionen
var snarare tystnad.
Ett tecken på hur långt den turkiska staten har kvar
att gå kom i förra veckan när en domstol i Istanbul
dömde den mördade författaren Hrant Dinks son plus
publicisten för den tidning där Dink arbetar skyldiga
till att ha förolämpat den turkiska identiteten. Det
de båda hade gjort var att trycka Hrant Dinks kommentarer
om folkmordet. Domarna mot dem suspenderades.
Åtgärder som en lag om folkmordet i den amerikanska
kongressen komplicerar bara arbetet att öppna upp det turkiska
samhället, påpekar Cetin och Kentel. Kongressen gör
inte ett ärligt försök att skapa försoning,
utan de är bara ute efter att göra en politisk markering,
som skapar en laddad, ovänlig stämning i Turkiet.
Lagar om det armeniska folkmordet i utlandet gör det
bara ännu svårare för människor här
att tala om saken, understryker Kentel.
Cetins bok, Min farmor, har nått många
läsare, därför att folk tycker om den som berättelsen
om ett människoöde, inte som ett politiskt uttalande.
Alla förändringar är smärtsamma, och
det upplever vi just nu, tillägger hon.
© 2007 TEMPUS/The New York Times